Роман на солнечном острове - [35]

Шрифт
Интервал

- Возможно, он также хочет сказать, что и нам с Тейтом тоже нужно научиться полагаться на самих себя.

Калеб повернулся лицом к Джейде.

- Я не… - Он осекся. - Ты понимаешь, что в мое отсутствие вы с Тейтом со всем справились?

- Да, - ответила она. - Я поняла, что мы можем решать проблемы без твоего участия.

Калеб кивнул:

- Знайте, что я по-прежнему готов прийти на помощь каждому из вас.

- Я знаю, - грустно улыбнулась Джейда. - Но ты заслуживаешь начать жить собственной жизнью. Ты много для нас делал, а мы этим пользовались. По крайней мере, я.

- Думаю, я тоже, - сказала Эмма.

- Не очень приятное чувство, правда? - спросила ее Джейда.

- Я ни в чем вас не обвиняю, - обратился к ним обеим Калеб. - Мне действительно пора подумать о себе. Я больше не буду контролировать каждый ваш шаг, но продолжу вас поддерживать. - Он перевел взгляд с одной сестры на другую: - Вы это понимаете?

- Конечно, - ответила Джейда. - Я знаю, что вызвало такие внезапные перемены, но не скажу об этом даже Эмме. - Ее глаза озорно заблестели.

- Не о чем говорить, - пробурчал он.

- Правда?

Эмма нахмурилась:

- О чем вы говорите?

- Ни о чем, - весело произнесла Джейда. - Пойдем. Все собрались еще десять минут назад.

- Десять минут назад? Почему ты мне не сказала? Джейда, это моя свадьба и…

Джейда подмигнула Калебу, и он понял, что она нарочно отвлекла Эмму. На душе у него потеплело. Разговор, которого он боялся, прошел намного лучше, чем он ожидал.

- Калеб!

Он моргнул.

- Что?

Эмма схватила его за руку.

- Мой дорогой старший брат, ты можешь погрузиться в свои мысли позже. Я выхожу замуж, и прямо сейчас ты должен отвести меня к моему жениху.

Если бы Пайпер нужно было коротко описать свадьбу ее брата, она назвала бы ее веселой. Эмма и Лайам много смеялись, и их радость передавалась гостям.

На Пайпер происходящее производило противоположный эффект. Глядя на счастливые лица Лайама и Эммы, она острее чувствовала свое одиночество и с горечью думала о том, что у нее никогда не будет такой веселой свадьбы. Судьба жестока по отношению к ней. Неужели отказаться от любви - это единственный для нее способ защитить себя? Неужели она всегда будет тащить на себе груз прошлого? Неужели ее поступками и дальше будут управлять мужчины, которых давно нет в ее жизни?

У нее нет ответов на эти вопросы, и ей не следует оставаться здесь и омрачать всем настроение своей кислой миной. Она видела, как Лайам и Эмма обменялись брачными клятвами и кольцами. Она послушала поздравления, выпила шампанского и попробовала свадебные угощения.

Праздник близится к концу. Лайам и Эмма уже ушли, гости танцуют или гуляют по пляжу. Ей больше нечего здесь делать.

«У тебя осталось одно незаконченное дело», - сказал ей внутренний голос.

Проигнорировав его, она сняла туфли и вернулась на виллу босиком. Она позвонила в аэропорт, узнала, что через три часа будет самолет до Кейптауна, и купила билет. Тогда она быстро побросала свои вещи в сумку, вызвала такси и вышла на улицу.

Пайпер…

Увидев Калеба, она выругалась себе под нос.

- Перестань меня преследовать, - сказала она, проходя мимо него.

- Куда ты направляешься?

- Домой.

- Домой? - повторил он с недоверием. - Я думал, ты улетишь через несколько дней.

- Я потратила все свои сбережения, чтобы купить билет на сегодняшний рейс.

- Почему?

- Потому что я больше не хочу здесь находиться, - ответила Пайпер. - Не хочу быть рядом со всеми вами.

Была рада с тобой познакомиться, Калеб, - добавила она, обходя виллу.

Калеб последовал за ней.

