Реликвия - [95]
— места, связанные с биографией Христа: на склоне Елеонской (Масличной) горы находится Гефсиманский сад, где Иисус провел ночь перед судом и был схвачен храмовыми стражниками; Силоамский источник — силоамская купальня — место, с которым связано одно из чудес, содеянных Христом, — исцеление слепого (От Иоанна, гл. 9).
Стр. 606. Сегор — (или Бела) — город на юго-восточном побережье Мертвого моря.
Стр. 607. Каскайс — городок неподалеку от Лиссабона.
Стр. 608. Креститель во всем рабски подражал грозному пророку Илии… — Илия (3-я и 4-я Книги Царств) — ветхозаветный пророк, вел жизнь нищенствующего аскета, был сторонником единобожия, обличал царей (в т. ч. Ахава), сооружавших жертвенники многим богам. После смерти был, согласно легенде, вознесен на небо, что затем породило представление о его возвращении на землю накануне Страшного суда. Илия оказывается, таким образом, предтечей мессии и в этой своей роли совпадает с Иоанном Крестителем, которого, как сообщается в Новом завете, некоторые даже принимали за Илию. Образ Иоанна Крестителя как аскета-пустынника, пророка, обличителя и «ревнителя» истинной веры действительно имеет много общего с Илией, что иронически подчеркивается в романе Кейроша.
Стр. 609. Шебат — февраль по древнееврейскому календарю.
Вителлий — римский государственный деятель (15–69 гг.), в течение нескольких месяцев в 69 г. римский император.
Саддукеи — священники высшего ранга, принадлежащие к роду Саддока, первого жреца Иерусалимского храма.
Декапола — «десять городов», территория в окрестностях Генисаретского (оно же Тивериадское и Галилейское) озера, занятая союзом десяти торговых городов Палестины.
Стр. 610. …Когда Агарь была молода — т. е. в глубокой древности.
Вершина Моава. — Имеется в виду гора Нево (далее ошибочно названная Морией), расположенная к востоку от Мертвого моря; на эту гору, согласно ветхозаветному преданию, был призван незадолго до смерти пророк и вождь еврейского народа Моисей, чтобы увидеть «землю обетованную» от края до края. Здесь же, на горе, Моисей и скончался. Место его погребения неизвестно.
Стр. 611. Золотой ковчег — ящик из священного дерева, в котором хранились скрижали Завета, якобы полученного Моисеем от Иеговы. За золотые кольца, приделанные к нему с обеих сторон, ящик подвешивался на шесты и таким образом переносился с места на место, пока не был помещен в построенном Соломоном Иерусалимском храме.
Иисус Навин — преемник Моисея, завершивший его дело, приведший народ на «землю обетованную» и отвоевавший ее у хананеян. Сразу после смерти Моисея Иисус Навин переправился через Иордан и осадил Иерихон, стены которого, по преданию, пали при звуке труб Иисуса Навина.
…остатки Иерихона, древней Пальмиры… — Настоящая древняя Пальмира находилась в совсем другом месте, возле современного г. Тадмор на северо-востоке Сирии.
Стр. 619. …это пятнадцатое число месяца нисана. — Богословы тюбингенской школы, за которыми в данном случае следует Кейрош, вопреки древней традиции переносили распятие Христа на 15 нисана.
…От первого возвращения племен из вавилонского плена до второй осады храма солдатами Тита — т. е. от 539 г. до н. э., когда Кир отпустил плененных Навуходоносором в 597 г. евреев из Вавилона, до 70 г., когда имела место вторая осада Иерусалима, закончившаяся его падением.
Стр. 622. Вифания — селение вблизи Иерусалима, в котором, по преданию, жили Мария Магдалина, ее сестра Марфа и их брат Лазарь, воскрешенный Иисусом из мертвых.
Декурион — начальник отряда из десяти человек.
Стр. 623. Валерий Грат — губернатор Сирии и прокуратор Иудеи, предшественник Понтия Пилата.
Стр. 624. Витфагея — селение в окрестностях Иерусалима.
Стр. 625. Кедрон — поток, отделяющий центральную часть Иерусалима от горы Елеонской.
Стр. 627. …древнее городище Давида — древнейшая часть Иерусалима, крепость Сион с прилегающими кварталами на горе Офел. Сюда Давид, став царем, перенес свою резиденцию из Хеврона.
Стр. 628. Левиты — священники из рода Левия, которым отводилась в богослужении вспомогательная роль.
