Рельсы жизни моей. Книга 1. Предуралье и Урал, 1932-1969 - [37]

Шрифт
Интервал

На перроне я уселся на скамейку, где уже сидели люди. Вижу – проходит мимо милиционер, который бесцеремонно выволок меня отсюда. Заметил меня и, показалось мне, подмигнул и чуть заметно улыбнулся. Подошёл поезд, пассажиры начали садиться, но проводники почему-то билеты не проверяли. Видимо, решили, что проверки у ворот достаточно. В вагон все садились свободно, спокойно, и я зашёл вместе со всеми. Внутри не было полок и купе, только сидячие места. Но мне нужно было где-то отдохнуть. В углу за сидениями стояла железная печка-буржуйка, которая не топилась, потому что было уже тепло – май месяц. А около печки на полу было свободное место, туда я и лёг, кажется, обняв «буржуйку». Сразу уснул мертвецким сном. Не помню, как тронулся с места поезд, как он шёл. Не удивительно – я был сильно утомлён, да и стресс был немалый. К тому же я не ел и не спал двое суток.

Разбудила меня пинками проводник. В вагоне не было уже ни одного человека. Я был удивлён, что поезд так скоро прибыл на конечную остановку. Хотя на самом деле прошло около трёх часов, мне показалось, что прошёл один миг.

В Верещагино, ознакомившись с расписанием, убедился, что скоро должен прибыть поезд дальнего следования. Было что-то около полуночи. Состав подошёл строго по расписанию на второй путь. Первый путь был свободен. Я двинулся вдоль поезда в поисках открытой двери, чтобы попасть в тамбур вагона. Вдруг услышал крики немногочисленных людей, находившихся на перроне. Оглянулся и увидел идущий прямо на меня паровоз! Успел отскочить, как – не помню. Ух, «спасён был хвастунишка наш!» Оказывается, я ходил вдоль поезда не по перрону и не по междупутью, а прямо по первому пути.

Всё-таки я сел в этот поезд. Вначале на подножку вагона, а потом попробовал открыть дверь – на моё счастье, она оказалась не заперта, и я вошёл в тамбур. Меня здесь никто не побеспокоил: ни проводники, ни «зайцы». Все, наверное, спали. Так благополучно я и доехал до Балезино.

Не желая тревожить своих родственников среди ночи, я решил поспать до утра где-нибудь на вокзале. Все сиденья были заняты дремлющими пассажирами, а в одном углу я увидел спящих вповалку человек десять бродяг. Я мог бы к ним присоединиться, так как ничем от них не отличался. Но среди этих людей я заметил того, который хотел отнять у меня последний кусочек хлеба и грозился сбросить с поезда. Спать мне сразу расхотелось, и я в темноте побрёл к Сусловым.

Они мне открыли дверь, уложили спать. И часа через три я проснулся от голода. Меня накормили «кашей» из «пестиков» полевого хвоща. Хлеба у них тоже не было. Насытившись этой «кашей», я смог уже нормально рассуждать. Я рассказал дяде Семёну, почему мы решили переменить место жительства, как нас встретили на новом месте и коротко – о своём путешествии.

Я спешил домой и сразу утром, не заходя к тёте Марусе, отправился в путь. Но сил у меня идти быстро не было, и я пришёл лишь под вечер. Виктор уже сутки был дома, и сказал маме, что я потерялся. Мама и сестрёнки со вчерашнего дня меня оплакивали. Когда я вошёл, то увидел их заплаканные припухшие глаза. Слёзы горя сменились слезами радости, когда они меня увидели. Пятилетний Женька на всё взирал с любопытством.

Дома я рассказал о своём путешествии, а на следующий день было решено: начинаем собираться и готовиться к переезду. Первыми уехали молодые супруги Виктор и Полина. Они не были обременены хозяйством, поскольку мать Виктора ехать не собиралась, и всё хозяйство у них осталось на своих местах.

