Рискованный выбор - [90]
– Ты будешь графиней везде, где бы ни оказалась, – провозгласил Лэд. – В Лондоне я буду постоянно с тобой, так же как со мной был сэр Джеффри, пока ты не станешь чувствовать себя достаточно свободно и не сможешь полагаться на свои собственные силы. Хотя в городе при тебе еще должна быть горничная или компаньонка.
Лэд поцеловал ее и прижался щекой к ее щеке.
– До чего же это хорошо – снова обнимать тебя, Диана. Слышать твой голос. Просто видеть тебя, даже на расстоянии. – Диана почувствовала, что он улыбается. – Мне казалось, что я не способен понять твою любовь к Керлейну. Возможно, по-настоящему я ее никогда не пойму. Но я твердо знаю одно. Керлейн – это часть тебя, и потому он для меня драгоценен. Это мой дом, потому что в нем ты, Диана. Наш дом, до конца жизни.
– А Фэйр-Мэйден? – спросила она. – Я знаю, как ты страстно желаешь вернуться туда. Я говорила тебе, что никогда не покину Англию, но… Если ты хочешь вернуться в Соединенные Штаты, даже если это будет очень долгий визит, я буду счастлива поехать с тобой.
– Спасибо, – ласково прошептал он. – Это очень важно для меня, любимая. Я знаю, как нелегко тебе принять такое решение. Но тебе не придется плыть через Атлантику. Я продал Фэйр-Мэйден.
Она отпрянула и удивленно посмотрела на Лэда.
– Продал… – Она отчаянно замотала головой. – О, Лэд. Не из-за этой сделки? Бог мой!
– Дорогая, не надо так волноваться! – быстро проговорил он. – Теперь это не имеет значения. Мне были нужны деньги, чтобы делать ставки. Чтобы начать, требуется какая-то сумма. Без этого мы бы никогда не вернули Керлейн. Теперь мы не только владельцы поместья, но имеем достаточно денег, чтобы реконструировать замок и жить здесь, как подобает.
– Но это был твой дом, – печально промолвила Диана, – ты так его любил! Твой отец, мать, брат и дядя – там. И все воспоминания о них.
– Нет. – Лэд взял ее руку и приложил к сердцу. – Мои воспоминания о них – здесь, где им и положено быть. А Фэйр-Мэйден – это мое прошлое. Теперь я британский аристократ, и мое будущее связано только с тобой, Диана, где бы ты ни находилась. Я не жалею о принятом решении. В твоем лице я приобрел гораздо больше, чем потерял.
Через час они вернулись в замок, сытые и усталые, но это была приятная усталость. Незамедлительно появившиеся конюхи забрали лошадей. Диана не в первый раз отметила, с какой радостью слуги, прибывшие из Лондона, встречают своего хозяина.
– Керлейн теперь совсем другой, – заметила она, когда Лэд под руку повел ее в замок.
– В хорошем смысле, я надеюсь?
– Да, – сказала Диана. – Я даже и помыслить не могла, что можно так обновить Керлейн. Каждый, кто приехал из Лондона, будь то мужчина или женщина, внес в жизнь замка что-то свое. Правда, Суитина и Моди вначале сердило нашествие чужаков. А уж что чувствовали Фарреллы и Колвани, я тебе и передать не могу.
– Надеюсь, – вымолвил Лэд, когда они поднимались по ступенькам к парадной двери, – сейчас они порядком присмирели.
Привратник распахнул дверь, чтобы впустить их. Лэд протянул шляпу и перчатки лакею, тогда как Диана позволила, горничной снять с нее накидку и шляпку. Безукоризненная исполнительность слуг была достойна любого именитого дома в Лондоне. Лэд взял Диану под локоть и повел к Большому залу.
– Кстати, новая кухарка замечательно стряпает, ты не находишь? Я всего два раза ел то, что было ею приготовлено, но мне очень понравилось. Надеюсь, что…
– Надейтесь, надейтесь. – Ллойд внезапно материализовался у них перед носом. – Наготовили столько, что этой еды хватит на хорошую роту. Не верите?
– Ллойд! – воскликнул Лэд. Диана фыркнула в ладошку.
– Это еще пустяки, – продолжал слуга. – Вы посмотрите, что там принесли. Суитин вас дожидается.
Ллойд направился к кабинету Лэда, показывая им с Дианой, чтобы они следовали за ним. В кабинете находились мрачные, расстроенные Суитин, Фаррелл и его сын Стюарт.
