Роман на солнечном острове - [35]
- Возможно, он также хочет сказать, что и нам с Тейтом тоже нужно научиться полагаться на самих себя.
Калеб повернулся лицом к Джейде.
- Я не… - Он осекся. - Ты понимаешь, что в мое отсутствие вы с Тейтом со всем справились?
- Да, - ответила она. - Я поняла, что мы можем решать проблемы без твоего участия.
Калеб кивнул:
- Знайте, что я по-прежнему готов прийти на помощь каждому из вас.
- Я знаю, - грустно улыбнулась Джейда. - Но ты заслуживаешь начать жить собственной жизнью. Ты много для нас делал, а мы этим пользовались. По крайней мере, я.
- Думаю, я тоже, - сказала Эмма.
- Не очень приятное чувство, правда? - спросила ее Джейда.
- Я ни в чем вас не обвиняю, - обратился к ним обеим Калеб. - Мне действительно пора подумать о себе. Я больше не буду контролировать каждый ваш шаг, но продолжу вас поддерживать. - Он перевел взгляд с одной сестры на другую: - Вы это понимаете?
- Конечно, - ответила Джейда. - Я знаю, что вызвало такие внезапные перемены, но не скажу об этом даже Эмме. - Ее глаза озорно заблестели.
- Не о чем говорить, - пробурчал он.
- Правда?
Эмма нахмурилась:
- О чем вы говорите?
- Ни о чем, - весело произнесла Джейда. - Пойдем. Все собрались еще десять минут назад.
- Десять минут назад? Почему ты мне не сказала? Джейда, это моя свадьба и…
Джейда подмигнула Калебу, и он понял, что она нарочно отвлекла Эмму. На душе у него потеплело. Разговор, которого он боялся, прошел намного лучше, чем он ожидал.
- Калеб!
Он моргнул.
- Что?
Эмма схватила его за руку.
- Мой дорогой старший брат, ты можешь погрузиться в свои мысли позже. Я выхожу замуж, и прямо сейчас ты должен отвести меня к моему жениху.
Если бы Пайпер нужно было коротко описать свадьбу ее брата, она назвала бы ее веселой. Эмма и Лайам много смеялись, и их радость передавалась гостям.
На Пайпер происходящее производило противоположный эффект. Глядя на счастливые лица Лайама и Эммы, она острее чувствовала свое одиночество и с горечью думала о том, что у нее никогда не будет такой веселой свадьбы. Судьба жестока по отношению к ней. Неужели отказаться от любви - это единственный для нее способ защитить себя? Неужели она всегда будет тащить на себе груз прошлого? Неужели ее поступками и дальше будут управлять мужчины, которых давно нет в ее жизни?
У нее нет ответов на эти вопросы, и ей не следует оставаться здесь и омрачать всем настроение своей кислой миной. Она видела, как Лайам и Эмма обменялись брачными клятвами и кольцами. Она послушала поздравления, выпила шампанского и попробовала свадебные угощения.
Праздник близится к концу. Лайам и Эмма уже ушли, гости танцуют или гуляют по пляжу. Ей больше нечего здесь делать.
«У тебя осталось одно незаконченное дело», - сказал ей внутренний голос.
Проигнорировав его, она сняла туфли и вернулась на виллу босиком. Она позвонила в аэропорт, узнала, что через три часа будет самолет до Кейптауна, и купила билет. Тогда она быстро побросала свои вещи в сумку, вызвала такси и вышла на улицу.
Пайпер…
Увидев Калеба, она выругалась себе под нос.
- Перестань меня преследовать, - сказала она, проходя мимо него.
- Куда ты направляешься?
- Домой.
- Домой? - повторил он с недоверием. - Я думал, ты улетишь через несколько дней.
- Я потратила все свои сбережения, чтобы купить билет на сегодняшний рейс.
- Почему?
- Потому что я больше не хочу здесь находиться, - ответила Пайпер. - Не хочу быть рядом со всеми вами.
