Рош-Гашана - [29]
НАЧИНАЮТ С ТОРЫ - в каждом из этих трех благословений сначала прочитывают цитаты из Торы, потом из Ктувим (как говорится в тексте молитвы - "И в словах Твоей Святости написано так...") - И ЗАКАНЧИВАЮТ ПРОРОКОМ - в конце прочитывают цитаты из книг пророков.
"Тосафот" объясняют, что цитаты из Ктувим предшествуют цитатам из пророков по той причине, что книги "Тегилим", "Мишлей" и книга Иова, входящие в Ктувим, написаны раньше, чем книги пророков. И по мнению раби Йоханана бен Нури, ЕСЛИ СКАЗАЛ ТРИ В КАЖДОМ ИЗ НИХ - то есть, если в каждом из благословений "Малхийот", "Зихронот" и "Шофарот" прочитал только один стих из Торы, один из Ктувим и один из Невиим, - ДОЛГ СВОЙ ИСПОЛНИЛ.
РАБИ ЙОСЕЙ ГОВОРИТ: ЕСЛИ ЗАКОНЧИЛ ТОРОЙ, ДОЛГ СВОЙ ИСПОЛНИЛ.
Гемара приводит следующую барайту от имени раби Йосей: "Закончил Торой - достоин хвалы", и в соответствии с ней Гемара так исправляет текст Мишны: "РАБИ ЙОСЕЙ ГОВОРИТ: ЗАКАНЧИВАЕТ ТОРОЙ, НО ЕСЛИ ЗАКОНЧИЛ ПРОРОКОМ - ДОЛГ СВОЙ ИСПОЛНИЛ". То есть, в принципе последняя цитата должна быть из Торы: прочитывают три стиха из Торы, три из Ктувим, три из Невиим и один, десятый, - снова из Торы (см. современный молитвенник), однако если последнюю, десятую, цитату взял из Книги пророков, постфактум это засчитывается как исполнение долга.
И ГАЛАХА СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ РАБИ ЙОСЕЙ.
Мишна седьмая
ТОТ, КТО ВСТАЕТ ПЕРЕД КОВЧЕГОМ В ПРАЗДНИК РОШ-ГАШАНА ВТОРЫМ, ПОДАЕТ знак к ТРУБЛЕНИЮ, А КОГДА читают ГАЛЕЛЬ - ГАЛЕЛЬ ВЕДЕТ ПЕРВЫЙ.
ТОТ, КТО ВСТАЕТ ПЕРЕД КОВЧЕГОМ, где хранятся свитки Торы, - то есть, исполняет функции шаца - В ПРАЗДНИК РОШ-ГАШАНА ВТОРЫМ - иначе говоря, ведет молитву "Мусаф", - именно он ПОДАЕТ знак к ТРУБЛЕНИЮ в шофар после "Малхийот", "Зихронот" и "Шофарот", а не тот, кто перед ним вел первую утреннюю молитву "Шахарит".
Гемара поясняет, что сначала в шофар трубили во время молитвы "Шахарит", однако однажды в Рош-Гашана римляне заподозрили, что евреи трубят в шофар, подавая сигнал к началу восстания, напали на молящихся и перебили их. Тогда мудрецы решили перенести трубление в "Мусаф", чтобы ему предшествовали "Шахарит" и чтение Торы, - видя это, враги поймут, что евреи заняты молитвой и трубят в шофар только ради исполнения заповеди. С тех пор принято, что в шофар трубят именно в молитве "Мусаф".
В мишне сказано ТОТ, КТО ВСТАЕТ ПЕРЕД КОВЧЕГОМ... ВТОРЫМ потому, что в те времена, как и сейчас, было принято, что во время "Шахарит" и "Мусафа" роль шаца исполняют разные люди.
Что же касается того, что мишна говорит "ПОДАЕТ знак к ТРУБЛЕНИЮ", а не "трубит", то рав Гай-гаон объясняет, что шацу не разрешается трубить в шофар после срединных благословений "Мусафа", чтобы не усомниться, когда надо будет вернуться к молитве, и не сделать ошибки. Трубит в шофар другой человек, а шац лишь подает ему знак, когда начать трубление после окончания очередного благословения.
А КОГДА читают ГАЛЕЛЬ - то есть в остальные праздники, - ГАЛЕЛЬ ВЕДЕТ ПЕРВЫЙ шац - тот, который молится "Шахарит".
Сказано: "ГАЛЕЛЬ ВЕДЕТ" (в оригинале - "макрэ", дословно "подсказывает"), а не "читает", потому что в те времена порядок чтения "Галеля" был такой: щац прочитывал стих за стихом, а все присутствующие в синагоге повторяли за ним: "Славьте Б-га!" (см. наш комментарий к мишне Сукка 3:10, а также к мишне Сота 5:4, где мы приводим подробное объяснение Рамбама относительно образа чтения "Галеля" в те дни).
Мишна упоминает "Галель" в качестве отличительного признака других праздников потому, что в Рош-Гашана и Йом-Кипур Галель" не читают, так как они - время сокрушения сердца, когда ликование неуместно. И так говорит Гемара: "Возможно ли, чтобы Царь сидел на троне Суда, и книги живых и мертвых были раскрыты перед Ним, а Израиль бы пел?!"
