Романтические мечты - [97]
Может же мужчина помечтать.
Он убрал драгоценности под кровать, бросил последний взгляд на современное олицетворение комнаты, в которой он провел так много времени, и, покинув ее, отправился на поиски ужина.
Глава 28
Аманда стояла, преклонив колени на скамейку, и вздрогнула, почувствовав, как по спине ударили розгой. Она посильнее зажмурила глаза, но слезы все равно бежали из-под ее век. Но она не издала ни звука. Хотя понимала, что ее молчание еще больше разозлит аббатису, понимала, что, обладай она хоть каплей той мудрости, которой Господь одарил ежа, незамедлительно бы разрыдалась и спасла себя от агонии.
— Черт тебя подери, девушка, — вскричала аббатиса после особо сильного удара, — раскайся в своих прегрешениях! Я уже начала уставать от этого.
Аманда упрямо сжала губы, но от силы следующего удара все равно выпустила воздух. Святые, если бы она могла, то встала бы и вырвала розгу из рук аббатисы, нанеся ей довольно ощутимый удар в ответ.
К сожалению, она была не в состоянии подняться. И, если быть честной, начала сомневаться в своей способности продержаться дольше женщины с розгами, которая, казалось, решительно настроилась выбить из нее любое признание.
Следующий удар убедил ее, что сделать признание в ее же интересах.
— Простите меня, Матушка, — сквозь стиснутые зубы проговорила Аманда. — У меня много пороков, от которых следует избавиться.
Аббатиса фыркнула и бросила розгу через всю комнату.
— Наконец-то! Слишком много для моей бедной руки, осмелюсь сказать. Я найду кого-нибудь еще, чтобы помочь тебе в твоем покаянии.
Аманда облегченно опустила голову, когда женщина вышла. Она не представляла, кто будет следующим, но, возможно, ни у кого не найдется ни времени, ни желания помочь ей увидеть весь ужас выбранного ею пути. Она неудобно устроилась на скамейке и спросила себя — когда же все ее планы пошли наперекосяк.
Похоже, в тот момент, когда она выехала за массивные ворота Артана.
Естественно, она должна была понять, что что-то не так еще во время представления аббатисе. Женщина мгновенно узнала ее, удивив этим Аманду. Особенно удивили ее слова, которые звучали не «Как мило, что вы ощутили в себе призвание к молитвам», а «Как много золота и собственности вы принесли с собой?».
Аманду поразил не сам вопрос — она не сомневалась, что женщина, управляющая таким большим аббатством, должна задать его, — а то, каким тоном он был задан. Словно она торговка, взвешивающая сумку с золотом и уже прикидывающая в уме, сколько она может потратить, чтобы не вызвать тревоги.
Торговцы.
Черт бы их побрал, неужели она всегда будет терпеть муки от их рода?
Позднее Аманду лишили ее одежды, вместо которой выдали нечто, напоминающее рубище. Это не сильно обеспокоило ее, потому что большую часть своей жизни она провела в не особо удобной одежде своих братьев, но ткань ужасно раздражала, а на плечах уже появились рубцы от грубых швов. Иногда она спрашивала саму себя, не вшивали ли сестры в них шипы терновника, чтобы проверить верность постулатам.
Следующим в заведенном порядке аббатства шло ограничение пищи. Действительно, она не могла вспомнить последний раз, когда ей давали что-нибудь поесть, кажется, вчера утром, и она нисколько не сомневалась, что это была каша, которой стыдно кормить даже свиней.
Если коротко, то она начала подозревать, что сделала огромную ошибку.
Даже жизнь с Леденхэмом не могла оказаться хуже.
Ее запястья отвязали от ножек скамеечки для порки, а саму ее резко поставили на ноги. Она покачнулась. Она бы покачнулась еще, но бодрящий шлепок по спине привел ее в чувство.
— Время, проведенное на кухне, научит тебя большему, чем порка, — отрывисто сказал монашка с угрюмым выражением лица. — Тебе лучше заниматься работой, пока есть силы. — Она критически оглядела Аманду. — И убери волосы назад. Не знаю, почему тебе их не обрезали, когда ты приехала сюда. Это особый случай, осмелюсь сказать.
Аманда постаралась заплести волосы в косу, но каждая попытка поднять руки выше плеч сопровождалась такой сильной болью, что она задохнулась. Тем не менее, взгляд сестры Евникии[50] убедил ее в незначительности испытываемой боли по сравнению со всем остальным, и она приложила все усилия.
Кухни. Какое благо. Возможно, ей удастся стащить что-нибудь, пока она будет там.
Она бы неверяще покачала головой, но это было слишком болезненно, поэтому она молчаливо фыркнула, выражая недоверие к своей глупости. Она рисовала в своем воображении жизнь тихого созерцания, мира и безопасности. Вместо этого она оказалась в месте, где интриг больше, чем при дворе.
