Роза и щит - [6]

Шрифт
Интервал

— Тогда идите быстрее, госпожа. Да не пугайтесь так, — с укором добавила Констанс. — Вы ведь хозяйка здесь, разве нет?

Роза вскинула подбородок:

— Да-да, конечно, хозяйка.

Кивнув служанке, Роза поспешила во двор. Во дворе же ее встретила гробовая тишина.

«Что здесь случилось?» — с беспокойством подумала Роза. Действительно, почему обитатели поместья, обычно такие шумные и говорливые, сейчас вдруг притихли? Царившая во дворе тишина поразила Розу. Она остановилась ненадолго и осмотрелась. Заметив группу вооруженных всадников, невольно вздрогнула и прошептала:

— Непокорные и устрашающие. — Почему-то именно эти слова пришли ей на ум, едва лишь она взглянула на воинов.

Наемники и впрямь выглядели так, словно привыкли каждый день смотреть в глаза смерти. И скорее всего так и было, ведь война являлась главным занятием этих людей. Конечно же, все они были прекрасно вооружены. Кроме того, на всадниках были кольчуги или же кожаные туники, скрепленные на швах металлическими кольцами. А плечи одного из них покрывала накидка, сшитая из звериных шкур, скорее всего волчьих. Что же касается их предводителя…

— Ах!.. — невольно вырвалось у Розы, едва лишь она увидела предводителя наемников.

Роза с восхищением смотрела на молодого воина. Такого красавца она видела впервые в жизни. Ее поразила его необычная, чужеземная внешность. К тому же он был рослый, широкоплечий, и даже под туникой и кольчугой угадывались его могучие мускулы. Кольчугу же сплошь покрывали вмятины и царапины, и казалось, он совсем недавно участвовал в сражении. За спиной воина висел круглый красный щит, украшенный изображением черного волка, мускулистые ноги были обтянуты кожаными штанами, а отливавшие медью длинные волосы ниспадали на плечи. Тонкие же косички, обрамлявшие лицо, придавали ему сходство с варваром. Или возможно, с кельтским воином.

— Нет-нет, скорее — с викингом, — в восторге прошептала Роза.

Незнакомый воин казался диким и беспощадным, но в то же время — пожалуй, именно это Розу более всего удивляло — являлся самым красивым мужчиной на свете. Статная фигура, волевой подбородок, покрытая золотистым загаром кожа и решительный взгляд ясных голубых глаз. Действительно, редкостный красавец. И при этом — ни одного шрама на лице. Вероятно, боги позаботились о том, чтобы никто не испортил такое совершенство. «Что ж, нет ничего удивительного в том, что он стал любимцем богов, — думала Роза. — Ведь с первого взгляда понятно, что этот мужчина не такой, как всё остальные».

А затем в голову ей пришла совсем другая мысль. «Ах, о чем я только думала, когда решила призвать наемников? — спрашивала себя Роза. — Похоже, я совершила ужасную ошибку».

Приблизившись к мужчинам, она пробормотала:

— Сэр Арно, вы уже познакомились с этими воинами? Мне кажется, что… — Роза внезапно умолкла и сделала глубокий вдох; ей казалось, что она задыхается, словно от быстрого бега.

А сэр Арно смотрел на нее и молча улыбался. Вроде он был таким же, как обычно, но в то же время, Розе вдруг почудилось, что он странным образом изменился — стал каким-то маленьким, бледным и совершенно незначительным рядом с красавцем великаном, восседавшим на могучем боевом коне. Непоколебимый и преданный Арно, друг ее покойного мужа Эдрика… Этому человеку он всецело доверял, а перед смертью взял с него слово, что он будет подчиняться Розе и защищать ее.

Но почему же сейчас, при взгляде на него, она больше не испытывала привычной уверенности? И почему все знакомое и привычное уже не казалось ей ненадежным?

Наверное, во всем виноват предводитель наемников.

Да-да, именно он, этот чужой и совершенно незнакомый ей человек, которого она же сама пригласила сюда. Конечно же, его появление в Сомерфорде не сулило ничего хорошего, но вместе с тем… Как ни странно, Роза чувствовала, что ее влечет к этому необычному человеку — влечет помимо воли. Но может быть, с ее стороны это просто любопытство?..

Пытаясь взять себя в руки, Роза мысленно прикрикнула на себя: «Перестань же! Неужели ты настолько глупа, что позволишь сбить себя с толку привлекательной внешностью?» Нет, она вовсе не глупа. И внешность этого наемника совершенно ничего для нее не значит.

Собравшись с духом, Роза взглянула в глаза незнакомца. И в тот же миг у нее перехватило дыхание.

Глаза воина были голубыми… точно море перед надвигающимся штормом. Они сияли на его прекрасном лице, казалось, прожигали насквозь. Судорожно сглотнув, Роза в ужасе почувствовала, что ее еще сильнее влечет к этому мужчине. «Что же со мной происходит?» — спрашивала она себя в смятении. Ошеломленная своими чувствами, Роза упорно не желала верить тому, что нашептывал ей внутренний голос. Но голос не умолкал — словно хотел во что бы то ни стало убедить ее, что это и есть желание.


Глава 2


— Приветствую тебя, госпожа, — проговорил наконец сэр Арно.

Роза с трудом отвела глаза от предводителя наемников и посмотрела на своего верного Арно. Должно быть, она протянула руку — сама Роза совсем этого не помнила, — потому что вдруг ощутила прикосновение его пальцев к своим, когда он наклонился, чтобы запечатлеть поцелуй.


