Родник счастья - [63]
— Да, похоже. — Леви снял с Леди седло. — С Ивовым ручьем было бы то же самое, кабы не источник.
Никки печально поковыряла носком высохшую землю, потом оглянулась на Леви.
— Займешься лошадьми или ужин будешь готовить?
— А что, есть выбор? — спросил Леви, подняв бровь.
— Давай по очереди. Завтра будет наоборот.
— А что ты предпочитаешь? — усмехнулся Леви.
— Лошадей! — выпалила Никки и взялась за Огневушку.
Леви сделал кислую мину. Его преследовало сильное подозрение, что на этот раз Никки заставила его делать то, что она хочет.
Никки улыбалась, отстегивая подпругу. Как хорошо побыть вдвоем с Леви! Как он ни отговаривал ее, она все же увязалась с ним спасать ферму. В старательском городе можно было обратить в деньги двадцать унций золота, не вызывая подозрений, но на это требовалось много времени. Никки просто заметила, что вдвоем они управятся в два раза быстрее.
Леви привел Леди. Его голос вернул Никки к реальности:
— Знаешь, мы еще можем вернуться.
Никки бросила работу и сердито посмотрела на Леви.
— Слушай, раз мы взялись за это дело, то должны довести его до конца.
— Как хочешь, деньги твои, — пожал плечами Леви.
К тому времени как Никки вычистила, накормила и привязала лошадей, воздух наполнился ароматом кофе и бобов. Она присела у весело потрескивающего костерка.
— Слушай, если этот ужин такой же вкусный, как запах от него, можешь готовить и завтра.
— Ну уж нет! Уговор дороже денег. — Леви налил ей кофе, потом еще раз помешал бобы. — А потом, ты же еще не пробовала.
— Ничего, сойдет.
— Вот как? — прищурился Леви. — Ты согласна доверить приготовление ужина какому-то ковбою?
— Разогреть консервированные бобы может любой одноглазый конокрад.
Леви расхохотался.
— Потом не жалуйся, что не предупреждал, — сказал он, накладывая ей полную тарелку.
Никки попробовала и закатила глаза, изображая полный восторг.
— М-м! Объедение!
Леви тоже попробовал.
— Ты знаешь, вскружить мне голову лестью не так-то просто, — сообщил он, — так что вряд ли тебе удастся уговорить меня готовить вместо тебя.
— Попытаться-то стоило! — ухмыльнулась Никки и снова взялась за бобы. — А вот ты завтра еще пожалеешь! Имей в виду, я на костре никогда не готовила,
Леви хмыкнул.
— Разогреть консервированные бобы может любой одноглазый конокрад.
Никки поела и прислонилась к седлу. Ее переполняло чувство незнакомой теплоты. Наверно, то же бывает с Питером и Лианой, когда они сидят, держась за руки. После того разговора с тетей Эмили Никки все приглядывалась к ним и обнаружила, что их любовь — сложное чувство. Иногда они ворковали, как голубки, иногда задирали друг друга. А временами Питер смотрел на Лиану пристальным жарким взглядом, от которого она улыбалась и краснела.
— Лиана была очень красивая, правда?
— Невесты всегда бывают красивые, — ответил Леви.
Ему не хотелось признаваться, что он больше смотрел на Никки, чем на Лиану.
— Я знаю. Но она походила на китайскую куколку, которая была у меня в детстве.
Никки задумчиво вздохнула.
— Ты видел, как Питер на нее смотрел?
— Угу. Он смотрел, как всякий мужчина смотрит на любимую женщину в день своей свадьбы.
«Как я смотрел бы на тебя», — добавил он мысленно.
— Знаешь, чего я понять не могу? Лиана ведь моложе меня, и Питер знает о жизни меньше любого из нас. Откуда же они знают, как это делать?
— Что — «это»? — Леви поперхнулся бобами.
— Ну, влюбляться?
— Ах, это… — Он прокашлялся. — Ну… Ты знаешь, наверно, не нужно знать, как влюбляться. Человек просто влюбляется, и все.
— А ты когда-нибудь… — Никки осеклась — она вдруг вспомнила про Стефани. Нет, ей совсем не хочется знать, в кого и как влюблялся Леви.
— Бывал ли я влюблен? Да, несколько раз. Я знаю, что ты сейчас спросишь — я тебе сразу отвечу: не могу сказать, как это бывает, потому что каждый раз это бывает по-другому. — Он встал и потянулся. — Ну что, поможешь мне мыть посуду, или ты уже придумала, как отвертеться?
Никки была рада, что он оставил этот предмет и перешел на менее личные темы. Наконец они сгребли угли в кучку на ночь и растянулись на своих спальниках. Леви уже начинал засыпать, когда ночную тишину нарушил голос Никки:
— Слушай, это правда, что у меня хватит денег, чтобы купить ранчо Лоувелла?
— А?
Никки повернулась на бок и приподнялась на локте, глядя на Леви поверх догорающих углей.
— Ты говорил, что я могу купить все владения Германа Лоувелла. Это правда?
— Ну да, можешь, если он согласится продать. А зачем?
— Да вот я думаю, раз Питер с Лианой поженились, нам, наверно, скоро понадобится дом побольше. Только, по-моему, Лоувелл не согласится.
— Наверно, нет, но ведь есть немало других больших домов, которые можно купить. Сейчас цены на скот упали, и теперь многие англичане хотят отделаться от своих ранчо в Вайоминге.
— Я знаю. Но там нет воды. А потом, — сказала она, снова повернувшись на спину и глядя в звездное небо, — у Лоувелла дом большой, но без причуд, как у других. Мне не хотелось бы жить в доме, где хрустальные люстры и все такое.
— Понимаю.
Леви вспомнил уютный бревенчатый дом Лоувелла, окруженный соснами. Он был похож на Никки: без претензий, но красивый. Да, ей там было бы очень хорошо.
Странный случай привел красавицу Стефани в богом забытый уголок Дальнего Запада. Едва не погибнув под копытами коня, она потеряла память и, если бы не помощь Коула Кентрелла и его сынишки, вряд ли бы выжила. Но когда Стефани уже решила, что нашла счастье с самым непредсказуемым человеком на свете, ее судьба вновь делает резкий поворот: к Стефани возвращается память, а вместе с ней – нерешенные проблемы.
Отправляясь на Запад, Кейти Мерфи не предполагала, что потеряет все, чем дорожила. Но надо жить дальше, и вот она оказалась в роли экономки на ранчо у загадочного Джонатана Кентрелла и двух его сорванцов. Непросто складываются их отношения — ведь у каждого за плечами нелегкий жизненный опыт и свои тайны, и слышны еще отголоски войны, — но когда встречаются такие яркие, сильные личности, они всегда сумеют найти правильные ответы на самые сложные вопросы.
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.