Ремесло Когана - [15]

Шрифт
Интервал

- Вонючка хренова, - не унимался Барри.

- Он ведет себя нормально, - возразил Стив. - И со мной тоже.

- Что ты у него спросил? Что он тебе сказал?

- Я сказал ему, что мне нравится Марк. А он мне: "Знаю, он всем нравится. Я однажды сказал ему: "Марк, ты вечно зазываешь девок потрахаться, а ведь сам этого даже не хочешь". И знаешь, что он ответил? "А как я узнаю, хочу я или нет, пока не трахну?" Вот что мне рассказал Джеки. И знаешь, Барри, - продолжал Стив, - мне кажется, Марк боится, что где-то есть девка, которая хочет трахнуться, а он так и помрет, её не попробовав.

- Ну, - кивнул Барри, - это точно Марк. У него есть одна штучка с буферами в сорок дюймов. Он ещё не успел снять пальто, когда её приметил, и уже взялся за дело, а я не успел даже опустить монетку в автомат, чтобы позвонить тебе. Он времени не теряет.

- Он давно такой, - заметил Стив. - Знаешь, ведь обычно он каждую ночь выходил на охоту. Когда первый раз женился, на время перестал. А потом начал снова. Правда, все его жены - холодные, как ящерицы, вот он и гуляет. Но представь - ему уже под пятьдесят, и он снова неженат, и его вечно не бывает дома.

- Да, он шустрый, - согласился Барри.

- Он скоро выйдет, - заключил Стив. - Надо только подождать. Половина тех девчонок, что приходят сюда потрахаться, оказываются в постели у Марка. И он оправдывает их ожидания. А они даже не знают, кто он.

- А почему? - спросил Барри.

- Он не представляется девкам на ночь.

- А кем он себя называет?

- Ну, он знает нас, так? Еще знает Диллона и других ребят, вот их именами и называется. Есть несколько баб, которые сюда приходят, плюнув на мужей, вот он среди них и пасется.

- А представь, - сказал Барри, - что кому-то он назвался мной, и про это узнает Джинни? Тогда я по уши в дерьме, и совершенно ни за что, вот что самое обидное.

- Брось, Барри, никто про тебя не узнает. Я думал, Джинни тебе доверяет.

- Да, потому что она знает, что я не такой.

- Я думаю, он не часто использовал твое имя. А его девки могли вообще не расслышать, им ведь только одно надо. Он всегда корчит из себя большую шишку. "Я в городе на пару дней, вечно в бегах". Так и есть, когда он не держит банк, он то в Денвере, то здесь, то в Лоренсе. И вот он говорит: "Я живу не один, а в отеле надо регистрироваться, может, зарулим к тебе?" Конечно, у девки негде, то есть есть где, но там её мужик и детишки. Так что все кончается в отеле, и причем за номер платит она. "Он не может их водить к себе, - сказал мне Диллон, - там даже тараканы постыдились бы жить." Зато у него есть "кадиллак" и пальцы в кольцах, и он плетет про себя разные небылицы, и бабы ему верят.

- А почему ты упомянул про Денвер? - спросил Барри.

- Потому что он туда ездит. В клуб. И на побережье тоже.

- Мамаша Джинни живет в Денвере, - сказал Барри.

- Не думаю, что он перепихнулся с мамашей Джинни, - хихикнул Стив.

- Когда-нибудь я перебью твой длинный нос, Стив.

В дверях появился Трэтмен в мышиного цвета двубортном плаще. С ним была темноволосая женщина лет сорока. Он махнул рукой, парень со стоянки подогнал машину. Трэтмен открыл женщине дверь, та нырнула внутрь. Трэтмен протянул парню десятку. Шофер поблагодарил, но без особого почтения. Трэтмен забрался в машину.

Стив и Барри сели в голубой "лтд" с черной виниловой крышей и захлопнули дверцы.

"Кадиллак" помчал по Бойлтон-стрит, пересекая небольшие улочки. Стив вел "лтд" чуть позади.

- Тоже неплохая машинка, - сказал Барри.

- Решайся наконец, - буркнул Стив, - хватит слоняться без дела и ныть, что у всех все есть, а у тебя - ничего.

- Пошел ты, - буркнул Барри, - в прошлом месяце мне пришлось выложить двести пятьдесят баксов дантисту. Как только мне удается чуть-чуть разжиться деньгами, вечно что-то происходит.

