Реликвия - [96]

Шрифт
Интервал

Стр. 637. …и с ним была женщина из Самарии. — Ироническая аллюзия на евангельский эпизод, повествующий о встрече Иисуса с самаритянкой у колодца на дороге в Сихарь (Сихем?). Иисус обращает самаритянку, принадлежащую, согласно правоверно-иудейским воззрениям, к язычникам, в новую веру.

Ессеи — религиозная секта, существовавшая в Иудее со II в. до н. э. до I в. н. э.; согласно данным современной науки, христианство многими корнями уходит в религиозно-этические воззрения и быт этой секты.

Симон из Самарии — т. е. Симон-маг, в христианских преданиях самаринский чародей. Соперничая с апостолами, прежде всего с Петром, Симон пытается купить апостольство за деньги, выдает себя за Христа и т. п.

Оаннес — в шумеро-аккадской мифологии — первочеловек в образе получеловека-полурыбы, вышедший из моря и научивший жителей Вавилонии письму, наукам, строительству городов, земледелию и т. д.

Стр. 640. …помня о птенцах Иуды из Гамалы, распятых на крестах… — т. е. о тех, кто восставал по зову Иуды Галилеянина и после поражения восстаний предавался римлянами самой позорной казни — распятию.

Иуда Маккавей (II в. до н. э.) — сын первосвященника Маттафии, разгромивший армию сирийских завоевателей Иудеи — Селевкидов и освободивший Иерусалим. В 161 г., незадолго до смерти, Иуда вступил в союз с врагом Селевкидов — Римом.

Галатия — страна в Малой Азии, с 25 г. до н. э. — римская провинция.

…войска Филиппа и Персея — войска последних македонских царей — Филиппа V (221–178 гг. до н. э.) и его сына Персея (178–168 гг. до и. э.), потерпевшие поражение от римлян.

Антиох Великий — царь из династии Селевкидов (223–188 гг. до н. э.), проигравший римлянам два сражения под Фермопилами (в 191 и 182 гг. до н. э.) и потерявший в них весь свой флот.

Стр. 641. …сокровища Корбана — средства, собранные в дар Иерусалимскому храму.

…змея, любимица Соломона. — Вероятно, имеется в виду изображение змея Нехуштан, сделанное из меди и помещенное в новом храме Иеговы, воздвигнутом Соломоном. Иудеи верили, что этот медный змей исцеляет от болезней. Кроме того, змея издавна считалась символом мудрости и тем самым может расцениваться как символический атрибут мудреца Соломона.

Стр. 643. Гостеприимный Авраам. — Ветхозаветный старец Авраам оказал гостеприимство трем незнакомцам (посланным к нему богом ангелам), за что был награжден рождением сына.

Стр. 653. Бубастис — город в Нижнем Египте, культовый центр богини радости и веселья Баст, изображавшейся в виде женщины с кошачьей головой.

Стр. 658. Праздник Кущей — Суккот, осенний земледельческий праздник древних иудеев, связан с мифом об исходе евреев из Египта. Во время праздника мужчины покидали свои дома и жили — как некогда кочевые еврейские племена — в шатрах (кущах).

Стр. 665. …вернусь к берегам моей светлой реки — т. е. на берега Тежо.

Стр. 671. …смуглым, как шатры кидарские… — Реминисценция из Песни Песней: «Черна я, но красива, как шатры кидарские… Не глядите, что я смугла…»

Стр. 676. И тогда он взял чашу у женщины из Росмофина и выпил. — Самое разительное из многих расхождений рассказа Рапозо с евангельскими авторами; все они без исключения подчеркивают, что Иисус отказался пить одуряющий напиток, который предлагали, по иудейскому обычаю, осужденным на распятие.

Стр. 700. …вступил в союз с Хирамом, царем Тира. — Задумав построить новый храм, Соломон обратился к финикийскому царю Хираму с просьбой прислать ему необходимое количество кедров и кипарисов с Ливанских гор, а в обмен обязался поставлять Хираму хлеб и оливковое масло.

Стр. 707. …царь людей Рамзес и царь богов Аммон. — Рамзес — имя многих египетских фараонов, Аммон — бог Солнца.

Стр. 724. «Эурико» — исторический роман Алешандре Эркулано «Пресвитер Эурико» (1844).

Стр. 734. «Deprofundis» — псалом 129-й, во имя избавления душ грешников из чистилища.

Стр. 747. Алто-де-Сан-Жоан — кладбище в Лиссабоне.

