Рожденные летать - [32]

Шрифт
Интервал

— Давай, — подбодрила я Тейлора.

— Итак, приступим, — сказал Тейлор и воткнул нож в первую из палаток.

Несколько часов спустя от них осталась лишь жалкая кучка лоскутов, зато у нас появилось три отличных хвоста, похожих на воздушных змеев. Мы сделали их из ткани, натянутой на легкие алюминиевые трубки — каркасы палаток тоже пригодились, — и обшили сверху перьями, которые, морщась от боли, надергали из собственных крыльев. Используя ненужные декоративные ремни и завязки от рюкзаков, веревки от чехлов для палаток, иглы из моего походного швейного набора, прочную бечевку из аварийно-спасательной укладки, которая имелась у Тейлора, и всю информацию по аэродинамике, которую мы смогли отыскать в Интернете, каждый из нас соорудил себе конструкцию под названием «хвост» — два прямоугольных равнобедренных треугольника, которые крепились бечевкой к ногам в районе икр.

Вершина треугольника находилась на уровне лодыжки, левый угол — под коленями, гипотенуза шла вниз от колена к стопе. Таким образом, когда мы стояли, сдвинув ноги вместе, оба треугольника оказывались сложенными вдоль катетов, образуя фигуру, похожую на наконечник стрелы, направленный острием вверх в сторону затылка.

— Объясни-ка мне еще разок технику работы крылом, — попросила я Тейлора, когда мы остановились у дерева, выбранного для проведения эксперимента.

— Не волнуйся, ты и так все отлично усвоила, — успокоил меня Тейлор. — Уверяю тебя, ты схватываешь даже быстрее, чем Мигель.

— Я готов пойти первым вместо тебя, — услышав свое имя, отозвался Мигель.

— Ни за что! — решительным тоном заявила я и на подгибающихся ногах направилась к дереву. — Если моя хитроумная конструкция не сработает, пусть я буду первой, кто расшибется в лепешку и выяснит это.

— Я уверен, до такой катастрофы дело не дойдет, — усмехнулся мне в спину Тейлор, — но на всякий случай обрати внимание на кусты чуть левее — они отлично смягчат твое падение. Если что, держи курс прямо на них.

— Спасибо, учту, — бросила я, не оборачиваясь, и принялась взбираться на дерево.

— Лучше бы нам все же пойти на Поле Ангелов, — уже в третий или четвертый раз сказал Мигель.

— Ерунда, — уверенно заявил Тейлор, — дерево вполне подойдет.

Мигель неопределенно хмыкнул.

— Оно же мертвое. В него молния ударила.

— И тем не менее оно почти целехонько.

— Оно крепкое, — крикнула я, перебираясь на очередную ветку. — К тому же с него хорошо видна вся округа.

Я вскарабкалась на толстую ветку метрах в пяти от земли и, уцепившись одной рукой за ствол, встала на ноги. Неудивительно, что именно в это дерево ударила молния — оно было самым высоким на вершине холма, вдобавок стояло немного в стороне от всех остальных. От удара молнией массивный ствол раскололся надвое, одна половина рухнула на землю, вторая устояла благодаря сильным узловатым корням, хоть и осталась практически без веток, не считая нескольких, особенно толстых и прочных. Отсутствие веток как раз и делало расколотое дерево идеальной стартовой площадкой для моего первого экспериментального полета. Ветка, на которой я стояла, была примерно с метр длиной и заканчивалась неровно обломанным острым краем. Если предположить, что я не свалюсь с нее и не напорюсь на острие как на кол, лучшего места для прыжка не придумаешь.

День был тихим и безветренным. В небе сияло солнце. Самая что ни на есть подходящая погода для полетов.

Я расправила крылья. Теперь благодаря нескольким часам активных тренировок, которые мы провели прошедшей ночью, крылья слушались меня гораздо лучше, я могла двигать ими так же легко и свободно, как руками. Я понимала, что они еще недостаточно окрепли, во всяком случае по сравнению с большими крыльями Мигеля и Тейлора, и все же была уверена, что за последние сутки, что я провела вместе с ребятами, мои крылья стали значительно сильнее. Однако на сегодня главной задачей было испытание «хвоста».

— Готова? — крикнул снизу Мигель.

— Вперед, Тори, не бойся! — присоединился к нему Тейлор.

Я глубоко вдохнула и нырнула в пустоту. Несмотря на подробные описания того, что меня ожидает, которыми поделились мои более опытные товарищи, я все же не сдержала возгласа удивления, когда, замахав крыльями, почувствовала, как они словно обрели невидимую опору в воздухе. И одновременно ощутила, как при каждом взмахе болезненно напрягаются мышцы плеч и груди.

— Работай, работай крыльями! — закричал Тейлор.

— Ноги, ноги вместе! — скомандовал Мигель.

«Ах да, ноги».

Я постаралась как можно плотнее сжать ноги. Как только мой импровизированный хвост оказался подхвачен воздушным потоком, ноги внезапно сами собой поднялись почти на одну линию с туловищем. Меня захлестнуло чувство невероятного восторга и облегчения — напряженные мышцы в груди и плечах расслабились.

Несколько невысоких елок, росших ниже того места, где на склоне холма находилось разбитое молнией дерево, приближались все быстрее и быстрее, но я продолжала мягко планировать, четко и ритмично работая крыльями. Тейлор и Мигель половину ночи так старательно обучали меня этим движениям, что довели их практически до автоматизма. Слегка покачиваясь в воздухе, я продолжала двигаться вперед.


Рекомендуем почитать
Рождение Мары

Тамаре четырнадцать, и всю свою сознательную жизнь она провела в детском доме, мечтая выяснить, кто убил ее маму. Однажды девочку забирает из интерната таинственная незнакомка и увозит на остров, где располагается необычный пансион.


Время не властно

Многие не подозревают, как тесно связаны прошлое и настоящее. Шестнадцатилетняя Анаис убедилась в этом сама, когда узнала, что унаследовала от отца способность перемещаться во времени. «Золотые двадцатые» Хемингуэя, эпоха правления Людовика XV, короля Черное солнце, — зачем ее уносит в эти века? Судьба приготовила для Анаис множество испытаний и сложных вопросов. Сможет ли девушка вынести огромную ответственность путешественника во времени и избежать опасностей, которые готовит ей прошлое? Удастся ли ей разгадать все тайны своей семьи и понять, почему она появляется в той или иной эпохе?


Тайна Лабиринта

Их называют пугашками! Они появляются, когда их совсем не ждут… и вселяют страх. Они – правнуки злобных сказочных героев… а вообще, это самые смешные и милые монстрики нашего мира. Они уже здесь, рядом! Но только дети способны их видеть и слышать. Ты готов к приключениям с ПУГАШКАМИ?


Путешествие по стране Авто

В фантастической повести-сказке, лилипут Мэлли попадает в страну великанов, где впервые видит автомобиль и путешествует по нему. Что позволяет автору живо и занимательно познакомить маленького читателя с устройством и работой двигателя внутреннего сгорания.


Натаниэль Фладд и тайна единорога

Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.


Путешественник

Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.