Реликвия - [94]
— Ф.-Р. де Шатобриан в 1806 г. совершил путешествие на Восток, посетив и Палестину.
Стр. 572. …дворца Великого Магистра — т. е. главы мальтийского ордена иоаннитов, или госпитальеров, резиденция которого с 1530 по 1798 г. находилась на Мальте.
Стр. 573. Ироды — семейство, правившее Иудеей во времена римского владычества. Родоначальник династии Иродов — Антипатр-Идумеец, получил в 54 г. до н. э. римское гражданство и титул прокуратора Иудеи; его сын Ирод I Великий, царь Иудеи с 40 г. до н. э., носил титул «тетрарх»; Ироду I приписывается «избиение младенцев» при известии о рождении Христа; сын Ирода I, Антипа Ирод, — современник и участник казни Иоанна Крестителя и распятия Иисуса Христа; последний Ирод, Агриппа II (царь Иудеи с 52 по 68 г.), присутствовал при взятии Иерусалима и разрушении храма (70 г.), находясь на стороне римлян.
Лагиды — династия египетских царей, греков по происхождению, правившая после распада империи Александра Великого и до завоевания Египта римлянами, т. е. с 323 по 30 г. до н. э. Более известна под именем Птолемеев.
…в призме соотношения между культом бога Птаха и бога Имхотепа с триадами номов. — Ироническая контаминация Кейроша. Каждая область (ном) Древнего Египта имела свою триаду богов во главе с богом-демиургом, покровителем нома. В Мемфисе богом-демиургом был местный бог Птах, который затем приобрел общеегипетское значение в роли создателя всех других главных богов и всего мира. Имхотеп — древнеегипетский архитектор (28 г. до н. э.), построивший ступенчатую пирамиду и заупокойный храм фараона Джосера в Саккаре. Был обожествлен как мудрец и врачеватель.
Стр. 574. …пожар в Ормузе. — Ормуз — город и остров в Персидском заливе, в начале XVI в. — владение турецкого султана. В 1506 г. Афонсо де Албукерке сжег Ормуз и одержал победу над значительно превосходящими его в силе турецкими войсками.
Адамастор — мифологический персонаж из поэмы Камоэнса «Лузиады», титан, обращенный богами в мыс Бурь и пророчащий проплывающим мимо него кораблям Васко да Гамы грядущие испытания.
…придел Иоанна Крестителя в церкви св. Роха. — Этот придел в церкви св. Роха в Лиссабоне, шедевр итальянского искусства XVIII в., был создан по приказу короля Жоана V, освящен в Риме и доставлен в Португалию на трех кораблях в 1747 г. Сооружение придела обошлось португальской казне в огромную сумму.
Стр. 578. …празднества… справлявшиеся на Канопском канале. — Каноп — город, расположенный в дельте Нила, где при Птолемеях был построен храм Сераписа, бога, созданного для сближения религий Египта и Греции и наделенного функциями повелителя природных стихий, прежде всего вод (в этом смысле близок к Посейдону). В честь Сераписа в Канопе справлялись празднества, отличавшиеся пышностью и носившие оргиастический характер.
Осирис — бог производительных сил природы, царь загробного мира.
…пили за Венеру Ассирийскую — т. е. за богиню Астарту. Астарта — древнесемитское божество, соответствующее ассиро-вавилонской богине Иштар, олицетворение планеты Венеры, богиня любви и плодородия. Вошла и в древнеегипетский пантеон. Культ Астарты сопровождался оргиями и изуверством.
Стр. 579. Это хуже, чем Брага! — Брага — центр провинции Миньо, отличается дождливым климатом.
Стр. 580. Дафундо — пригород Лиссабона, где много разного рода увеселительных заведений.
Стр. 585. …в честь богини Милитты. — Милитта — древнегреческое имя богини Иштар.
Стр. 586. …рассказал о сожжениях в честь Молоха. — По данным современной науки, молох не божество, а обозначение ритуала жертвенного сожжения людей или животных, распространенного в Палестине, Финикии и Карфе.
…о неистовых обрядах погребения Адониса. — Адонис — в греческой мифологии божество с ярко выраженными растительными функциями, связанное с периодическим умиранием и возрождением природы, прекрасный юноша, растерзанный диким кабаном, насланным на него богиней Артемидой. Из крови смертельно раненного Адониса вырастают розы. Адонии, празднества в честь Адониса, сопровождавшиеся священной проституцией, были особенно популярны во всем восточном Средиземноморье в эпоху эллинизма, когда образ Адониса слился с образом Осириса, аналогичного божества древнеегипетского пантеона.
