Рискованный выбор - [88]

Шрифт
Интервал

– Да. – Диана быстро взглянула на мужа. – Ты хочешь сказать, что он встречался там с тобой и обо всем докладывал?

– Да, – согласился Лэд. – Именно так.

– Понятно. – Надо же, он находился всего в нескольких милях от нее и не сделал ни одной попытки повидаться и поговорить с ней! Но она не имеет права сердиться. Ведь она сама велела ему не появляться в Керлейне без денег. – Ладно, – кивнула Диана. – Остается утешаться тем, что ты был способен оторваться от своей бурной лондонской жизни, дабы узнать что-нибудь обо мне. – Посмотри-ка, – добавила она, оборачиваясь, – вон и слуги подъехали – привезли наш ленч. Вы, кажется, говорили, что проголодались, не так ли, милорд?

Они молчали, пока слуги расстилали возле воды шерстяное одеяло и раскладывали пищу. Как только все было готово для трапезы, Лэд поблагодарил их и велел вернуться через два часа, чтобы забрать посуду.

Когда они остались вдвоем, Диана села на одеяло и стала наполнять тарелки. Лэд с удовольствием принялся за еду.

– Так вот, – начал он, – сегодня утром я обещал тебе рассказать, как я познакомился с сэром Джеффри Виром и что этот человек сделал для меня. Я думаю, это поможет тебе понять все дальнейшее. Хочешь послушать историю?

– Рассказывай, если хочешь, – сухо сказала Диана, сердце которой все еще переполняло негодование. Она смотрела на озеро с демонстративным безразличием, твердо намереваясь не проявлять своих чувств.

Однако ее притворства хватило ненадолго. Лэд еще не успел поведать, как он был ограблен и как сэр Джеффри с Ллойдом спасли его, как Диана отставила тарелку и вся превратилась в слух. К тому времени, когда он подробно излагал свой первый опыт за карточным столом, она была уже полностью захвачена рассказом. Она прервала повествование только один раз, когда выяснилось, что мисс Кристабелла Хауэлл – дочь сэра Джеффри.

– О, Лэд, – пробормотала Диана. – У меня камень с сердца свалился!

Он ухмыльнулся и наполнил ее бокал холодным шампанским.

– Я представляю, как преподносили это лондонские газеты, – сказал Лэд. – Но сэр Джеффри умолял, чтобы я не опровергал эти измышления.

– И ты правильно сделал, что послушался его. Конечно, мне было ужасно неприятно читать эти сплетни, но представляю, насколько хуже пришлось бы мисс Хауэлл, если б раскрылась история с отцовством сэра Джеффри. Несчастный человек. Как ему, должно быть, трудно пришлось. И как он, наверное, радовался, что у него появился помощник.

Лэд взял руку жены и поднес к губам.

– Диана, я столько раз мечтал, чтобы сэр Джеффри когда-нибудь познакомился с тобой. Ты бы ему очень понравилась. Думаю, и он тебе тоже.

– Он спас тебе жизнь, – прошептала Диана, бережно касаясь кончиками пальцев щеки Лэда, – научил, как добыть деньги. Я безмерно благодарна ему и считаю его поистине замечательным человеком! Но скажи мне, чем закончилось твое выяснение отношений с виконтом Северном относительно мисс Хауэлл? Это правда, что ты перебил все зеркала.

– Не все, – заявил Лэд, – но достаточно. И большая часть осколков обрушилась на мою голову. Вулф весьма доходчиво выразил свое неудовольствие. Потом, когда мы стали друзьями, он постоянно извинялся, пока я не попросил его успокоиться.

Лэд рассказал ей о ночах, проведенных за игрой, а также о том, как сэр Джеффри учил его заключать пари, и еще помогал постичь множество премудростей, в частности об английском обществе и жизни в целом.

– Я знал многих прекрасных, умных людей, – заметил Лэд, вновь растянувшись на одеяле. – Это мой отец и дядя Хэдли, дядя Филипп. Но сэр Джеффри… так повезло, что я его встретил… словами это не выразить. Он стал для меня вторым отцом, Диана. Так же как мой отец сделал из меня того Лэда Уокера, за которого ты выходила замуж, сэр Джеффри возродил к жизни человека, коим я являюсь сейчас. Я будто заново родился.