"Кадиллак" затормозил на красный свет на Дартмут-стрит.

- Должно быть, я старею, - вздохнул Стив. - У всех моих знакомых проблемы с зубами. Джеки говорил мне - его жена вся на нервах, ей надо пломбировать каналы. "А это обойдется мне в девятьсот баксов", - жалуется он. Не думал, что это так дорого.

На светофоре загорелся зеленый, и "кадиллак" тронулся. Женщина внутри придвинулась к Трэтмену.

- Рассказывает, чем они займутся, - предположил Стив.

- Знаешь, сколько этот сукин сын содрал с меня за дело в Мэйне? спросил Барри. - Пятьсот в день плюс расходы. Я заплатил почти тридцать девять тысяч баксов. Плюс ещё тысячу, которую заплатил раньше - чтобы мое дело пошло в первую очередь.

"Кадиллак" миновал Клэрендон и Беркли.

- Это потому, что ты - тупой осел, - ответил Стив. - Ни один идиот в мире не повел бы дело так, как ты. Ты не имеешь права жаловаться, он все сделал правильно. Был бы вместо него кто другой - и тебя бы снова сцапали.

"Кадиллак" остановился на Арлингтон-стрит.

- Я не в претензии к Майку, - ответил Барри, - просто он очень дорого себя ценит.

Загорелся зеленый, и Стив последовал за "кадиллаком", свернув на Арлингтон-стрит. Дорогу пересек мужчина в светло-сером костюме с "дипломатом" в руках. Он поравнялся с высоким светловолосым парнем в сиреневой с красным кепке и ботинках на платформе. Стив Каприо свернул направо и подъехал вплотную к "кадиллаку".


Еще от автора Джордж Хиггинс
Друзья Эдди Койла

Эдди Койл — ветеран преступного мира Бостона. Он — торговец-посредник, поставляющий мафии краденное оружие. Его «друзья» — это «шестерки» и «крутые» бостонской мафии. Роман подробно описывает изнутри будни гангстерского бизнеса (в том числе и серию вооруженных налетов на банки), и оперативную работу спецподразделений полиции по борьбе с организованной преступностью, «механику» подпольных торговых сделок между гангстерами и американскими военнослужащими…Роман, написанный в жесткой манере, представляет собой классический пример криминального боевика нового типа (в духе Джозефа Вомбо), без романтического флера показывающий жестокий поединок между гангстерскими синдикатами и правоохранительными органами Америки.(Фильм с одноименным названием вышел в США в 1973 году.


Ограбление казино

Впервые на русском — классический криминальный роман бостонского юриста Джорджа Хиггинса. Знавший бандитов и коррумпированных политиков не понаслышке, Хиггинс прославился как остротой сюжетов, так и бесподобно яркими диалогами, послужившими источником вдохновения для Квентина Тарантино. Этим значение Хиггинса для кинематографа не исчерпывается: по его дебютному роману был снят знаменитый триллер «Друзья Эдди Койла» с Робертом Митчумом, а теперь Эндрю Доминик экранизировал роман «Масть Когена». Главные роли в фильме, получившем в российском прокате название «Ограбление казино», исполнили Брэд Питт (уже снимавшийся у Доминика в эпическом ревизионистском вестерне «Как трусливый Роберт Форд убил Джесси Джеймса»), Рэй Лиотта, Джеймс Гандольфини, Сэм Шепард и Ричард Дженкинс.


Слепой с пистолетом [Кассеты Андерсона. Слепой с пистолетом. Друзья Эдди Койла]

В сборнике представлены три произведения американских писателей. В детективе Л. Сандерса на основе знакомства с записями подслушивающих устройств воссоздается история одного нью-йоркского преступления. Роман Ч. Хаймза рассказывает о расследовании серии загадочных убийств. Детектив Д. Хиггинса показывает изнутри мир мафиозных группировок и борьбу с ними полиции.


Рекомендуем почитать
Пойди туда — не знаю куда

Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.


Крым бандитский

 Между криминальным и легальным миром не существовало никаких жестких барьеров, хотя крымские гангстеры и являли впечатляющие образцы беспощадности и беспредела. Многие из них погибли, так и не вкусив прелестей неба в клеточку. В книге обрисованы и другие яркие и неповторимые черты и картины из жизни братвы Крыма за последнее десятилетие.


Мертвецы

Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз».


Слоеный торт

Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!


Под прицелом

Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.


Свои продают дороже

Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…