Римская сатира - [83]

Шрифт
Интервал

170 Иль от копания ям, готовился ужин особый,

Сытный: дымилась в горшках уемистых каша из полбы.

Нынче же столько земли не хватило б для нашего сада!

Здесь — преступлений причины; ни стольких отрав не варили,

И никакой из пороков людских не ярился оружьем

Чаще, чем лютая жадность умножить свое состоянье

Выше всех мер. Ибо тот, кто стремится к богатству, желает

Стать богачом поскорей; разве есть уваженье к законам,

Или хоть страх, или стыд у скупого, спешащего к деньгам?

«Будьте довольны избушкой своей и своими холмами,

180 Дети мои, — так марс и герник говорили когда-то

Или вестинец-старик[382], — добудем мы плугом довольно

Хлеба к столу: так угодно богам нашим сельским, которых

Милостью, помощью всем нам дарованы были колосья

И внушено отвращенье к дубовому желудю людям.

Что же запретное тот может сделать, кому не обидно

Ноги обуть в сапоги для ходьбы по морозу и шкуру

Вывернуть против ветров? А заморский неведомый пурпур

Всякий, какой ни на есть, приведет ко греху и злодейству».

Так наставления младшим давали древние; ныне ж,

190 Осень едва миновала, как юношу спящего ночью

Будит крикливый отец: «Возьми, попиши-ка таблички,

Мальчик, не спи, ну-ка тяжбой[383] займись, поучайся законам

Предков иль лестью добудь себе должность центуриона:

Пусть себе Лелий глядит на косматые головы, ноздри

Все в волосах, пусть будет доволен крутыми плечами.

Мавров землянки ломай, сокрушай укрепленья бригантов —

И лишь десяткам к шести ты получишь орла дорогого.

Если ж тебе не по нраву нести постоянно работу

В лагере, если живот тебе слабит от трубного звука,

200 Звука рогов, то торговлей займись: запасай, что возможно

Перепродать вполовину дороже, но только не брезгуй

Всяким товаром, хотя б и пришлось его прятать за Тибром,

И не считай, что какая-нибудь есть разница между

Кожей сырой и духами: хорош ведь прибыли запах

Будет от вещи любой. Всегда повторяй поговорку

Ту, что и боги могли б сочинить и даже Юпитер:

«Где получил — не спросит никто, но имей непременно».

Няньки-старухи твердят это мальчикам для повторенья,

Учатся девочки так говорить, алфавита не зная».

210 Мог бы сказать я любому отцу, что советы такие

Юноше хочет вдолбить: «Пустельга, кто тебя заставляет

Так торопиться? Ручаюсь, учителя будет почище

Твой ученик. Не тревожься: тебя превзойдет он, конечно,

Как Теламона Аякс превзошел, Ахиллес же — Пелея.

Нежных нужно щадить: ведь еще не заполнило мозга

Зрелое гнусное зло; но лишь только сын твой расчешет

Бороду, тронет ее острием наточенной бритвы, —

Он лжесвидетелем будет, продаст за ничтожную сумму

Ложную клятву, держась за алтарь и за ногу Цереры.

220 Если невестка вошла в твой дом с смертоносным приданым,

Мертвой ее почитай: ее непременно удавят

Сонную. Кратким путем муж добудет себе, что считаешь

Нужным приобретать ты на суше или на море:

Нет никакого труда совершить большое злодейство.

Скажешь потом: «Никогда не давал я таких поручений,

И не советовал я». Но ты ведь — источник злонравья,

Повод к нему; ибо всякий, внушающий любостяжанье

И воспитавший дурным наставленьем корыстных потомков,

Тот, кто детей научил обманом удвоить наследство, —

230 Лошади волю дает и совсем распускает поводья;

Хочешь коней осадить — уж они удержаться не в силах,

Мчатся, тебе не подвластны, намеченный путь оставляя.

Кто согласится настолько грешить, насколько позволишь?

Сами к себе сыновья снисходительней будут гораздо.