Затем последовал рассказ о болезни наставника. Чахотка прогрессировала и, в конце концов, достигла такой стадии, когда кашель неизменно сопровождался кровохарканьем. Лэд с Ллойдом дежурили возле сэра Джеффри, чтобы он не задохнулся во время приступа. Они до конца оставались у постели умирающего. Когда Лэд дошел до последних минут его жизни, глаза Дианы наполнились слезами.

– Если б я только мог, – тихо сказал Лэд, – я бы похоронил его со всеми почестями, которых он заслуживал. Но сэр Джеффри взял с нас слово, что не будет никаких пышных похорон, никаких объявлений в газетах, ничего, что привлекло бы внимание. Он сам изолировал себя от общества – сознательно, ради Кристабеллы, и не желал воссоединяться с ним после смерти.

После похорон мы не могли оставаться на Стрэттон-стрит, – продолжал Лэд после минутного молчания. – Слишком многое напоминало о нем, да и жить там было слишком накладно. Сэр Джеффри мог с легкостью себе позволить эти расходы, играя столько лет, он скопил целое состояние. А я дорожил каждым добытым пенни. И мы съехали оттуда и сняли жилье не столь роскошное, но вполне приличное, где можно было время от времени перекинуться в картишки с друзьями. Соммертон был у меня частым гостем. – Лэд улыбнулся. – Хотя предпочитал прожигать ночи в игорных домах.


Еще от автора Сьюзен Спенсер Поль
Безмолвная графиня

Героиня романа Лили хороша собой, богата, знатна. Таким охотно раскрывает объятия высшее общество. Но девушка в силу ряда обстоятельств чувствует себя изгоем в любом обществе. Удастся ли ей одолеть трудный путь наверх?


Поверь в любовь

Во время смертельно опасного пути в Калифорнию красавица Элизабет Бек потеряла все, чем дорожила. Как же ей отблагодарить мужественного ранчеро Джеймса Кэгана, вырвавшего ее из лап бандитов? Что может она подарить ему в награду за свое спасение? Только любовь. Настоящую любовь, которая отважному спасителю в общем-то и не нужна. Однако искра, зароненная женской нежностью в душу ожесточенного одинокого мужчины, рано или поздно разгорится в пожар неодолимой страсти…


Обет любви

Возможно ли в наши дни написать книгу, в которой нежность и романтизм любовного романа соединяются с захватывающим увлекательным сюжетом исторического повествования? Да, если за это берется Мэри Спенсер!..И тогда появляется на свет история, достойная быть воспетой в средневековом «рыцарском романсе». История гордого рыцаря Эрика Стэйвлота, поклявшегося доставить любимую женщину к чужому брачному ложу, и юной леди Марго ле Брюн, что втайне дала клятву не принадлежать никому, кроме сэра Эрика, покорившего ее сердце еще в детстве.


Похититель невест

В средневековом замке Тальвар, хозяином которого является высокородный сэр Джастин Болдвин, разыгрывается любовная драма. Хрупкая, прелестная Изабель, любимая супруга красавца Джастина, не в силах противостоять козням своей жестокосердной двоюродной сестрицы Эвелины. Ценою крови та стремится завладеть душой и телом, а более всего — имуществом простодушного рыцаря Джастина, и кажется, удача вот-вот улыбнется ей… Но разве способно зло восторжествовать над добром?…


Сквозь все преграды

Шериф Мэтью Кейган был единственным человеком, способным избавить красавицу Мариетту Колл от нависшей над ней смертельной опасности. Он же оказался единственным мужчиной, который сумел возродить в этой овдовевшей при загадочных обстоятельствах молоденькой женщине пламя страсти и надежду на счастье. Однако таинственный враг Мариетты уже готовит новый удар, и вскоре Мэтью придется отчаянно рисковать ради любимой…


Рекомендуем почитать
Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Сердца пламень жгучий

Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Роковой поцелуй

Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.


Пленница

Бескрайняя бездна разделяет тех, кто предназначен друг для друга, — молодую специалистку по истории Александру Торнтон и отважного капитана Ксавье Блэкуэлла. Однако ни время, ни пространство не в силах помешать Блэкуэллу прорваться сквозь тьму веков, чтоб оказаться рядом с любимой женщиной. Особенно если его возлюбленной угрожает смертельная опасность и она нуждается в нем как никогда…


Когда тайна раскроется

Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…


Идеальная невеста

Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…


Тайны летней ночи

Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!


Нежная мятежница

Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…


Где властвует любовь

Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…