Глава 17. ПЕРЕЕЗД НА УРАЛ

Нам же надо было продать недвижимое имущество: дом, амбар, хлев, баню, а также живность: корову, овец, кур. Дядя Семён решил нам помочь продать корову. Нашёл в Балезино покупателя и послал к нам своего младшего сына Мишу, которому тогда было 12 лет, чтобы он помог пригнать корову в Балезино. На другое утро корову в стадо не выпустили. Сделали ошейник с поводком, а к рогам привязали поводок, и мы вдвоём с Мишей повели её в дальний путь. Шли почти целый день. Корова рвалась поесть травы (в стаде-то они пасутся целый день), мы же давали ей на это не более получаса. К вечеру мы прибыли на место. Дядя Семён нас уже ждал вместе с покупателем. Я не знал стоимости коровы, торговаться не умел и потому целиком положился на дядю Семёна. Взял столько, сколько дали.

Утром я простился с Сусловыми. Зашёл в магазин, где на часть вырученных от продажи коровы денег купил пряников для детишек тёти Маруси. Мне было необходимо переговорить с ней о нашем переезде на средний Урал. Она работала на станции в почтово-багажном отделении (я об этом уже упоминал) и обещала посодействовать с отправкой багажа и покупкой билетов на поезд. От тёти Маруси я отправился домой. Там уже подготовка к отъезду шла полным ходом. Знаменитый наш сундук стоял посреди комнаты, и в него укладывали вещи: одежду, постельное бельё, книги, кухонные принадлежности. Перины, подушки укладывали в большие мешки, написали на них адреса. Пока я был в Балезино, мама продала соседям овец, а кур отдала тёте Наташе, оставив нам парочку «на дорогу». Недвижимость нам продать не удалось. Да и кто будет покупать, когда в деревне начался голод. Заколотили окна и двери досками и оставили на произвол судьбы. Со слезами на глазах мы покинули родное жилище.


Еще от автора Виталий Николаевич Федоров
Рельсы жизни моей. Книга 2. Курский край

Во второй книге дилогии «Рельсы жизни моей» Виталий Hиколаевич Фёдоров продолжает рассказывать нам историю своей жизни, начиная с 1969 года. Когда-то он был босоногим мальчишкой, который рос в глухом удмуртском селе. А теперь, пройдя суровую школу возмужания, стал главой семьи, любящим супругом и отцом, несущим на своих плечах ответственность за близких людей.Железная дорога, ставшая неотъемлемой частью его жизни, преподнесёт ещё немало плохих и хороших сюрпризов, не раз заставит огорчаться, удивляться или веселиться.


Рекомендуем почитать
Жизнь одного химика. Воспоминания. Том 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Скобелев: исторический портрет

Эта книга воссоздает образ великого патриота России, выдающегося полководца, политика и общественного деятеля Михаила Дмитриевича Скобелева. На основе многолетнего изучения документов, исторической литературы автор выстраивает свою оригинальную концепцию личности легендарного «белого генерала».Научно достоверная по информации и в то же время лишенная «ученой» сухости изложения, книга В.Масальского станет прекрасным подарком всем, кто хочет знать историю своего Отечества.


Подводники атакуют

В книге рассказывается о героических боевых делах матросов, старшин и офицеров экипажей советских подводных лодок, их дерзком, решительном и искусном использовании торпедного и минного оружия против немецко-фашистских кораблей и судов на Севере, Балтийском и Черном морях в годы Великой Отечественной войны. Сборник составляют фрагменты из книг выдающихся советских подводников — командиров подводных лодок Героев Советского Союза Грешилова М. В., Иосселиани Я. К., Старикова В. Г., Травкина И. В., Фисановича И.


Жизнь-поиск

Встретив незнакомый термин или желая детально разобраться в сути дела, обращайтесь за разъяснениями в сетевую энциклопедию токарного дела.Б.Ф. Данилов, «Рабочие умельцы»Б.Ф. Данилов, «Алмазы и люди».


Интервью с Уильямом Берроузом

Уильям Берроуз — каким он был и каким себя видел. Король и классик англоязычной альтернативной прозы — о себе, своем творчестве и своей жизни. Что вдохновляло его? Секс, политика, вечная «тень смерти», нависшая над каждым из нас? Или… что-то еще? Какие «мифы о Берроузе» правдивы, какие есть выдумка журналистов, а какие создатель сюрреалистической мифологии XX века сложил о себе сам? И… зачем? Перед вами — книга, в которой на эти и многие другие вопросы отвечает сам Уильям Берроуз — человек, который был способен рассказать о себе много большее, чем его кто-нибудь смел спросить.


Syd Barrett. Bведение в Барреттологию.

Книга посвящена Сиду Барретту, отцу-основателю легендарной группы Pink Floyd.