Была рада с тобой познакомиться, Калеб, - добавила она, обходя виллу.
Калеб последовал за ней.
Такси еще не приехало, хотя она вызвала его пятнадцать минут назад. Они стояли перед фасадом виллы и молчали. Через пять минут Пайпер раздраженно вздохнула, через десять стиснула зубы. Почему во время этой поездки ей так не везет с транспортом?
Она с подозрением посмотрела на Калеба:
- Ты отпустил таксиста и собираешься сам отвезти меня в аэропорт?
Он часто заморгал и рассмеялся.
- К сожалению, нет.
- К сожалению?
Его лицо посерьезнело.
- Я не повез бы тебя в аэропорт.
- Почему?
Он встретился с ней взглядом.
- Потому что я не хочу, чтобы ты уезжала.
Сейчас был самый подходящий момент, чтобы признаться ей в любви, но, когда он увидел выражение лица Пайпер, эта идея показалась ему глупой.
- Какой в этом смысл?
- Я хочу, чтобы ты осталась и потанцевала со мной.
Какое-то время она пристально на него смотрела, и он, нервничая, переступил с ноги на ногу.
- Есть причина, по которой я захотела уехать, не потанцевав с тобой.
- Какая причина?
- Мне не нужно еще одно напоминание о том, что у нас могло бы быть.
Собравшись с духом, Калеб спросил:
- Почему между нами ничего не может быть?
- Я уже назвала тебе причину.
- Пайпер… Сегодня я наконец выпустил птенцов из гнезда.
- Что ты имеешь в виду?
- Я поговорил со своими сестрами и братом, и они согласились, что им пора стать самостоятельными. - Его нисколько не удивило, что разговор с Тейтом прошел так же гладко, как разговор с сестрами. - Их слова подтвердили ту мысль, которая недавно пришла мне в голову. Я жил все эти годы ради своих сестер и брата, потому что это помогало мне чувствовать себя ближе к отцу. Если они мной гордятся, возможно, он тоже гордился бы мной.
У Розы Спенсер есть тайная причина сбежать без объяснений от любимого мужа, но волей обстоятельств через несколько месяцев оба обнаруживают себя запертыми в доме на острове, отрезанном штормом от остального мира, и теперь им придется объясниться.
Мила всегда мечтала о настоящей взаимной любви, крепкой семье и счастливом браке. Ее мечте суждено было осуществиться, она встретила красавца Джордана и после первого же свидания, полного страсти и чувственности, влюбилась в него без оглядки. Мила и Джордан становятся супругами, но случается трагедия, которая, казалась бы, разводит их навсегда… Смогут ли они сохранить семью? Ведь, даже несмотря на опыт совместной жизни, они, казалось, так и не успели узнать друг друга по-настоящему…
Блейк и Келли работают в отеле бок о бок с девяти до пяти… И как бы они ни пытались сохранить свои отношения сугубо профессиональными, взаимное влечение становится все сильнее! Но он – ее босс, а в прошлом у обоих – сложные жизненные испытания, оставившие в их душе глубокий след. Справятся ли они? Зазвучат ли свадебные колокола?
Год спустя после того, как Аву Келлер бросил жених прямо на свадьбе, она становится подружкой невесты своего родного брата, а свидетель жениха, Ноа Джайлз, в которого она когда-то была влюблена, идеально подходит ей для того, чтобы отвлечься от мучительных воспоминаний прошлого. Их флирт перестает быть невинным, когда чувства Авы к Ноа вспыхивают с новой силой. Только согласится ли она дать им еще один шанс?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Она сходила с ума по младшему из живших по соседству братьев, когда была еще совсем юной девушкой, но юношеское увлечение еще не есть любовь. Однако героиня романа живет в ожидании этого светлого чувства. Кто же из братьев привлечет сердце повзрослевшей девушки? И как сложатся их взаимоотношения?
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…