Родник счастья - [6]
Никки только кивнула и села за стол, словно ожидала этого, хотя и не слишком обрадовалась.
Что же до Питера… Леви, конечно, не ждал, что тот обрадуется такой новости, но все же не был готов к этому упорному, тяжелому взгляду через стол. Не зная, что делать, Леви ответил таким же твердым взглядом. Безмолвная битва продолжалась до тех пор, пока Никки не поставила перед Питером тарелку — тут он занялся своим завтраком. Кто победил, осталось неясно, но каждый из них несколько изменил свое мнение о противнике.
Сайрес и Леви дружески болтали до конца завтрака, Никки исподтишка наблюдала за ними. В присутствии Леви Сайрес как-то изменился, словно расслабился, даже немного повеселел. Впрочем, подумала она, трудно быть мрачным рядом с Леви Кентреллом. Трудно было устоять перед этим заразительным раскатистым смехом и блестящими серо-голубыми глазами.
— Отличный был завтрак, Никки, — Леви отъехал назад вместе со стулом. — Сайрес, что вы мне поручите на сегодня?
— Мы до сих пор источник не расчистили, — выпалила Никки, прежде чем Сайрес собрался ответить. — По-моему, такая работа мистеру Кентреллу как раз по плечу.
Глаза Сайреса сузились. Он помолчал, потом пожал плечами и взялся за чашку с кофе.
— Да, пожалуй, можно и сегодня. Втроем вы управитесь за несколько часов.
Никки уставилась на отца. Она-то нарочно придумала самую тяжелую работу в надежде, что мистер Кентрелл передумает и уедет. Но Сайрес, со своей обычной проницательностью, разгадал ее замысел. Она сердито выскочила из дома вслед за Питером и зашагала к сараю.
Леви покачал головой и взялся за шляпу.
— По-моему, вашей дочери очень не по вкусу все это.
— Ничего, образумится. Просто привыкла, чтобы все было так, как она хочет.
Сайрес тяжело, надрывно закашлялся и махнул Леви на дверь.
По дороге к источнику Никки с Питером демонстративно старались показать Леви, что он здесь лишний. Тому даже стало смешно. Ни тот, ни другая ни разу даже не взглянули в его сторону, быстро обмениваясь знаками. Беседа, похоже, была весьма оживленная, и Леви был уверен, что разговор идет о нем.
Леви окинул окрестности опытным глазом. Да, место отличное. Сайрес Чендлер знал, что делает, когда устроил здесь свое хозяйство. Небольшая долина, окруженная высокими холмами, которые защищали ее от ветров и бурь. Даже воды — самого ценного в этих краях было вдоволь.
Леви видел, что естественное русло ручья расширили и углубили так, чтобы больше воды доставалось полям. Похоже, Сайрес Чендлер — весьма практичный хозяин, умеющий смотреть в будущее.
— Куда же вы? — раздраженный голос Никки вывел Леви из задумчивости.
Никки с Питером стояли на склоне холма и разглядывали расселину меж камней. Очевидно, это и был источник, который им предстояло расчистить. Именно отсюда вытекал ручей, бежавший через долину. Леви присоединился к своим спутникам и заглянул в расселину, заваленную мусором.
— Похоже, за зиму сюда нанесло перекати-поля и всякой дряни, — заметил, он. — Расчистить ее не так уж трудно.
— Конечно, здесь полно мусора. Затем и приехали. — Никки указала на тоненькую струйку, стекающую из камней в маленькое озерцо. — Обычно воды раза в три больше.
Леви спрыгнул с лошади и подошел к источнику.
— А снега зимой было много? — спросил он, разглядывая расселину.
— Совсем мало. — Никки помрачнела. — И прошлым летом дождей почти не было. Неужто пересохнет?
Леви присел на корточки, чтобы лучше видеть, и почесал подбородок.
— Похоже, но, может быть, все не так плохо.
— И это все, что вы можете сказать? Да без этого источника нам можно сразу собираться и уезжать! — взвилась Никки.
Леви зачерпнул горсть песчаной почвы, пропустил ее сквозь пальцы.
— Земля в этих местах — словно огромная губка. Вся вода сразу впитывается и уходит в глубину до тех пор, пока не встретит на своем пути скалу. Там она собирается, и получается что-то вроде подземного озера. Когда озеро наполнено, излишки вытекают из расселины, но сейчас уровень воды низкий, вот источник и иссяк.
— Все это весьма любопытно, мистер Кентрелл, но только проблему это не решает, не правда ли? — Голос Никки был полон яда.
Леви выпрямился и отряхнул руку о штаны.
— Нет, но если подумать, выход очевиден.
Никки не хотелось признаваться, что для нее выход далеко не очевиден, поэтому она молча смотрела, как Леви отвязывает от седла кирку и совковую лопату. Что это он задумал?
— Скажи-ка Питеру, что мы собираемся немного расширить отверстие, — попросил Леви. — Нужно прорыться ниже уровня почвенных вод.
К тому времени как Питер понял, что надо делать и отвел лошадей на соседнюю лужайку, Леви уже разгребал киркой грязь и камни у расселины. Никки нехотя взялась за совковую лопату. Она лихорадочно размышляла, как бы утвердить свой авторитет, пока Леви не забрал власть в свои руки.
Работа была тяжелая, изнурительная, но вскоре все трое увидели, что трудятся не зря. По мере того как отверстие расширялось, приток воды увеличивался.
Никки отступила назад и с довольным видом осмотрела ручей.
— Ну, пожалуй, хватит. А теперь надо бы убрать с дороги весь этот мусор. Питер, для начала выгреби-ка отсюда перекати-поле.
Странный случай привел красавицу Стефани в богом забытый уголок Дальнего Запада. Едва не погибнув под копытами коня, она потеряла память и, если бы не помощь Коула Кентрелла и его сынишки, вряд ли бы выжила. Но когда Стефани уже решила, что нашла счастье с самым непредсказуемым человеком на свете, ее судьба вновь делает резкий поворот: к Стефани возвращается память, а вместе с ней – нерешенные проблемы.
Отправляясь на Запад, Кейти Мерфи не предполагала, что потеряет все, чем дорожила. Но надо жить дальше, и вот она оказалась в роли экономки на ранчо у загадочного Джонатана Кентрелла и двух его сорванцов. Непросто складываются их отношения — ведь у каждого за плечами нелегкий жизненный опыт и свои тайны, и слышны еще отголоски войны, — но когда встречаются такие яркие, сильные личности, они всегда сумеют найти правильные ответы на самые сложные вопросы.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.