Римское сумасшествие - [17]

Шрифт
Интервал

– Ты же была в Барселоне, посещала когда-нибудь Парк Гуэля? – Она кивнула.– Я добралась до самого верха холма Кармель и просто влюбилась в город. Я сидела на ступеньках, пытаясь отдышаться после подъема и раздумывала над тем, что же мне нарисовать, когда ко мне подошли несколько парней.

Мой французский был далек от совершенства, так что все их попытки завязать разговор были обречены на провал, но я поняла, что они хотели позвать меня выпить с ними чего-нибудь. Я покачала головой, поблагодарив за приглашение. Марчелло стоял позади группы и выглядел так, как выглядит парень, который хочет поговорить с девушкой без присутствия друзей.

Они заметили неподалеку группу девушек и начали спускаться вниз по склону, оставляя нас двоих среди остальных туристов.

– Ты занята? –спросил он на испанском, кивая на мой альбом для зарисовок, но всё равно присел рядом на ступеньку. – Могу я посидеть рядом? Обещаю не мешать.– На этот раз он попытался произнести эту фразу на каталонском.

Затем он повторил всё это еще раз на итальянском, и, наконец....

– Да,–ответила я с улыбкой, когда он сказал это по-английски.

– И-и...– требовала продолжения Дэйзи, вырывая меня из воспоминаний. Она откинулась в кресле, положив руки на подлокотники. – В моей голове это выглядит словно романтический фильм. Продолжай.

Я продолжила рассказывать ей о том, как он представился, пожав мне руку с таким обаятельным и важным видом, что очаровал меня в ту же секунду. Мы немного поболтали. Это было легко, невинно.У меня уже было свое предварительно составленное предвзятое мнение о том, каким он мог бы быть.

– Думаю, ты тоже наслышана о европейских мужчинах. Как хорошо они умеют флиртовать и какими напористыми могут быть. Но этот парень... – При воспоминании о том дне, на моем лице расползлась улыбка – этот парень просто был милым и спокойным, очаровательным, и очень заинтересованным наивной американкой.

Я рассказала Дэйзи, как выяснилось, что мы оба учимся в Университете Барселоны. Я рассказала ему о Бостоне и о том, что мечтаю получить должность в Музее Современного искусства, пока не найду работу реставратором. Он обучался архитектуре по магистерской программе, так что весь семестр мы могли никогда не встретиться, если бы не отмена моего занятия.

О чем я не упомянула, так это о Дэниеле. Не могла себе представить, что скажу ему что-то вроде «Ах, да, кстати, у меня дома вроде как остался бойфренд...». Я не ожидала, что мы когда-нибудь снова увидимся, не говоря о том, что мы в итоге натворили.

Рассказывая, я одновременно растушевывала и выделяла некоторые детали на рисунке, поворачивая карандаш в разные стороны.

Дэйзи изучала меня, широко раскрыв глаза.

– Святое дерьмо. От всего этого я испытываю странное чувство гордости, и в то же время я жутко раздражена. По больше части потому что, алло? Кто тут лучший друг?!

– Я не пыталась скрыть это только от тебя,–начала защищаться я, начав сильнее прорисовывать края рисунка, так что теперь они выделялись на белой бумаге. Большим пальцем я начала растирать облака, линию горизонта и булыжники на мостовой.

– Не могу поверить, что ты никогда об этом никому не рассказывала.

– Я вроде как сделала это однажды. Я на самом деле попыталась сделать это, не упоминая детали. Помнишь, как я пропала? Ни писем, ни смс, ни звонков, мне кажется, я послала всего одну или две открытки.

– Погоди, так это он был причиной, из-за которой никто не мог с тобой связаться? Когда ты приехала домой, то сказала, что просто была сильно занята учебой.

– И это была чистая правда. Учеба действительно была сложной. В главной степени потому, что я пропустила бо́льшую часть занятий. Мои отметкиот этого страдали. Его также были невысокими. – В этот момент я услышала себя стороны и громко рассмеялась. – Не могу поверить, что сижу тут, в Риме, ни больше, ни меньше, собираясь получить развод, а сама болтаю с тобой о своих отметках девятилетней давности! Что со мной происходит?– Я снова рассмеялась и даже для самой себя мой смех выглядел слегка безумным. – И вот сейчас Марчелло снова вернулся в мою жизнь и ...

– Эй, эй... Погоди минутку,– Она выставила вперед руки. – Обратно в твою жизнь? То, что вы оба здесь, еще не означает, что вы обязательно переспите. Ведь так?

Так?

– Конечно, ты права, – быстро среагировала я.


ГЛАВА 5


В прошлую мою поездку в Европу, я практически не знала, что такое сон. Я была молода и настолько возбуждена, что впервые предоставлена сама себе. Я не хотела пропустить ни секунды своего пребывания в этой стране. Если вернуться назад в то время, по крайней мере, в начало моей поездки, то вся моя жизнь тогда была наполнена искусством, энергией Барселоны – в общем, полное погружение. Все мыслимые и немыслимые творения искусства, на что падал мой взор, казались мне настоящими шедеврами, а сон буквально вставал на моём пути к их изучению.

