Риверсайд Драйв - [13]
Шейла. А кого же я, черт побери, виню?
Дэвид(появляясь из комнатки). Все, Тайгер наконец попал.
Хэл. Норман тоже.
Дэвид. Серьезно?
Шейла. Присоединяйся, Дэвид, мы тебе кое-что покажем.
Дэвид. Это не ждет?
Шейла. Не знаю. Как бы не перестояло.
Дженни. Не будь сволочью.
Шейла. Присядь на минутку, Дэвид.
Хэл. Сэнди, быстро, — где камера?
Сэнди. В машине.
Шейла. Почитай-ка это, Дэвид, — посмотрим, узнаешь ли ты кого-нибудь из действующих лиц.
Дэвид(берет дневник). Это что такое? Тайгер идет на рекорд.
Норман. Дайте человеку расслабиться, пусть смотрит свой гольф. Это его не касается.
Хэл. Может, у него возникнут новые интересы.
Дэвид читает.
Шейла. Ну как, узнаешь?
Хэл. Конечно, узнает.
Дэвид. Кого?
Шейла. Героев. Замужняя женщина по имени Дженни и некий зубной врач.
Дэвид. Замужняя женщина по имени Дженни? Откуда я могу ее знать?
Шейла. Может, вместе завтракали?
Дэвид. Что это — какая-то дурацкая порнушка? Зачем мне ее читать, я смотрю переходящий кубок Штатов.
Шейла. Ты женат на переходящем кубке Штатов.
Норман. Дженни…
Шейла. Норман!
Норман. Шейла.
Дэвид. Ну и что? Я не въезжаю.
Хэл. Я дам ему подсказку?
Сэнди. Не лезь, Хэл.
Хэл. Не понимаю, как можно не догадаться!
Шейла. Ты считаешь, это простое совпадение, что героя зовут Норман, а героиню Дженни?
Дэвид. Да. А что?
Шейла. Твою жену тоже зовут Дженни, а моего мужа — Норман.
Дэвид. Ну и?
Сэнди. И он тоже врач, понимаете?
Шейла. Взгляни на фото. Узнаешь?
Норман. Шейла!
Хэл. Протест отклонен.
Дэвид. Да… Это твой муж с какой-то киской.
Шейла. Так-так… ты видишь его язык?
Дэвид. Вижу.
Шейла. И где у него язык?
Дэвид. Во рту.
Шейла. А другой конец?
Дэвид. У киски в ухе.
Шейла. А где его руки?
Дэвид. Левая — у нее между ног, правая — под блузкой. Норман, это какой-то новый вид диагностики?
Шейла. А женщину не узнаешь?
Дэвид. Погоди, погоди… Точно, я ее откуда-то знаю.
Шейла. Хочешь подсказку?
Дженни. Прекрати, наконец!
Шейла. Помнишь, много лет назад на вечеринке ты познакомился с девушкой? Вам показалось, что вы знали друг друга всю жизнь, вы стали встречаться…
Дэвид. Да-да. Мы оба любили Толстого, французское кино, яхты, ее звали Дженни, потом мы поженились… К чему же ты клонишь? Что эта женщина на фото похожа на Дженни? Что они с Дженни похожи? Что Дженни похожа на нее? Что это Дженни? Это Дженни — ну, конечно, конечно.
Хэл. Не хотел бы я оказаться его пациентом.
Дженни. Какая ты жестокая, Шейла.
Дэвид(потрясенно). Значит, это ты? Она — это ты, ты это и есть она?
Дженни. Дэвид, пожалуйста, постарайся понять: помимо секса это были сугубо платонические отношения.
Хэл. В чем вообще проблема? Если она знает Толстого, французское кино и вдобавок проделывает такие штуки в койке — считай, ты выиграл по трамвайному билету.
Сэнди. Все-таки ты положил на нее глаз — я сразу засекла.
Хэл. Я просто хочу сказать, это очень приятно, когда днем твоя жена — интеллигентная женщина и хорошая мать, а по ночам — разнузданная извращенка.
Сэнди. Хэл, что ты несешь?
Дэвид. Я потрясен. У меня нет слов. Я и подумать не мог… А кто этот парень на фото?
Шейла. Норман. Это Норман.
Норман. Шейла, ну хватит. У нас с Дженни был роман.
Дэвид. Дженни… У меня жена тоже Дженни.
Шейла. Он в шоке.
Дэвид. Роман?
Хэл. Он меня убивает. А что еще у них могло быть?
Дэвид. Что же — выходит, Норман и Дженни спали друг с другом?
Дженни. Да, Дэвид, спали. Но если это тебя утешит, предварительные ласки были очень короткими.
Шейла. Узнаю Нормана.
Дэвид. Но ведь он мне свояк, а Дженни — жена. А кто эти люди на фотографии?
Шейла. Совсем плохо дело.
Дэвид. Простите меня… (Выходит.)
Хэл. Если теперь он вернется смотреть матч — вот что такое настоящий болельщик.
Шейла. Ладно, развод так развод.
Дженни. Шейла, я могла изменять физически, но в душе я всегда оставалась твоей сестрой.
Шейла. Сестрой? Как ты можешь?! Я больше тебе не сестра. С этой минуты ты мне максимум племянница.
Норман. Шейла, Шейла… Ну что мне для тебя сделать?
Шейла. Контора «Рифкин и Абрамович» тебе объяснит.
Дэвид(входит с ружьем в руках). А теперь — готовьтесь к смерти.
Дженни. Дэвид!
Норман. Кончай, Дэвид, не до шуток. Оно заряжено.
