Родник счастья - [62]
Леви выпрямился и предложил ей руку.
— Мисс Чендлер, мне кажется, нам пора побеседовать. Не угодно ли вам будет пройтись со мной?
Никки неуверенно поглядела на Леви, потом взяла его под руку и подобрала юбку. Леви не понадобилось много времени, чтобы объяснить свой замысел и что из этого должно выйти. Когда он смолк, Никки задумалась.
— Да, следует признаться, что твой план хорош. Наверно, мы даже успеем управиться за оставшиеся две недели. Только где нам взять денег на насос?
— Где-то у вас на ферме спрятана куча золота — целое состояние.
— Что, клад? Вот здорово-то! — Никки расхохоталась.
— Никки, Сайрес весной дал мне золотых самородков на двести долларов и послал меня в Саутпасс-сити обменять их на наличные.
— Откуда же у папы столько золота? И почему мы с Питером ничего не знали?
Леви усадил Никки на скамейку перед каким-то домом и поведал ей всю историю. Когда он завершил рассказ, наступило молчание. Никки вспомнила свои подозрения после того пожара в прерии. Значит, она все-таки была права. Сайрес доверил свою тайну Леви, но не дочери. И это был не единственный раз. В ту ночь, когда Сайрес умирал, последнее, что он сказал, было о Леви Кентрелле. Никки до сих пор помнила, как уверенно он ответил, что Леви вернется. Он еще заставил ее пообещать, что она передаст Леви…
— Боже мой!
Леви увидел, что она вдруг побледнела.
— Что такое?
— В ту ночь, когда папа умер, он… он, кажется, сказал мне, где спрятано золото. — Она нахмурилась, припоминая. — Он сказал передай Леви, северо-западный… нет, северовосточный угол в комнате Питера. — Она посмотрела на Леви. — Как ты думаешь, он это имел в виду?
— Есть только один способ узнать это, — сказал Леви, помогая ей встать. — Поедем разыскивать клад?
Никки и Леви понадобилось минут пятнадцать, чтобы переодеться и предупредить тетю Эмили. Вскоре они уже мчались домой.
Дорога показалась бесконечной, но в конце концов они добрались. Никки привязала лошадь к коновязи, и они с Леви пошли в комнату Питера.
— Ты уверена, что он сказал «северо-восточный»? — спросил Леви, вглядываясь в стены.
— По-моему, да. Ты думаешь, они в стене?
— Может быть, одно из бревен выдолблено. Постучи по стенам.
Никки минут десять выстукивала бревна, потом вздохнула.
— Нет, ничего. Где же оно может быть? Леви поднял голову.
— А на потолке?
Никки откинулась назад, упершись руками в пол и глядя, как Леви ощупывает доски потолка. Она передвинула руку и вдруг почувствовала, как что-то подалось под пальцами. Никки опустила глаза и увидела, что нажимает пальцем на сучок. Ей показалось странным, что сучок словно бы ушел вниз. Она надавила сильнее. Сучок провалился, оставив дырку в полу.
— Леви, погляди! — воскликнула Никки.
Она сдвинулась с доски, на которой сидела, и сунула палец в отверстие. Доска легко поднялась, и под ней оказалось пустое темное пространство. Никки с Леви поглядели друг на друга, потом Никки опустила руку под пол.
— Ничего нет, — она шарила в пустоте рукой и ничего не могла нащупать. — Я даже до дна не могу достать.
— Дай-ка я попробую, — сказал Леви и сунул руку в яму. — Сайрес был довольно высокий. Может, у тебя просто рука слишком короткая… Ага, нашел. О Господи! — прокряхтел он, вытаскивая наверх тяжеленный ящик. — И как только Сайрес его поднимал?
— Да он, наверно, и не поднимал его, — заметила Никки. — Просто открывал крышку и доставал сколько надо.
— Наверное.
Леви поставил на пол черный металлический сейф и стер с крышки толстый слой пыли.
— Ну, что, сама откроешь?
Никки вытерла вспотевшие ладони о штаны и нервно сглотнула.
— А что, если он пустой?
— Ну, тогда это самый тяжелый пустой сейф, какой мне встречался.
Никки улыбнулась, осмелев, протянула руку и откинула крышку.
— Ого! — У нее глаза на лоб полезли, когда она увидела множество сверкающих слитков.
Леви был ошарашен не меньше Никки. Сейф был на три четверти наполнен слитками. Леви даже в самых отчаянных фантазиях не представлял себе такой кучи золота.
— На насос здесь точно хватит, да? — дрогнувшим голосом сказала Никки.
— На насос! — усмехнулся Леви. — Да он тебе больше не нужен, этот насос. Тебе проще будет нанять целую армию для охраны. Черт возьми, да теперь ты сама можешь купить Германа Лоувелла с потрохами!
— Что ты имеешь в виду? — смутилась Никки.
— Ты что, не понимаешь? — улыбнулся Леви. — Никки, ты, наверно, теперь одна из самых богатых женщин во всем Вайоминге.
29
— Далеко еще до этого Саутпасс-сити? — спросила Никки. С тех пор как они с Леви нашли сокровище Сайреса, прошло часов восемь. Последние семь часов они провели в седле. Они отправились в Саутпасс-сити, задержавшись лишь затем, чтобы захватить с собой еды да предупредить Эмили.
Леви поглядел на заходящее солнце.
— Я так прикидываю, что завтра к вечеру мы доберемся до Лендера, так что послезавтра будем в Саутпасс-сити.
— Хорошо мы сегодня проехались, — сказала Никки. Она посмотрела на узкий, мутный ручеек. — Здесь заночуем?
— Это место ничем не хуже любого другого. К тому же темнеет и лошади устали.
— Не говоря уже о всадниках. — Никки устало слезла с лошади. — Здесь такая же засуха, как и у нас, — сказала она, разглядывая засохшую, потрескавшуюся глину, которая раньше была дном ручья. — Этот ручей через неделю пересохнет.
Странный случай привел красавицу Стефани в богом забытый уголок Дальнего Запада. Едва не погибнув под копытами коня, она потеряла память и, если бы не помощь Коула Кентрелла и его сынишки, вряд ли бы выжила. Но когда Стефани уже решила, что нашла счастье с самым непредсказуемым человеком на свете, ее судьба вновь делает резкий поворот: к Стефани возвращается память, а вместе с ней – нерешенные проблемы.
Отправляясь на Запад, Кейти Мерфи не предполагала, что потеряет все, чем дорожила. Но надо жить дальше, и вот она оказалась в роли экономки на ранчо у загадочного Джонатана Кентрелла и двух его сорванцов. Непросто складываются их отношения — ведь у каждого за плечами нелегкий жизненный опыт и свои тайны, и слышны еще отголоски войны, — но когда встречаются такие яркие, сильные личности, они всегда сумеют найти правильные ответы на самые сложные вопросы.
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.