Конечно, в этот раз всё вокруг выглядело совершенно иначе. Сейчас я была утомлена, полностью разбита, и полностью растеряна, что определенно приводило меня в бешенство. Если бы всех этих ощущений, крутящихся в моей голове, было достаточно, то я бы уже давно встретилась лицом к лицу с тем, из чьей жизни я, в буквальном смысле, бесследно исчезла.


Еще от автора Элис Клейтон
Уолбэнгер

В первую же ночь после переезда в свою фантастическую новую квартиру в Сан-Франциско Кэролайн осознает, что набирается… эм… интимных знаний о ночных приключениях своего нового соседа. Благодаря стенам толщиной с бумажный лист и атлетическим геройствам этого парня, она слышит не только, как его кровать ударяется о ее стену, но и исступленные отклики, кажется (после того, как следует громкая ночь за громкой ночью), бесконечной вереницы женщин. А с тех пор, как Кэролайн находится на добровольном «свиданческом хиатусе» и ее сосед, очевидно, смертельно привлекателен для женщин, она обнаруживает, что ее фантазии удерживают ее ото сна даже дольше, чем шум. Так что, когда грохот за стеной угрожает в буквальном смысле вышвырнуть ее из постели, Кэролайн, покрытая сексуальной неудовлетворенностью и розовой ночнушкой в стиле бэби-долл, противостоит Саймону Паркеру, своему услышанному-но-ни-разу-не-увиденному соседу.


Ржавый гвоздь

Игра во взрослую жизнь ещё никогда не была такой увлекательной – и одновременно такой сбивающей с толку. Пока её босс наслаждалась затяжным медовым месяцем, Кэролайн работала как проклятая часами напролёт, чтобы компания по дизайну интерьера продолжала свою деятельность. И это в тот момент, когда Кэролайн сама впервые стала ведущим дизайнером на проекте по реновации великолепного старинного отеля в Саусалито. Так что пока Саймон – её горячий парень-фотограф – колесил по всему миру, выполняя свою работу, паре приходилось строить отношения в режиме «от разлуки чувства только крепнут».


Финальный штрих

Серия: Коктейль - 4,5   В этой новелле от Элис Клейтон, автора бестселлеров по версии Нью-Йорк Таймс и USA Today, известной “восхитительно привыкательными” романами, мы снова встретимся с уже полюбившимися героями Кэролайн и Саймоном из дико популярной серии Коктейль, Уолбэнгер. Всё будет: и выпечка, и занятия любовью, и значительные перемены в жизни. Кэролайн привыкла к новому месту жительства, и наконец достигла баланса между профессиональной и личной жизнью. Теперь она одна из самых успешных дизайнеров интерьеров в Сан-Франциско.


Рекомендуем почитать
Ты — навсегда

Настоящая любовь всегда вечна и бессмертна. Если мы искренне кого-то любим, всем сердцем и душой, мы никогда его не забудем. Он навсегда останется для нас живым! Суман и Радж - как Северный и Южный полюс. Между ними нет ничего общего. Они абсолютно разные во всем: в своих вкусах, увлечениях и даже по характеру. Несмотря на это, они понравились друг другу и влюбились. Их любовь - вечна и бессмертна. Они не представляют жизни друг без друга. Шла подготовка к соединению двух любящих сердец в союз длинною в жизнь.


Стоп-кадр из забытого фильма

Человек всегда имеет выбор, даже если смирился с обыденностью жизни и не хочет ничего менять. Роман, всю жизнь вкалывал на свою фирму, не оглядываясь на проведенные в одиночестве годы. Да и зачем ему одна единственная женщина на всю жизнь, если можно иметь любую? Он так думал и продолжал жить, пока из миллиона любых не встретил одну единственную. Только та единственная не доверяет ему, ненавидит всех мужчин и просто боится жить, ведь в отличие от других ей не дали выбора...   Книга является авторским черновиком.


Игры без правил

Адам Эддингтон - молод, богат, успешен и невероятно красив. Девушки готовы пойти на все, чтобы оказаться рядом с ним. Однако любые отношения для Адама это всего лишь игра, которая рано или поздно заканчивается. Только он знает правила, только он может управлять происходящим. Но может ли это сыграть против него самого? Сможет ли новая "жертва" его игры перевернуть его жизнь с ног на голову? .


Камни & косы, или О кошечках, птичках и прочих милых тварях

Нефантастическая почти современная история о ребятах-музыкантах. Временами весёлая, временами не очень — как и любая нормальная жизнь))  .


Вершитель судеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сладкий роман

Во всех своих произведениях Людмила Бояджиева ставит перед собой задачу соединить традиционные для русской литературы нравственную ориентацию и качественную форму с требованиями коммерческого успеха — динамикой развития сюжета, усилением элементов детективного, авантюрного характера, психологической напряженностью действия, созданием живописной атмосферы. Книги Бояждиевой утоляет жажду сильных эмоций, ярких красок, захватывающих событий. Это приятный допинг для обыкновенного человека, не нашедшего в повседневной реальности «островов сокровищ», манивших с детства.