Романтические мечты - [99]

Шрифт
Интервал

По пути обратно на кухни, Аманда разглядывала небо. У нее даже не было сил, чтобы зарыдать. Она оказалась идиоткой, приехав в это ужасное место, и за это ей некого винить, кроме себя.

Интересно, может, благодаря какому-либо чуду, Джейк уже вернулся в Артан?

Любит ли он ее все еще?

Удастся ли ему вытащить правду из Монтгомери?

Но она не возлагала на это слишком много надежд.

Поэтому она тащилась назад на кухни и молилась хоть о каком-то уединении, которого было бы достаточно, чтобы отскрести остатки с донышка горшка с тушеным мясом и успокоить терзающий ее желудок голод прежде, чем сестра Евникия пошлет за ней для дальнейшего урока смирения.

Не успела она дойти до кухонь, как ее окружили мужчины, мужчины с мрачными лицами, которые не дотрагивались до нее, не разговаривали с ней, но подошли к ней так близко, что она поняла — сбежать точно не удастся.

Ради всех святых, что же она наделала?

И поскольку ответа у нее не было, она продолжила свой путь.

Молясь о чуде.

Глава 29

Джейк осмотрел сложенные на кровати вещи и удостоверился, что приготовил все необходимое. Там лежало восемь сумок с золотом, на которое, черт возьми, вполне можно было купить огромный замок, важный титул со всеми вытекающими, и одну довольно милую и незабываемую Аманду из Артана.

Другую альтернативу — богатый, титулованный и, тем не менее, одинокий в 1227 году — ему совершенно не хотелось рассматривать.

Он мысленно проверил список драгоценностей, разложенных в различных мешках и рассованных по всей одежде. Он решил поместить вещи в разных местах на своем теле, ведь если он подвергнется ограблению, то, по крайней мере, часть драгоценностей воры пропустят.

Он также взял несколько принадлежностей для рисования. Подумал было взять еще чуть больше вещей, например, что-нибудь, чтобы доказать дату своего рождения, но передумал. Поскольку не был уверен насчет преследования и сжигания колдунов в тринадцатом столетии, а познакомиться с этим из первых рук ему совершенно не хотелось.

Джейк оделся в свою старую средневековую одежду, потом упаковал оставшиеся вещи. Натянул поношенные туфли, пристегнул меч и огляделся, проверяя — не оставил ли что-нибудь. Его кровать была заправлена, и лежащая на ней маленькая коробочка заметно бросалась в глаза. Это для Кендрика. Он не сомневался, что Кендрик получит удовольствие от владения этой вещью.

Надев на плечи рюкзак, Джейк направился вниз. Там за столом сидел лорд Эдвард, увлеченно уплетая копченую рыбу и холодные тосты. Джейк принял приглашение присоединиться к нему. Лорд Эдвард посмотрел на него поверх края чашки.

— Так что, вы уходите этим утром? — вежливо спросил он.

— Могу только надеяться, — с улыбкой ответил Джейк.

Лорд Эдвард покачал головой, словно не мог во что-то поверить.

Возможно в события, произошедшие в его жизни за последнюю неделю, предположил Джейк.

— Желаю вам удачи, — сказал Эдвард, ставя чашку на стол. — Может, есть что-нибудь, что я могу для вас сделать?

— Вы и так оказали неоценимую помощь, — ответил Джейк. — Вы позволили мне порыться среди ваших многочисленных сокровищ. Это доставило мне неожиданное наслаждение.

— Это самое меньшее, что я мог сделать, — ответил Эдвард. — Моей жене нравятся ваши ювелирные изделия, и с вашей стороны было так мило преподнести ей что-то новое в качестве прощального подарка.

— Я сделал это с удовольствием, — искренне сказал Джейк. И не солгал. Хелен, нынешняя леди Артан, прошлым вечером так сильно изливала свои чувства, что Джейк чуть не покраснел. Ах, если бы все клиенты были так удовлетворены.

Он оторвался от завтрака, когда к ним за столом присоединился Гидеон со своей женой Меган. Джейк снова сел на свое место и стал слушать их разговор с отцом Гидеона. Каким-то образом они казались ему сюрреалистичными — Гидеон и его семья, — словно он видел их на правильном месте, но совершенно не в том времени.

Гидеон повернулся к нему.

— Ваши телохранители ждут вас у ворот, когда бы вы ни были готовы.

— Спасибо, — сказал Джейк. — Думаю, мне скоро не потребуются их услуги. Я оставил для них наличные. Заплатите им, когда я буду в безопасности?

— Конечно, — ответил Гидеон и печально улыбнулся. — Вы знаете, я чувствую за все это какую-то ответственность.

— Я всю жизнь буду думать о вас с благодарностью, — со смехом отозвался Джейк.

— Да, но в какие примитивные условия вы отправляетесь, — запротестовал Гидеон. — Ни мобильных телефонов, ни компьютеров, ни возможности вести бизнес по всему миру с легкостью и удобством из своего офиса. — Он вздрогнул. — Не думаю, что смог бы.