Стр. 631. Битва при Акциуме. — В 31 г. до н. э., во время гражданской войны в Риме, в битве при мысе Акций (Акциуме) флот Октавиана разбил флот Антония и Клеопатры.
Стр. 633. Аристовул — царь и первосвященник Иудейский (с 70 по 63 г. до н. э.) из династии Асменеев, потомков братьев Маккавеев.
Стр. 635. …равви удостоился благоволения супруги Понтия? — Согласно некоторым апокрифическим версиям, колебания Понтия Пилата, не желающего осуждать Иисуса на смертную казнь, объясняются влиянием его жены, которая незадолго до ареста Христа видела вещий сон.
Стр. 636. Месяц тебет — по древнееврейскому календарю — январь.
Капрея — Капри, где император Тиберий проводил последние годы своей жизни, предаваясь всевозможным увеселениям. В глазах набожных иудеев — символ разврата.
…эта галилеянка из Магдалы. — Имеется в виду Мария Магдалина.
Пурим — иудейский праздник в честь избавления от угрозы поголовного истребления народа во времена персидского царя Ксеркса. Праздновался в месяце адаре (т. е. в марте).
Иуда Галилеянин (Иуда из Гамалы) — один из многих самозваных «царей иудейских», восставших против римского владычества.
Имя всемирно известного португальского классика XIX века, писателя-реалиста Жозе Мария Эсы де Кейроша хорошо знакомо советскому читателю по его романам «Реликвия», «Знатный род Рамирес», «Преступление падре Амаро» и др.В книгу «Новеллы» вошли лучшие рассказы Эсы, изображающего мир со свойственной ему иронией и мудрой сердечностью. Среди них «Странности юной блондинки», «Жозе Матиас», «Цивилизация», «Поэт-лирик» и др.Большая часть новелл публикуется на русском языке впервые.
Во второй том вошел роман-эпопея «Семейство Майа», рассказывающий о трех поколениях знатного португальского рода и судьбе талантливого молодого человека, обреченного в современной ему Португалии на пустое, бессмысленное существование; и новеллы.
Сидя на скале острова Огигия и пряча бороду в руках, всю жизнь привыкших держать оружие и весла, но теперь утративших свою мозолистую шершавость, самый хитроумный из мужей, Улисс, пребывал в тяжелой и мучительной тоске…
У меня есть любезный моему сердцу друг Жасинто, который родился во дворце… Среди всех людей, которых я знавал, это был самый цивилизованный человек, или, вернее, он был до зубов вооружен цивилизацией – материальной, декоративной и интеллектуальной.
История начинается с родословной героя и рассказа о том, как он пытался поведать миру о подвигах своих предков. А далее следуют различные события с участием главного героя, в которых он пытается продолжить героическую линию своей фамилии. Но Эса де Кейрош как будто задался целью с помощью иронии, лукавства, насмешки, не оставить камня на камне от легенды о героической истории рода, символизирующей историю Португалии.
Жозе Мария Эса де Кейрош (1845–1900) – всемирно известный классик португальской литературы XIX века. В романе «Преступление падре Амаро» Кейрош изобразил трагические последствия греховной страсти, соединившей священника и его юную чувственную прихожанку. Отец Амаро знакомится с очаровательной юной Амелией, чья религиозность вскоре начинает тонуть во все растущем влечении к новому священнику...
Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881–1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В второй том вошли новеллы под названием «Незримая коллекция», легенды, исторические миниатюры «Роковые мгновения» и «Звездные часы человечества».
Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
„А. В. Амфитеатров ярко талантлив, много на своем веку видел и между прочими достоинствами обладает одним превосходным и редким, как белый ворон среди черных, достоинством— великолепным русским языком, богатым, сочным, своеобычным, но в то же время без выверток и щегольства… Это настоящий писатель, отмеченный при рождении поцелуем Аполлона в уста". „Русское Слово" 20. XI. 1910. А. А. ИЗМАЙЛОВ. «Он и романист, и публицист, и историк, и драматург, и лингвист, и этнограф, и историк искусства и литературы, нашей и мировой, — он энциклопедист-писатель, он русский писатель широкого размаха, большой писатель, неуёмный русский талант — характер, тратящийся порой без меры». И.С.ШМЕЛЁВ От составителя Произведения "Виктория Павловна" и "Дочь Виктории Павловны" упоминаются во всех библиографиях и биографиях А.В.Амфитеатрова, но после 1917 г.