Стр. 749. Лепсиус Карл Рихард (1810–1884) — немецкий ученый-египтолог, автор известных исследований «Памятники Египта и Эфиопии», «Книга мертвых у египтян» и др.

С. Еремина


Еще от автора Жозе Мария Эса де Кейрош
Новеллы

Имя всемирно известного португальского классика XIX века, писателя-реалиста Жозе Мария Эсы де Кейроша хорошо знакомо советскому читателю по его романам «Реликвия», «Знатный род Рамирес», «Преступление падре Амаро» и др.В книгу «Новеллы» вошли лучшие рассказы Эсы, изображающего мир со свойственной ему иронией и мудрой сердечностью. Среди них «Странности юной блондинки», «Жозе Матиас», «Цивилизация», «Поэт-лирик» и др.Большая часть новелл публикуется на русском языке впервые.


Семейство Майя

Во второй том вошел роман-эпопея «Семейство Майа», рассказывающий о трех поколениях знатного португальского рода и судьбе талантливого молодого человека, обреченного в современной ему Португалии на пустое, бессмысленное существование; и новеллы.


Совершенство

Сидя на скале острова Огигия и пряча бороду в руках, всю жизнь привыкших держать оружие и весла, но теперь утративших свою мозолистую шершавость, самый хитроумный из мужей, Улисс, пребывал в тяжелой и мучительной тоске…


Цивилизация

У меня есть любезный моему сердцу друг Жасинто, который родился во дворце… Среди всех людей, которых я знавал, это был самый цивилизованный человек, или, вернее, он был до зубов вооружен цивилизацией – материальной, декоративной и интеллектуальной.


Знатный род Рамирес

История начинается с родословной героя и рассказа о том, как он пытался поведать миру о подвигах своих предков. А далее следуют различные события с участием главного героя, в которых он пытается продолжить героическую линию своей фамилии. Но Эса де Кейрош как будто задался целью с помощью иронии, лукавства, насмешки, не оставить камня на камне от легенды о героической истории рода, символизирующей историю Португалии.


Преступление падре Амаро

Жозе Мария Эса де Кейрош (1845–1900) – всемирно известный классик португальской литературы XIX века. В романе «Преступление падре Амаро» Кейрош изобразил трагические последствия греховной страсти, соединившей священника и его юную чувственную прихожанку. Отец Амаро знакомится с очаровательной юной Амелией, чья религиозность вскоре начинает тонуть во все растущем влечении к новому священнику...


Рекомендуем почитать
Стихотворения; Исторические миниатюры; Публицистика; Кристина Хофленер: Роман из литературного наследия

Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881 - 1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В десятый том Собрания сочинений вошли стихотворения С. Цвейга, исторические миниатюры из цикла «Звездные часы человечества», ранее не публиковавшиеся на русском языке, статьи, очерки, эссе и роман «Кристина Хофленер».


Три мастера: Бальзак, Диккенс, Достоевский. Бальзак

Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (18811942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В четвертый том вошли три очерка о великих эпических прозаиках Бальзаке, Диккенсе, Достоевском под названием «Три мастера» и критико-биографическое исследование «Бальзак».


Незримая коллекция: Новеллы. Легенды. Роковые мгновения; Звездные часы человечества: Исторические миниатюры

Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881–1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В второй том вошли новеллы под названием «Незримая коллекция», легенды, исторические миниатюры «Роковые мгновения» и «Звездные часы человечества».


Присяжный

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Телеграмма

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Виктория Павловна. Дочь Виктории Павловны

„А. В. Амфитеатров ярко талантлив, много на своем веку видел и между прочими достоинствами обладает одним превосходным и редким, как белый ворон среди черных, достоинством— великолепным русским языком, богатым, сочным, своеобычным, но в то же время без выверток и щегольства… Это настоящий писатель, отмеченный при рождении поцелуем Аполлона в уста". „Русское Слово" 20. XI. 1910. А. А. ИЗМАЙЛОВ. «Он и романист, и публицист, и историк, и драматург, и лингвист, и этнограф, и историк искусства и литературы, нашей и мировой, — он энциклопедист-писатель, он русский писатель широкого размаха, большой писатель, неуёмный русский талант — характер, тратящийся порой без меры». И.С.ШМЕЛЁВ От составителя Произведения "Виктория Павловна" и "Дочь Виктории Павловны" упоминаются во всех библиографиях и биографиях А.В.Амфитеатрова, но после 1917 г.