Такси еще не приехало, хотя она вызвала его пятнадцать минут назад. Они стояли перед фасадом виллы и молчали. Через пять минут Пайпер раздраженно вздохнула, через десять стиснула зубы. Почему во время этой поездки ей так не везет с транспортом?

Она с подозрением посмотрела на Калеба:

- Ты отпустил таксиста и собираешься сам отвезти меня в аэропорт?

Он часто заморгал и рассмеялся.

- К сожалению, нет.

- К сожалению?

Его лицо посерьезнело.

- Я не повез бы тебя в аэропорт.

- Почему?

Он встретился с ней взглядом.

- Потому что я не хочу, чтобы ты уезжала.

Сейчас был самый подходящий момент, чтобы признаться ей в любви, но, когда он увидел выражение лица Пайпер, эта идея показалась ему глупой.

- Какой в этом смысл?

- Я хочу, чтобы ты осталась и потанцевала со мной.

Какое-то время она пристально на него смотрела, и он, нервничая, переступил с ноги на ногу.

- Есть причина, по которой я захотела уехать, не потанцевав с тобой.

- Какая причина?

- Мне не нужно еще одно напоминание о том, что у нас могло бы быть.

Собравшись с духом, Калеб спросил:

- Почему между нами ничего не может быть?

- Я уже назвала тебе причину.

- Пайпер… Сегодня я наконец выпустил птенцов из гнезда.

- Что ты имеешь в виду?

- Я поговорил со своими сестрами и братом, и они согласились, что им пора стать самостоятельными. - Его нисколько не удивило, что разговор с Тейтом прошел так же гладко, как разговор с сестрами. - Их слова подтвердили ту мысль, которая недавно пришла мне в голову. Я жил все эти годы ради своих сестер и брата, потому что это помогало мне чувствовать себя ближе к отцу. Если они мной гордятся, возможно, он тоже гордился бы мной.


Еще от автора Тереза Бехари
Дай волю чувствам

У Розы Спенсер есть тайная причина сбежать без объяснений от любимого мужа, но волей обстоятельств через несколько месяцев оба обнаруживают себя запертыми в доме на острове, отрезанном штормом от остального мира, и теперь им придется объясниться.


Феерия чувств

Мила всегда мечтала о настоящей взаимной любви, крепкой семье и счастливом браке. Ее мечте суждено было осуществиться, она встретила красавца Джордана и после первого же свидания, полного страсти и чувственности, влюбилась в него без оглядки. Мила и Джордан становятся супругами, но случается трагедия, которая, казалась бы, разводит их навсегда… Смогут ли они сохранить семью? Ведь, даже несмотря на опыт совместной жизни, они, казалось, так и не успели узнать друг друга по-настоящему…


Дом сбывшихся надежд

Блейк и Келли работают в отеле бок о бок с девяти до пяти… И как бы они ни пытались сохранить свои отношения сугубо профессиональными, взаимное влечение становится все сильнее! Но он – ее босс, а в прошлом у обоих – сложные жизненные испытания, оставившие в их душе глубокий след. Справятся ли они? Зазвучат ли свадебные колокола?


Держи меня крепче

Год спустя после того, как Аву Келлер бросил жених прямо на свадьбе, она становится подружкой невесты своего родного брата, а свидетель жениха, Ноа Джайлз, в которого она когда-то была влюблена, идеально подходит ей для того, чтобы отвлечься от мучительных воспоминаний прошлого. Их флирт перестает быть невинным, когда чувства Авы к Ноа вспыхивают с новой силой. Только согласится ли она дать им еще один шанс?


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Волны святого волшебства

Смерть матери и предательство любимого человека заставили романтичную и по-детски наивную Анжелу решиться на рискованное путешествие в дикую сельву, где основал свою миссию ее отец. Здесь она надеялась забыть о случившемся, однако судьба уготовила ей новое испытание: она оказалась во власти «дьявольских» чар красавца Фила Боргеса.Для широкого круга читателей.


Черный бархат

Эмилия Дав — молодая и талантливая писательница, чьи произведения пользуются огромным успехом у читателей. Но ее личная жизнь скучна и слишком далека от той насыщенной страстью атмосферы эротических рассказов, которые приводят в восторг почитателей ее таланта. Неужели так будет всегда…


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…