Родник счастья - [60]
— Я поцеловал тебя не потому, что считал тебя легкодоступной женщиной. Я это сделал потому, что ты очень дорога мне. Я ценю нашу дружбу.
— Дружбу… — Никки усмехнулась и пожала плечами. — Что ж, если хочешь, можешь называть это дружбой.
— Ну ладно, дело не в дружбе. — Леви вздохнул. — Понимаешь, мне тридцать два года, и я повидал всяких женщин. Сталкивался и с распущенными. Но ты не из таких. Иначе я бы знал, можешь мне поверить.
Никки встала, подошла к окну и постояла, глядя во двор. Наконец она обернулась и посмотрела на тетю.
— Так что же вы собираетесь делать с Питером и Лианой?
— Я… я даже и не знаю. Все это так неожиданно…
— Может, для начала пойдем позавтракаем? — предложил Леви. — Трудно принимать решения на пустой желудок.
Эмили с облегчением кивнула и отправилась на кухню.
— Мне осталось только сварить яйца, — сказала она на ходу. — Приходите.
Они только успели сесть за стол, как за дверью послышались шаги Питера и Лианы. Дверь была чуточку приоткрыта, и все трое хорошо слышали голос Лианы:
— Я знаю, Питер, но нельзя же просто взять и послать их подальше! Это ведь моя мама, и Никки…
Наступило молчание — очевидно, Питер отвечал знаками.
— Питер, это же неправда. Мы ведь знали, что поступаем нехорошо. Помнишь, мы даже пытались остановиться? Ну вот, заварили кашу — надо расхлебывать… Нет-нет, говорить буду я… Ты какой-то бешеный. Ты только все испортишь… Слушай, нам и так хватит неприятностей. Если ты еще…
Тут наступила долгая пауза, а потом послышался голос Лианы, почему-то немного хрипловатый:
— Питер, так нечестно. Ты же знаешь, что я права, и вместо того чтобы согласиться, ты целуешься…
Последовала еще более длительная пауза. Сидящие за столом переглянулись. Леви чуть заметно усмехнулся, но Эмили с Никки были не уверены, что это так уж смешно.
Наконец Лиана произнесла почти шепотом:
— Да, я знаю. Я тебя тоже люблю.
Вскоре дверь распахнулась, и они вошли, рука об руку. Питер держался вызывающе, а у Лианы был такой вид, словно она попалась на краже варенья.
Эмили улыбнулась так, словно ничего не случилось.
— Доброе утро. Проходите, садитесь. Завтрак стынет.
Питер с Лианой неуверенно переглянулись и заняли свои места. Эмили встала и подошла к плите.
— Кофе?
— Да, пожалуйста…
Пока Эмили разливала кофе, Лиана не поднимала глаз от своей тарелки.
— Мама, не надо! — вдруг воскликнула она, вскочив на ноги. — Я знаю, что ты думаешь. Это неправда. Нам с Питером было очень хорошо, но тебе этого все равно никогда не понять, так что скажи, как вы нас накажете, и все!
Эмили обернулась и посмотрела в глаза дочери. Она ничего не сказала — лишь по дрожащему подбородку да боли в глазах можно было догадаться, какой беспомощной она себя чувствует.
Наконец Леви нарушил молчание.
— Я могу придумать для вас лишь одно наказание, — произнес он мрачным голосом, — но оно весьма суровое. — Он отхлебнул кофе и глянул на провинившихся поверх чашки. — Хуже может быть только смертный приговор.
Питер и Лиана испуганно переглянулись.
— А… — Лиана нервно прокашлялась и начала снова: — А какое?
— Насколько я понимаю, вас следует поженить, и чем скорее, тем лучше!
Поженить! У Никки оборвалось сердце, когда до нее дошел смысл слов Леви. Если бы Леви знал о той ночи, которую он провел с Никки, он, наверно, тоже решил бы, что ему следует жениться на ней. Она не хотела этого, а все же вышло так, что она воспользовалась своим телом как ловушкой для мужчины.
28
— Еще одну, Лиана!
Никки застегнула последнюю атласную пуговку и отступила назад полюбоваться на свою работу.
— Нет, тридцать две пуговицы — это, конечно, смешно, но смотришься ты великолепно.
Лиана провела рукой по пышной юбке своего венчального платья и рассмеялась.
— Великолепно смотрится платье твоей матушки!
— Нашей бабушки, — поправила Никки. — Нет, это именно ты такая красивая в нем. Оно словно на тебя сшито.
Когда они начали готовиться к свадьбе, Эмили вспомнила про венчальное платье своей матери и решила поискать его. Платье нашлось в старом сундуке, аккуратно свернутое. Оно было атласное, отделанное кружевами, чуть пожелтевшими от времени. Лиана и Никки прямо ахнули от восторга.
Теперь Эмили подгоняла юбку. Она улыбнулась дочери.
— Она права, дорогая. Этот цвет тебе очень к лицу.
— Вздор! — Лиана чмокнула мать в щеку. — Вот на тебе оно будет смотреться великолепно, когда ты наконец соберешься выйти замуж.
— Я, замуж? — фыркнула Эмили. — В мои-то годы! Глупости какие.
— А доктор Бейли? По-моему, он в тебя влюблен.
— Джон Бейли вернулся в Массачусетс. Он, наверно, давно забыл меня, — ответила Эмили, старательно пряча глаза.
— Ну да, — понимающе улыбнулась Лиана, — оттого-то он и пишет тебе каждую неделю.
Эмили покраснела до ушей, но тут дверь открылась, и ответить она не успела.
— Прибыли мистер Кентрелл и Питер… Боже мой! — миссис Адамс увидела Лиану и Никки и застыла на пороге. — В жизни не видела никого красивее вас двоих!
Когда миссис Адамс проведала, что готовится свадьба, она приняла в подготовке самое деятельное участие. Сперва она подобрала материю на платье Никки, а теперь предоставила свой дом для торжества.
Миссис Адамс вошла в комнату и засуетилась вокруг Лианы.
Странный случай привел красавицу Стефани в богом забытый уголок Дальнего Запада. Едва не погибнув под копытами коня, она потеряла память и, если бы не помощь Коула Кентрелла и его сынишки, вряд ли бы выжила. Но когда Стефани уже решила, что нашла счастье с самым непредсказуемым человеком на свете, ее судьба вновь делает резкий поворот: к Стефани возвращается память, а вместе с ней – нерешенные проблемы.
Отправляясь на Запад, Кейти Мерфи не предполагала, что потеряет все, чем дорожила. Но надо жить дальше, и вот она оказалась в роли экономки на ранчо у загадочного Джонатана Кентрелла и двух его сорванцов. Непросто складываются их отношения — ведь у каждого за плечами нелегкий жизненный опыт и свои тайны, и слышны еще отголоски войны, — но когда встречаются такие яркие, сильные личности, они всегда сумеют найти правильные ответы на самые сложные вопросы.
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.