Дэвид. Не подходи! Норман, назад! Сейчас все, кто находится в этой комнате, умрут. Потом я засуну дуло себе в рот и нажму на спуск.
Хэл(глядя на часы). О, уже почти шесть? У нас билеты на мюзикл…
Дэвид. Не спешите. Я сказал — все.
Хэл. Мы просто заехали посмотреть дом.
Дженни. Дэвид, ты пропустишь финал.
Дэвид. Сначала ты с Норманом, потом Шейла.
Шейла. Я? Какого черта? Я-то чем провинилась? Меня точно так же водили за нос, как и тебя.
Дэвид. Это ты нашла дневник.
Шейла. Он показал мне тайник, я и нашла.
Дэвид. Не сомневайся — он тоже покойник.
Сэнди. Но мы просто случайные свидетели!
Дэвид. Это как раз то, что надо для уголовной хроники, не так ли? Немолодые любовники, обманутые муж и жена, двое ни в чем не повинных свидетелей.
Хэл. Ты спятил.
Дэвид. Так говорили и о Кровавом Сэме.
Хэл. Ну да… и были правы!
Сэнди. Он не в себе.
Хэл. Но нас-то не за что убивать. Мы ничего не сделали. Я вообще никогда не изменял жене. Хотя мог бы и, поверь, был не прочь.
Сэнди. Был не прочь?
Хэл. Понимаешь, Сэнди, давай посмотрим правде в глаза: ты бываешь холодной, как рыба.
Сборник рассказов, составленный лауреатом Нобелевской премии по литературе Надин Гордимер, явление в литературном мире уникальное. Здесь под одной обложкой собраны рассказы лучших писателей современности, в том числе пяти лауреатов Нобелевской премии по литературе. Эти рассказы, по словам Гордимер, «охватывают все многообразие чувств и ситуаций, доступных человеческому опыту». Однако этот сборник еще и международная благотворительная акция, вызвавшая заметный отклик в издательской среде и средствах массовой информации.
Алленовская вариация на тему фильма Ингмара Бергмана «Улыбки летней ночи». В загородном домике недалеко от волшебного леса оказываются вместе шесть человек: донжуанствующий врач со своей очередной подругой, пожилой профессор с молоденькой невестой и супружеская пара, чья сексуальная жизнь зашла в тупик. И всех их опьяняет летняя ночь с ее прохладой…
В книгу включены избранная художественно-философская проза, драматургия и жизненные наблюдения выдающегося мыслителя современности Аллена Стюарта Кенигсберга (р.1936), также известного под именем Вуди Аллен (р.1952), посвященные преимущественно вопросу: что мы все тут, собственно, делаем.Для широкого круга читателей, пассажиров и кинозрителей.
В книгу включены избранная художественно-философская проза, драматургия и жизненные наблюдения выдающегося мыслителя современности Аллена Стюарта Кенигсберга (р. 1936), также известного под именем Вуди Аллен (р. 1952), посвященные преимущественно вопросу: что мы все тут, собственно, делаем.Для широкого круга читателей, пассажиров и кинозрителей.
Признанный классиком при жизни, Вуди Аллен снимает в год по фильму, а то и по два, и регулярно выступает с оркестром, играя на кларнете джаз начала XX века. Однако истинной своей страстью Аллен считает сочинение рассказов. «Если бы я вдруг не мог делать кино, – говорит он сам, – я бы не слишком огорчился, но без письменного стола не протяну и недели». Возможно, никто в Америке не писал так смешно со времен Марка Твена, так нежно со времен Хемингуэя, так смело со времени принятия Декларации независимости.
Пьеса Вуди Аллена «Смерть» построена как детектив, но детектив легкий и комичный, хотя и оканчивающийся смертью героя. Она может и должна без труда восприниматься самыми разными людьми. И все же — это Америка! Это клише, это стереотип, это — кино.
Юный Аллен Стюарт Кенигсберг начал писать газетные фельетоны и юмористические миниатюры для ночных клубов уже в пятнадцать лет, придумав себе творческий псевдоним Вуди Аллен. Не закончив школу, стал сотрудничать с популярными журналами New Yorker, Playboy, Evergreen, где печатались его юморески и фельетоны, и, кроме того, сочинял скетчи для юмористических телевизионных программ. В кино Аллен дебютировал в 1965 году как актер и сценарист, спустя четыре года поставил свой первый фильм, а в 1977-м — он уже обладатель четырех статуэток «Оскар».
Вуди Аллен — основатель жанра интеллектуальной комедии и один из знаковых персонажей современного кинематографа, уже в юности приобрел широкую известность благодаря юмористическим пьесам и скетчам. Вот что он говорил о начале своей писательской карьеры: "Меня довольно рано выгнали из школы. Я тогда писал для "Нью-Йоркера". Мне очень льстило, что они меня публикуют, потому что "Нью-Йоркер" — едва ли не лучший литературный журнал в Соединенных Штатах, все мои знакомые мечтали напечататься там. И этот журнал опубликовал первую же вещь, которую я им послал.
Вуди Аллен — легендарный американский кинорежиссер, писатель, сценарист и продюсер, награжденный четырьмя статуэтками «Оскар», «Золотым львом» Венецианского кинофестиваля, «Пальмовой ветвью пальмовых ветвей» Каннского и другими почетными премиями. В 2005 году профессионалы, работающие в жанре комедии, присудили Аллену третье место среди лучших комиков всех времен. Писать юмористические пьесы и рассказы Аллен начал еще подростком. В одном интервью он признался: «Я всегда говорю, что я стал писать раньше, чем научился читать».