Раз ты внушаешь юнцу, что глуп, кто друзей одаряет,

Кто к бедняку снизойдет, приносит близким услугу, —

Этим ты учишь его грабежу, обману, стяжанью

Даже преступным путем богатств, которые любишь

Столько же ты, как любили отечество Деции или,

240 Ежели греки не врут, Менекей возлюбил свои Фивы,

В чьих бороздах из змеиных зубов[384] легионы родятся

Прямо в оружье и враз затевают ужасные битвы,

Словно бы там заодно и трубач поднялся с войсками.

Сам ты увидишь огонь, которого искры ты выбил,

Ярко пылающим, все пожирающим, что попадется:

Нет пощады тебе, несчастный, и в клетке питомец

Лев разорвет вожака дрожащего с громким рычаньем.

Твой гороскоп звездочетам известен, но медленной прялки

Парок не хочет он ждать: ты умрешь, когда нить твоей жизни

250 Не порвана; и сейчас уж ему ты мешаешь, задержка

Всех вожделений; уж мучит его твоя старость оленья.

Живо зови Архигена, купи себе то, что состряпал

Царь Митридат; если хочешь срывать еще новые фиги,

Новых повырастить роз,—запасись непременно лекарством:

Должен его принимать пред едою и царь и родитель.

Славное зрелище я покажу тебе: с ним не сравнятся

Ни театральный спектакль, ни преторов пышных подмостки, —

Только взгляни, чего стоит опасность смертельная — в доме

Деньги растить, где большая казна есть в медной шкатулке.

260 Суммы кладут на храненье пред бдящим Ка´стора оком,

После того как мстительный Марс и шлема лишился,

Да и добра не сумел сохранить; значит, можешь оставить

Сцены на зрелищах ты в честь Цереры, Кибелы и Флоры:

Много значительней их — человеческих дел представленье.

Разве нас так забавляют прыжки ловкачей-акробатов

Или же тот, кто, канат натянув, на нем же и ходит,

Как забавляешь ты сам, на корикской корме пребывая,

Где и жилище твое, ты — игралище Кора и Австра,


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Поучения Силуана

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Историки Греции

В настоящий том «Библиотеки античной литературы» входят избранные произведения греческих историков V в. до н. э., поры расцвета древнегреческой исторической прозы, — Геродота, Фукидида и Ксенофонта. Творчество трех великих историков справедливо считается не только истоком европейской исторической науки, но и одной из высочайших вершин греческой прозы.


История Аполлония, царя Тирского

Роман неизвестного греческого автора «История Аполлония, царя Тирского» (иначе «Повесть об Аполлонии Тирском»), дошедший до нас в латинском переводе, — одно из немногих сохранившихся произведений античной художественной прозы, ориентированных на массового читателя: с занимательным сюжетом, невероятными приключениями, напряженной интригой.В приложении представлены сделанные в IX веке константинопольским патриархом Фотием краткие пересказы двух других образцов этого жанра: романов Ямвлиха «Вавилонская повесть» («Вавилоника») и Антония Диогена «Удивительные приключения по ту сторону Фулы», утерянных в Средние Века.


О почитании Бога Всемогущего

Апология, которую афинский философ Аристид держал пред императором Адрианом (Императору Титу Адриану Антонину, Августу и Пию, Маркиана Аристида, философа из Афин).Перевод сделан А. Покровским с греческой версии Апологии.


Книга античности и Возрождения о временах года и здоровье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения из сб. `Эллинские поэты`

Анакреонт. Род. ок. 570 г. в городе Теосе на малоазийском побережье. Ок. 545 г., когда его родина была захвачена персами, переселился с группой своих соотечественников на южное побережье Фракии. Жил при дворе Поликрата на Самосе и при дворе Гиппарха, сына Писистрата, в Афинах. Дожил до глубокой старости. Его сочинения были изданы александрийским филологом Аристархом, вероятно, в пяти книгах.Фрагменты Анакреонта переведены В.Вересаевым (2, 22, 27, 31, 32, 45, 54, 5658, 63, 65, 66, 69), Я.Голосовкером (49, 74), С.Лурье (33, 46), Л.Меем (3, 14, 24, 35), С.Ошеровым (60, 67), А.Париным (21, 26), Г.Церетели (1, 8, 13, 20, 25, 30), В.Ярхо (4–7, 9-12, 15–19, 23, 28, 29, 34, 36–14, 47, 48, 50–53, 55, 59 61, 62, 64, 68, 70–73, 75–83).