— Я бы хотел сказать, что роль технологий переоценивают, но для вас это уже слишком, — сказал Джейк. — Должен признаться, что буду скучать по некоторым из своих инструментов и легкости получения поставок. Но это того стоит.

— Она, должно быть, восхитительна.

— Да. Во всех отношениях.

Гидеон замолчал.

— А как же ваша семья здесь?

— Они переживут, — сказал Джейк, что было преуменьшением века. — Я надеюсь на новые родственные отношения в ближайшем будущем.

— Ну, вы войдете в хорошую семью, — с улыбкой промолвил Гидеон. — Безупречно благородную на протяжении всех этих веков.


Еще от автора Линн Керланд
Глазурь на торте

Он писатель, работающий над своим новым романом, попутно выпекая свадебные торты. Она — большой любитель дикой природы Аляски, более привычная давать отпор медведям гризли, нежели мужчинам. И ей еще предстоит открыть радость от возвращения домой.


Замок ее мечты

Когда американка Женевьева Баченэн узнает, что получила огромное наследство, она совсем этому не рада. Завещание содержит одно условие: наследница должна переехать жить в Англию.Череда неожиданных событий приводит к тому, что Женевьева меняет свое решение.Ее наследство представляет собой ни больше ни меньше, как огромный замок. Да вдобавок ко всему замок этот имеет собственное привидение, и не какое-нибудь, а в виде красавца-рыцаря из 13-го века, впрочем, довольно грубого и неотесанного.Проделки привидения поначалу пугают Женевьеву, потом пробуждают интерес, а в конце снова пугают.


С каждым вздохом

Сердце Саншайн Филипс принадлежит Шотландии, краю дождя, легенд и опасно красивых Высокогорных лордов. Она страстно желала назвать это место домом, но после дня, включающего подбитый глаз развратного босса и смена спустившего колеса под холодным весеннем ливнем, она с удовольствием бы довольствовалась проведя вечер сидя перед огнем с чашкой чая. Но то, что хочет Сани, не то что она получит…Когда Роберт Камерон громко стучал в дверь Сани, он не наносил светский визит. Один его брат убит в сражении, а другой борется за свою жизнь.


Путешественница

…Однажды, давным давно жил рыцарь, который дал клятву, он торжественно поклялся всем сердцем и душой защищать женщин от любой опасности, защищать детей, защищать и охранять каждую деву, которая попала в беду и особенно ту, которая попала в самую безвыходную ситуацию… оказалась в самой страшной беде….


И жених надел фату

Шотландский дворянин Йен Маклеод уснул в средневековой темнице, а проснулся — в комнате наполненной длинными белыми платьями.Джейн Фергюссон страстно желала создавать невероятно модные изделия, но вместо этого надрывалась в магазине свадебного платья.К чему приведет их роковая встреча — к кровопролитию или к счастью?


Рекомендуем почитать
Принцесса Теней

Жизнь так коротка, в этом убедилась Рина. Девушка, которая не успела почувствовать всех радостей и печалей жизни. Теперь она не живет, а существует… Обязанная жить в ночи, она пообещала отомстить. Но как отомстить, если тебе навязывают потенциальную "жертву", за которой охотится весь ночной мир, а в напарники дали очаровательного парня?!


Cо второго укуса

Вообще-то в бар для одиноких сердец Джулию занесло по чистой случайности. И она никак не рассчитывала встретить там красавчика, который продемонстрирует ей острые клыки, заявит, что она реинкарнация его возлюбленной, погибшей три столетия назад, и предложит удовлетворить все ее сексуальные желания. Кажется, он вполне серьезно… вот только почему ее сердце упорно молчит?Перевод: MadLena, редактура: Таташа, оформление: Alegoriya.


Смерть и две королевы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бессмертное желание

У «народа Тьмы» свои законы. И самым страшным преступлением считается насильственное превращение человека в вампира. Но разве от этого легче несчастной Ли, обращенной в вечную жизнь? Теперь она — одна из вампиров. Для нее изменилось все. Она не понимает, как жить дальше. И единственный, на кого можно опереться, — красавец Люциан Аржено, беспощадный охотник на собратьев, объявленных вне закона. Поначалу Ли для него лишь зацепка, которая должна привести к цели. Но постепенно эта очаровательная девушка пробуждает в сердце Люциана пламя истинной любви.


Химеры Апокалипсиса

Роман написан давно, в период самых ранних проб пера, и повествует о Лондоне 2066 года, русской девушке Ангелине и английском детективе Моргане, а также о серии мистических религиозных убийств, в которые они волей судьбы оказываются втянуты. Четкого жанра как такового у произведения нет — немного мистики, немного фантастики, немного гротеска и авторских домыслов. И — немного лондонского тумана…P.S. История является фантазией на библейскую тему и может не отражать религиозных убеждений автора.