Еще от автора Сара Беннет
Лилия и меч

Прекрасная леди Лили, с первого взгляда покорившая сердце сурового саксонского рыцаря Радолфа, молила Бога, чтобы в ней не узнали дочь злейшего врага короля, осужденного за измену. Однако когда Радолфу становится известна истина, он ведет юную пленницу не на плаху, а на брачное ложе – ибо нет способа присмотреть за опасной женщиной лучше, чем взять ее в жены.Но заключенный по принуждению брак приносит Лили не боль и страдания, а счастье пылкой страсти, способной озарить своим пламенем всю жизнь...


Грешные мечты

Ждать достойного жениха годами? Робко надеяться на взаимность? Юджиния Бельмонт придерживается других правил. Она готова на все, чтобы завоевать красавца герцога Синклера Сент-Джона и покорить сердце убежденного холостяка и повесы, решительно не годящегося в мужья. В конце концов, в любви, как и на войне, все средства хороши!


Благовоспитанная леди

Благовоспитанная Франческа терпеть не может шумный Лондон, где живет ее мать, знаменитая куртизанка мадам Афродита. Выросшая вдали от скандально известной матери, девушка намерена навсегда остаться в Йоркшире.Однажды по воле случая она спасает незнакомца, который оказался сыщиком Себастьяном Торном, нанятым мадам Афродитой, чтобы оградить дочь от нависшей опасности.Себастьян, сам того не ожидая, с первого взгляда влюбляется в красавицу Франческу. И когда она попадает в беду, первым приходит ей на помощь…


Невинная обольстительница

На все готова добродетельная Вивианна Гринтри, чтобы убедить несговорчивого сэра Оливера Монтгомери взять под защиту маленьких сирот.Она даже решилась брать «уроки обольщения» у знаменитой куртизанки, лишь бы добиться благорасположения жестокосердного лорда.Но чем обернется осуществление ее плана?Какие тайны откроются благодаря этим «урокам»? И устоит ли Монтгомери перед чарами невинной обольстительницы?


Нечаянный поцелуй

Прелестная молодая вдова Дженова Ганлингорн твердо решила вступить в новый брак лишь по расчету, ибо не считала пылкие чувства надежной основой для семейного счастья…Лорд Генри Монтевой, ее друг детства, вообще не имел намерений жениться – и довольствовался ни к чему не обязывающими короткими связями…Однако случайный поцелуй Дженовы внезапно раскрыл ему глаза, и теперь лорд Генри точно знает – леди Ганлингорн должна принадлежать ему, и только ему.Его мучит лишь одно – как убедить в этом возлюбленную?..


Возлюбленный горец

Предательство и боль утраты – вот все, что осталось от прошлого в памяти шотландского лэрда Грегора Гранта, которого враги англичане изгнали из родового замка.Отныне он поклялся никогда не возвращаться в родные края, но прекрасная леди Маргарет Макинтош, которую силой принуждают стать женой жестокого негодяя, просит его о помощи. Грегор соглашается сопровождать девушку в Нагорье и сразиться с ее женихом.Поначалу он просто следует велению долга и чести, однако очень скоро в сердце мужественного шотландца пробуждается страсть к Маргарет – неистовая, пылкая, всепоглощающая…


Рекомендуем почитать
А в чаше – яд

Жаркий Константинополь. Древняя аптека, запахи трав, глиняные сосуды с отварами. Хозяйку аптеки, почтенную вдову Нину Кориарис, вызывают в гавань, где найдено тело отравленного отрока под городской стеной. Аптекаршу обвиняют в продаже яда. Чтобы защитить себя и сохранить аптеку Нина ввязывается в расследование. Ей теперь тоже грозит опасность. Таинственные отравления и дворцовые интриги вовлекают ее в вихрь событий. Найдет ли она убийцу до того, как он отравит следующую жертву?


Талисман Шлимана

Талисман Шлимана, хранившийся в России у его сына, исчез в XIX веке. Но в наше время обнаруживается фотография артефакта. Тайну древнего убийства ахейского царя, любви и пророчества приходится разгадывать современным ученым, вовлеченным в странные события. И то, с чем они столкнулись, когда-то изменило мир. Кто их преследует? События, происходившие в древности, влияют на людей и сейчас. Поиски убийц в маленьком городке Градонеж приводят к загадке древнерусского «Слова о погибели Русской земли» и талисмана Шлимана.


Сон в летний день

Как чувствовал себя янки при дворе короля Артура, мы представляем благодаря известной книге Марка Твена. А что будет, если молодая женщина конца двадцатого столетия вдруг окажется веке так в четырнадцатом, двенадцатом? Именно о такой ситуации и рассказывают эти два романа. Итак, вас ждут путешествия во времени и любовь.


Рожденные в любви

Красавица Марсия Вуд, дочь графа Грейтвуда, не имела ни малейшего желания вступать в брак с французским герцогом Армоном де Руксом — ибо еще в детстве поклялась, что станет женой лишь того мужчины, которого полюбит всем сердцем. В свою очередь, и герцог, однажды уже переживший трагическую женитьбу, решительно отказался вновь связать себя семейными узами. Марсия и Армон заключили своеобразный «союз сопротивления», однако совместная борьба с настаивающими на свадьбе родственниками постепенно сближала их все сильнее — и однажды превратилась в страстную, нежную любовь…


Прикосновение любви

Девятнадцатилетняя Тамара Селинкорт — автор скандального романа `Герцог — оса`, подписанного лишь инициалами. Волею случая девушка встречается с герцогом Гранчестерским, которого так безжалостно высмеяла в своей книге, и... влюбляется в него. Но герцог намерен выяснить имя и Тамара с ужасом ожидает дня, когда ее инкогнито будет раскрыто, а счастье — разрушено...


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…