На письменном стюле Лэда лежала объемистая, перевязанная бечевкой пачка писем, вложенных в грязные пакеты. Лэд с Дианой, не говорящий слова, одновременно приблизились к столу. Письма явно были не читаны, но пребывали в ужасном состоянии.
– Он принес их мне час назад, – заявил Фаррелл. – Я ничего не знал, иначе бы я не допустил этого, как бы я ни относился к вам, милорд. Клянусь честью.
– Хорошо, Фаррелл, – кивнул Лэд, по-прежнему с удивлением глядя на письма. – Ваши слова для меня не новость.
– О, Стюарт, – не веря глазам, пробормотала Диана. – Как ты мог сделать такое? Ты же знал, как я ждала писем от лорда Керлейна. Я так часто посылала тебя в Уолборо… я доверяла тебе.
Стюарт принялся звучно всхлипывать, совсем как обиженный ребенок.
– Он говорил, что я спасаю вас, – сквозь рыдания произнес юноша, – и Керлейн тоже. Он внушал мне, что лорд Керлейн никогда не вернется, что ваш муж покинул всех нас, мисс Диана. – Он шмыгнул носом: – Я так виноват, мисс! Простите меня.
– О, Стюарт, – с грустью прошептала она.
– Виконт Карден платил тебе, чтобы ты перехватывал эти послания, – сказал Лэд, – и, несомненно, подкупил почтового служащего. Но лорд Карден, должно быть, велел тебе уничтожать эти письма, Стюарт. Однако они здесь. Как ты можешь объяснить это?
Во время смертельно опасного пути в Калифорнию красавица Элизабет Бек потеряла все, чем дорожила. Как же ей отблагодарить мужественного ранчеро Джеймса Кэгана, вырвавшего ее из лап бандитов? Что может она подарить ему в награду за свое спасение? Только любовь. Настоящую любовь, которая отважному спасителю в общем-то и не нужна. Однако искра, зароненная женской нежностью в душу ожесточенного одинокого мужчины, рано или поздно разгорится в пожар неодолимой страсти…
Героиня романа Лили хороша собой, богата, знатна. Таким охотно раскрывает объятия высшее общество. Но девушка в силу ряда обстоятельств чувствует себя изгоем в любом обществе. Удастся ли ей одолеть трудный путь наверх?
Возможно ли в наши дни написать книгу, в которой нежность и романтизм любовного романа соединяются с захватывающим увлекательным сюжетом исторического повествования? Да, если за это берется Мэри Спенсер!..И тогда появляется на свет история, достойная быть воспетой в средневековом «рыцарском романсе». История гордого рыцаря Эрика Стэйвлота, поклявшегося доставить любимую женщину к чужому брачному ложу, и юной леди Марго ле Брюн, что втайне дала клятву не принадлежать никому, кроме сэра Эрика, покорившего ее сердце еще в детстве.
В средневековом замке Тальвар, хозяином которого является высокородный сэр Джастин Болдвин, разыгрывается любовная драма. Хрупкая, прелестная Изабель, любимая супруга красавца Джастина, не в силах противостоять козням своей жестокосердной двоюродной сестрицы Эвелины. Ценою крови та стремится завладеть душой и телом, а более всего — имуществом простодушного рыцаря Джастина, и кажется, удача вот-вот улыбнется ей… Но разве способно зло восторжествовать над добром?…
Шериф Мэтью Кейган был единственным человеком, способным избавить красавицу Мариетту Колл от нависшей над ней смертельной опасности. Он же оказался единственным мужчиной, который сумел возродить в этой овдовевшей при загадочных обстоятельствах молоденькой женщине пламя страсти и надежду на счастье. Однако таинственный враг Мариетты уже готовит новый удар, и вскоре Мэтью придется отчаянно рисковать ради любимой…
Шах-Джахан, Владыка Мира, Бич Божий, Тень Аллаха, Завоеватель полюбил один раз и на всю жизнь.А когда умерла его любимая жена Арджуманд и оставила своего возлюбленного одного в бесконечной пустыне мира, великий император Хиндустана решил воздвигнуть в память о своей любви грандиозный и удивительный по красоте мавзолей. По его повелению вознесся к самому небу запечатленный в камне крик о неизбывной боли и вечной любви — белый, как снег, и прекрасный, как цветок, величественный Тадж-Махал.Любовь, верность, ревность, ненависть, жажда власти, предательство, возвышение и падение, кровь, интриги, тайны, месть, мир и война — вся Индия эпохи Великих Моголов предстанет перед вашими глазами в этом полном страсти рассказе о любви, над которой не властны время и смерть…
Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.
Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…