Плотник из Галилеи — Иисус Христос.
Стр. 587. Яффа — Иоппия, древний порт на берегу Средиземного моря.
Стр. 591. На небе выступила чудно-красная звезда и повела нас в Иерусалим. — Аллюзия на евангельское предание о звезде, взошедшей над колыбелью Иисуса и указавшей путь волхвам к яслям младенца.
«Баллада о Фульском короле» — песня Маргариты из оперы Гуно «Фауст».
Стр. 592. Иерихон — местность к востоку от Иерусалима, где некогда (в 7–2 тыс. до н. э.) находился г. Иерихон, разрушенный еврейскими племенами.
…с пышнотелой богиней Кибелой. — Кибела — в греческой мифологии богиня фригийского происхождения, персонификация земли.
Стр. 595. Наргиле — восточный курительный прибор, схожий с кальяном.
Апис — в египетской мифологии бог плодородия в образе быка.
Стр. 598. «Человек с тремя парами брюк» — роман Поль де Кока (1794–1871).
Стр. 600. Елеонская гора и Силоамский источник
Имя всемирно известного португальского классика XIX века, писателя-реалиста Жозе Мария Эсы де Кейроша хорошо знакомо советскому читателю по его романам «Реликвия», «Знатный род Рамирес», «Преступление падре Амаро» и др.В книгу «Новеллы» вошли лучшие рассказы Эсы, изображающего мир со свойственной ему иронией и мудрой сердечностью. Среди них «Странности юной блондинки», «Жозе Матиас», «Цивилизация», «Поэт-лирик» и др.Большая часть новелл публикуется на русском языке впервые.
Во второй том вошел роман-эпопея «Семейство Майа», рассказывающий о трех поколениях знатного португальского рода и судьбе талантливого молодого человека, обреченного в современной ему Португалии на пустое, бессмысленное существование; и новеллы.
Сидя на скале острова Огигия и пряча бороду в руках, всю жизнь привыкших держать оружие и весла, но теперь утративших свою мозолистую шершавость, самый хитроумный из мужей, Улисс, пребывал в тяжелой и мучительной тоске…
У меня есть любезный моему сердцу друг Жасинто, который родился во дворце… Среди всех людей, которых я знавал, это был самый цивилизованный человек, или, вернее, он был до зубов вооружен цивилизацией – материальной, декоративной и интеллектуальной.
История начинается с родословной героя и рассказа о том, как он пытался поведать миру о подвигах своих предков. А далее следуют различные события с участием главного героя, в которых он пытается продолжить героическую линию своей фамилии. Но Эса де Кейрош как будто задался целью с помощью иронии, лукавства, насмешки, не оставить камня на камне от легенды о героической истории рода, символизирующей историю Португалии.
Жозе Мария Эса де Кейрош (1845–1900) – всемирно известный классик португальской литературы XIX века. В романе «Преступление падре Амаро» Кейрош изобразил трагические последствия греховной страсти, соединившей священника и его юную чувственную прихожанку. Отец Амаро знакомится с очаровательной юной Амелией, чья религиозность вскоре начинает тонуть во все растущем влечении к новому священнику...
Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881–1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В второй том вошли новеллы под названием «Незримая коллекция», легенды, исторические миниатюры «Роковые мгновения» и «Звездные часы человечества».
Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
„А. В. Амфитеатров ярко талантлив, много на своем веку видел и между прочими достоинствами обладает одним превосходным и редким, как белый ворон среди черных, достоинством— великолепным русским языком, богатым, сочным, своеобычным, но в то же время без выверток и щегольства… Это настоящий писатель, отмеченный при рождении поцелуем Аполлона в уста". „Русское Слово" 20. XI. 1910. А. А. ИЗМАЙЛОВ. «Он и романист, и публицист, и историк, и драматург, и лингвист, и этнограф, и историк искусства и литературы, нашей и мировой, — он энциклопедист-писатель, он русский писатель широкого размаха, большой писатель, неуёмный русский талант — характер, тратящийся порой без меры». И.С.ШМЕЛЁВ От составителя Произведения "Виктория Павловна" и "Дочь Виктории Павловны" упоминаются во всех библиографиях и биографиях А.В.Амфитеатрова, но после 1917 г.