Как было сказано выше, в начале нашей мишны, Гемара разъясняет, что вначале в шофар трубили во время молитвы "Шахарит". Некоторые комментаторы выводят отсюда, что "Малхийот", "Зихронот" и "Шофарот" тогда читали не в "Мусафе", а в "Шахарит" - потому что трубление в шофар неразрывно связано именно с этими благословениями. Однако автора "Маора" считает, что первоначально любая Амида Рош-Гашана - и в "Маариве", и в "Шахарит", и в "Мусафе", и в "Минхе" - состояла из девяти благословений, и три средние были именно "Малхийот", "Зихронот" и "Шофарот". Впрочем, в шофар трубили только в "Мусафе", как говорит наша мишна. Однако Рамбан возражает автору "Маора" и доказывает, ссылаясь на Талмуд Йерушалми (Швуот 1:4), что только "Мусаф состоял из девяти благословений.
Мишна восьмая
ШОФАР РОШ-ГАШАНА - НЕ ВЫХОДЯТ РАДИ НЕГО ЗА ПРЕДЕЛЫ ТХУМА, И НЕ РАЗБИРАЮТ РАДИ НЕГО ОБВАЛ, НЕ ПОДНИМАЮТСЯ НА ДЕРЕВО И НЕ СКАЧУТ ВЕРХОМ НА ЖИВОТНОМ, И НЕ ПЛАВАЮТ ПО ВОДЕ, И НЕ СРЕЗАЮТ ЕГО НИ ТЕМ, ЧТО ЗАПРЕЩЕНО ИЗ-ЗА ШВУТА, НИ ТЕМ, ЧТО ЗАПРЕЩЕНО ТОРОЙ. ОДНАКО ЕСЛИ ХОТЯТ НАЛИТЬ В НЕГО ВОДЫ ИЛИ ВИНА -ПУСТЬ НАЛЬЮТ. НЕ ОСТАНАВЛИВАЮТ ТРУБЯЩИХ ДЕТЕЙ, НО ЗАНИМАЮТСЯ С НИМИ, ПОКА те НЕ НАУЧАТСЯ, ОДНАКО как ЗАНИМАЮЩИЙСЯ НЕ ИСПОЛНЯЕТ СВОЕГО ДОЛГА, так И СЛУШАЮЩИЙ ЕГО ДОЛГА СВОЕГО НЕ ИСПОЛНЯЕТ.
Мишна разъясняет, что хотя трубление в шофар в Рош-Гашана - заповедь Торы, ради нее не нарушают не только запретов, связанных с праздником, но даже запретов, установленных мудрецами.
Это издание трактата "Авот" в переводе на русский язык с комментариями.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Авот (ивр. Отцы) принадлежит разделу Незикин (ивр. Убытки). Этот трактат, в отличие от всех других, не посвящен какой-либо теме из законодательной сферы - в нем обсуждаются этические вопросы, затрагивающие самые разные стороны еврейской религиозной жизни.
Это издание трактата "Шабат" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Шабат (ивр. Суббота) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Работы, запрещенные в Субботу, - главная тема этого трактата Мишны.
Это издание трактата "Мегила" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Мегила (ивр. свиток) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Трактат посвящен празднику Пурим, установленному, согласно библейской книге Эстер (Эсфири) в память спасения евреев, проживавших на територии Персидской империи от истребления их Аманом-амалекитянином, любимцем персидского царя Ахашвероша.
Это издание трактата "Кидушин" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Кидушин (ивр. Обручение) принадлежит разделу Нашим (ивр. Женщины). Тема трактата - обручение. Хотя оно как правило производится с обменом кольцами, это не собственно женитьба, а особенный ритуал, предшествующий свадьбе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Иудаизм — это не только религия, не только учение о философии, нравственности, этике. Прежде всего — это закон, регламентирующий все без исключения стороны жизни как индивидуума, так и общества. Помимо порядка молитвы, изучения Торы, соблюдения субботы и праздников, воспитания детей, имущественных и трудовых отношений, закон этот определяет образ поведения еврея в таких сферах, как питание, гигиена, одежда, супружеские отношения и многое другое.
А сейчас поговорим о том, как устроена душа и почему мы должны что-то с ней делать. Душа – это единственное, что создано. Через свои пять фильтров душа получает в себя зрительные, слуховые, обонятельные, вкусовые и осязательные ощущения. За этими пятью органами чувств стоит компьютер, программа. Она переводит то, что находится снаружи, на язык, понятный нам: наслаждения или страдания. И в самой центральной точке нашей души мы ощущаем, плохое это или хорошее.
Впервые в истории отечественной философской мысли ученый-каббалист и философ-культуролог выходят на открытый диспут о каббале. Авторы – высокопрофессиональные исследователи – рассматривают глубинные метафизические проблемы духовного мира человека в широком спектре истории и философии. Книга полна ярких описаний духовного опыта выдающихся людей, посвятивших свою жизнь разгадке формулы «Замысла творения». Каббала практически не была представлена в отечественной научно-философской литературе, и в данной работе впервые сделана попытка открыть для русскоязычного читателя богатейший, неизведанный мир иррационального и предоставить все инструменты для свободного, самостоятельного постижения духовного мира.
Это издание трактата "Пеа", третьего из изданных нами трактатов Мишны с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Пеа (ивр. край поля) принадлежит разделу Зраим (ивр. посевы). Он посвящен всем видам "даров беднякам".
Это издание трактата "Сукка" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Сукка (ивр. шалаш) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Тема трактата Сукка (ударение на последнем слоге) - законы праздника Кущей.
Это издание трактата "Таанит" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Таанит (ивр. пост) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Этот трактат Мишны излагает законы о различных постах.