Ритмы ночи - [16]
Душ прелесть! Мэг неподвижно стояла, с наслаждением ощущая, как теплые струи воды стекают по ее телу. Хоть они с Дэниелом не устраивали сексуальных марафонов и их любовь этой ночью прошла без каких-либо крайностей, нежно, спокойно, все равно — вода, как бы лечила ее тело, пораженное любовной страстью.
Она набрала в ладонь шампуня и намылила волосы. Если уж попытаться подобрать правильный эпитет для того, что произошло между ними ночью, так это «подробный». Дэниел все делал очень подробно, тщательно. На ее теле не осталось ни одного уголка, который бы он не исследовал. Как будто они оба долго, очень долго ждали этой ночи, обрели, наконец друг друга, слились в объятии и осуществили все давние мечты и фантазии сразу. У-ух!
Улыбнувшись своим мыслям, она подставила голову под сильные, теплые струи и принялась намыливать тело, наслаждаясь ласковым потоком.
Она так давно хотела соединиться с Дэниелом! Но реальная близость, когда она трепетала в его объятиях, в его постели, ощущала рядом его тело и принимала его тело в себя, — все оказалось намного сильнее, ярче, чем в самой буйной эротической фантазии.
Она уехала из Блу-Спрюс девственницей, потому что единственный мужчина, с которым она хотела лечь в постель, был Дэниел. И она потеряла девственность лишь через два года. Ее первым любовником стал телевизионный сценарист — до этого они встречались почти год, познакомившись на какой-то презентации в Санта-Монике. С первого взгляда Мэг решила тогда, что время ее пришло. Но с ним было совсем не так, как с Дэниелом, и сравнить нельзя…
Она выключила воду и встала на толстый, мягкий коврик. Укуталась в большую махровую простыню и принялась вытирать волосы. Тело хранит свою собственную мудрость. Если прислушаться, оно говорит, что с Дэниелом все было как надо. Как с родным, близким человеком: никакого смущения, заминок, неуверенности, — нырнули оба, как дельфины в океан. Мэг повесила полотенце и присела на краешек ванны.
А что же теперь?
Закрыв глаза, стала вспоминать, что ей предстоит в следующие сорок восемь часов. Больше всего сейчас хочется, чтобы Дэниел утащил ее снова в постель и не выпускал из своей уютной спальни хоть целую неделю.
Во второй раз получилось лучше, потому что каким-то шестым чувством оба предугадывали, как все произойдет. Он не рвался вперед, не было и открытия «новой земли», как в первый раз. Они любили друг друга долго, неспешно, но страстно и горячо; море желаний, общее тепло и уют постели… Ему удалось главное — она почувствовала себя любимой, лелеемой, желанной; он так много дал ей — отдал всего себя, и она ответила тем же. Странное, неожиданное сознание: до него, до этой ночи у нее никого и не было, она и не представляла, что это такое — близость, растворение в любимом. А уж в сердце действительно никого не было.
Она быстро оделась, причесалась, взглянула на себя в зеркало: никакой косметики — бархатистая, свежая кожа; глаза искрятся счастьем, на губах блуждает легкая, загадочная улыбка… Скорее бы увидеть Дэниела.
Когда она вышла к нему на кухню — сразу приметила: у него дыхание перехватило. А он вдруг уяснил в этот момент, что всегда мысленно представлял Мэг здесь, на ранчо, хозяйкой этого дома. Она делит с ним не только ложе, но еду, и смех, и разговоры… Эта мысль так глубоко его поразила, что он и слова не смог вымолвить, пока она, сияя улыбкой, усаживалась напротив него за накрытый к завтраку стол.
— Привет, Дэниел!
Сказать бы ей, что он сейчас чувствует, но он не из тех, у кого язык хорошо подвешен. Выразить близкому, что-то серьезное вот так, вдруг, это не для него. Дэниел только улыбнулся в ответ на ее бездумную, счастливую улыбку и поставил перед ней тарелку с блинчиками, масло, кленовый сироп и апельсиновый сок. Мэг с удовольствием подцепила блинчик, намазала маслом.
— Вот это вкуснотища! — пробормотала она с полным ртом.
Дэниел, рассмеявшись, положил на свою тарелку стопку блинчиков и принялся есть.
— Ммм… Где это ты так научился? Настоящий повар!
— Да ведь с голоду бы тут умер, если б не научился кое-чему. — Он намазал блинчик маслом и полил сиропом. — А блинчики я люблю! — И посмотрел на Молли. — И она тоже.
— Можно ей дать? — Мэг опустила руку с завернутым блинчиком.
Ей нравится, он видел, наблюдать борьбу чувств на собачьей морде: Молли хотелось взять блинчик, но она боялась. Наконец, резко рванувшись, выхватила лакомство из руки Мэг.
— Здорово! Мне потребовалось куда больше времени, чтобы научить ее есть с рук.
— Ну, ты сделал работу — научил, а я пользуюсь результатом. — И она вновь обратилась к блинчикам.
Мэг получает от еды явное удовольствие — отсутствием аппетита, видно, не страдает. Это ему по душе. Она и в любви такая же — любит с радостью, с энтузиазмом. Но куда только все идет? Веса в ней не больше пятидесяти килограммов.
Не уяснил он как следует, ждет ли ее кто-нибудь в Лос-Анджелесе; не его это дело. Она, вообще-то, сама ему сказала вчера, что никто не ждет, но маловероятно, что у такой красивой женщины нет ни одного всерьез влюбленного в нее мужчины. А может быть, и нескольких… Если он не встретил никакого сопротивления, чем другие хуже? Надолго ли все это между ними? Может, ей просто хотелось удовлетворить любопытство, копившееся годами? Получить свежие впечатления, перед тем как вернуться на Западное побережье? Хотя не похоже, с другой стороны. Когда он вошел в ее теплое, ждущее тело — будто оказался дома, в том единственном месте на земле, куда всегда стремился. А, что она испытывала? Те же чувства? Он не знает, а спросить не посмеет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Частный детектив Сэм Купер случайно встретил девушку, ехавшую на свою помолвку с богатым стариком, и сразу понял, что не может расстаться с нею. Не раздумывая, он сказал чужой невесте: «Ты будешь моей женой!».
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.
Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.
Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…
Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…