Хуже всего то, что она не была уверена, что сможет сбежать.
Или даже попробовать. Она глубоко вздохнула. На этот раз, возможно, ей надо сосредоточиться на большем, чем простое планирование побега из навязанных ей условий жизни. Которую она выбрала сама. Неужто она так слабовольна, что дрожит от одной мысли о трудностях?
Ее отцу должно быть стыдно за нее.
Она выпрямила плечи — осторожно — и твердо последовала за сестрой Евникией. Встав на эту тропу, она должна пройти по ней и посмотреть, что ожидает ее в конце.
И после того, как она покается к удовольствию аббатисы Джоан и примет обеты, ее отца проинформируют об ее местонахождении и попросят прислать ее приданое в церковь. У него будет небольшой выбор. Ее решение станет окончательным, и она не сможет отказаться от него.
Он писатель, работающий над своим новым романом, попутно выпекая свадебные торты. Она — большой любитель дикой природы Аляски, более привычная давать отпор медведям гризли, нежели мужчинам. И ей еще предстоит открыть радость от возвращения домой.
Когда американка Женевьева Баченэн узнает, что получила огромное наследство, она совсем этому не рада. Завещание содержит одно условие: наследница должна переехать жить в Англию.Череда неожиданных событий приводит к тому, что Женевьева меняет свое решение.Ее наследство представляет собой ни больше ни меньше, как огромный замок. Да вдобавок ко всему замок этот имеет собственное привидение, и не какое-нибудь, а в виде красавца-рыцаря из 13-го века, впрочем, довольно грубого и неотесанного.Проделки привидения поначалу пугают Женевьеву, потом пробуждают интерес, а в конце снова пугают.
Сердце Саншайн Филипс принадлежит Шотландии, краю дождя, легенд и опасно красивых Высокогорных лордов. Она страстно желала назвать это место домом, но после дня, включающего подбитый глаз развратного босса и смена спустившего колеса под холодным весеннем ливнем, она с удовольствием бы довольствовалась проведя вечер сидя перед огнем с чашкой чая. Но то, что хочет Сани, не то что она получит…Когда Роберт Камерон громко стучал в дверь Сани, он не наносил светский визит. Один его брат убит в сражении, а другой борется за свою жизнь.
…Однажды, давным давно жил рыцарь, который дал клятву, он торжественно поклялся всем сердцем и душой защищать женщин от любой опасности, защищать детей, защищать и охранять каждую деву, которая попала в беду и особенно ту, которая попала в самую безвыходную ситуацию… оказалась в самой страшной беде….
Шотландский дворянин Йен Маклеод уснул в средневековой темнице, а проснулся — в комнате наполненной длинными белыми платьями.Джейн Фергюссон страстно желала создавать невероятно модные изделия, но вместо этого надрывалась в магазине свадебного платья.К чему приведет их роковая встреча — к кровопролитию или к счастью?
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Нет ничего ужаснее вампира, поющего «Feelings».Если бы я не видел этого собственными глазами, ни за что бы не поверил: мой брат Кристиан, живет в трейлерном парке в каком-то захудалом городишке и работает в караоке-баре. Да, речь о Кристиане, утонченном, образованном снобе. Парне, который, пожалуй, отослал бы обратно упаковку с кровью, если бы группа оказалась не та. Но прожив несколько столетий в бегах, он решил, что это — именно то место, где он хочет провести остаток вечности, искупая свои многочисленные грехи.
Таня Уильямс работает в офисе окружного прокурора Манхэттена, оказывая помощь женщинам, подвергшимся насилию в семье. Она также своевольна и не хочет любовных трудностей в своей жизни, после того как обожглась на отношениях со своим бывшим, который теперь женат на ее сестре. Но затем она встречает Алека Вульфа, и под напором страсти, которую распаляет в ней взгляд его изумрудных глаз и чувственные прикосновения, ее неприступные стены начинают рушиться. С каждым взглядом он вызывает все больший интерес, и с каждым поступком она все больше к нему привязывается.
Бывают просто рождественские утра, а бывают рождественские утра вроде этого: когда я вижу, как мой брат Рис расхаживает по нашей нью-йоркской квартире… и улыбается. Да, речь о Рисе, замкнутом, хмуром и раздражающем; о человеке, который превратил угрюмость в искусство. Но сейчас он вовсе не хмурится. Нет, собственно говоря, сейчас он угрожает отделать меня пистолетом за то, что я пожал руку красивому, милому, полураздетому созданию по имени Джейн, которое только что попыталось выскользнуть из его спальни.
Жизнь так коротка, в этом убедилась Рина. Девушка, которая не успела почувствовать всех радостей и печалей жизни. Теперь она не живет, а существует… Обязанная жить в ночи, она пообещала отомстить. Но как отомстить, если тебе навязывают потенциальную "жертву", за которой охотится весь ночной мир, а в напарники дали очаровательного парня?!