Река вечности - [105]
– Боже. О, Боже, мисс Куил... – По лицу старика текли слезы. Минни подошла и обняла его за плечи, а Либерти заботливо вытирала лицо платком.
Элеонора и Тенеси тоже были в слезах. Мерси подняла голову и посмотрела в суровое лицо мужа. Его лоб покрылся испариной, мышцы на плотно сжатых челюстях подрагивали.
– Как ты оказался на кухне? – спросила Мерси.
– Он прыгал на одной ноги, используя ружье в качестве трости, – сказала Элеонора. – Гевин – самый упрямый человек в мире, а Даниэль ему не уступит.
– Тебе нужно вернуться в постель, – велела Мерси и вдруг поняла, каких усилий стоило ему подняться на ноги и выйти на кухню. На рубашке расплывались темные пятна крови – на плече опять открылась рана!
– Мы с Тенни позаботимся о нем, Мерси, – сказала Либерти. – Сними свою мокрую одежду, милая. Ты так же измучена, как и он.
Из головы Либерти не выходила мысль о Фарре, уехавшем искать Джорджа. Она всегда беспокоилась, когда его не было рядом. Муж ужасно расстроится при сообщении о Хаммонде. Фарр и предположить не мог, что он заявится в Куил Стейшн. Но Перри, как всегда, напал неожиданно, и они навсегда могли потерять Мерси.
Хаммонд принял свою смерть от двух человек, которых он и за людей-то не считал – Джима и его сумасшедшего сына Джерри. «Кто бы мог подумать, – размышляла Либерти, – что Джерри, всю жизнь проживший в потемках, вдруг придет в сознание и поможет Мерси в час смертельной опасности. Фарр, дорогой, спеши домой, я так скучаю без тебя!» Либерти помогла сменить повязку на плече Даниэля и уложила его поудобнее на кровати. Как она любила эту пару! Когда-то никому не нужные сироты стали ей такими же дорогими, как ее собственные дети. Эстер Бакстер, которую Эми назвала Мерси, и Даниэль – серьезный маленький мальчик, – выросли, полюбили друг друга и поженились. Как быстро пролетело время!
Поскорей возвращайся, Фарр, мне так много нужно рассказать тебе!
Наконец, они остались одни. Дверь была закрыта, и Мерси, уютно пристроившись рядом с Даниэлем, положив голову на его здоровое плечо, говорила и говорила, перемежая слова нежными поцелуями. Она подробно рассказала ему, что с ней произошло. А он в ответ повторял, что не находил себе места, когда ее не было дома.
– Я даже не думала, что поиски кота завершатся всем этим. Если бы не Джерри и Джим, приползший за мамой... По телу Мерси пробежала дрожь.
– Я буду заботиться о Джиме до конца его жизни. Он покрепче прижал ее к себе и попытался выбросить из головы страшную мысль, что мог потерять любимую навсегда.
– Я могу задеть твою рану, – прошептала она и слегка отодвинулась.
– Иди сюда, не заденешь! Дорогая, надеюсь, что больше никогда не почувствую той боли в сердце, которую я ощутил, когда тебя не могли найти. Они пытались все скрыть от меня и говорили, что мама с Тенни пошли искать тебя, но я сердцем чувствовал: что-то случилось. Я никогда еще не испытывал такой беспомощности и очень злился на себя. Если бы с тобой что-нибудь произошло... – дрожащим голосом произнес он и зарылся лицом в волосы Мерси.
– Я хочу целовать, целовать и обнимать тебя. Но я знаю, что этот подонок избил тебя, и твое тело все в синяках и ушибах. – Он приподнял голову и нежно поцеловал Мерси. Его поцелуй был таким трогательно-нежным, что у Мерси полились слезы.
– Мы вечно избитая парочка, Денни. Каждый раз у кого-нибудь из нас находится новое больное местечко. Эта мерзкая маленькая змея, оплатившая твою смерть, теперь мертва сама. Я рада, что Джерри убил его.
– Мы отделались от Перри навсегда. Давай больше не будем о нем говорить. Вспомним лучше что-нибудь приятное.
– Например, нашу свадебную ночь в Эвансвилле.
– Наша следующая свадебная ночь будет в нашей собственной спальне нашего собственного дома, за нашими собственными закрытыми дверями.
– А чем тебе не нравится эта спальня и эта постель? Дверь закрыта. Ее рука погладила грудь Даниэля.
– Мне кажется, мы могли бы... – прошептал он.
– Мне тоже так кажется...
Чудесной ночи любви не могли помешать никакие раны.
– Люби меня, Даниэль.
– Я буду любить тебя каждую ночь до конца нашей жизни.
Влюбленные стали медленно ласкать друг друга, нашептывая нежные слова, возбуждающие их еще больше. Они так наслаждались любовью, что даже не замечали случайной боли, которая таяла под огнем их страсти, как снег в теплый день. Даниэль не спешил и был очень нежен. Его губы покрывали поцелуями лицо Мерси, а руки ласкали ее тело.
– Я люблю тебя, дорогая, – нашептывал он. Когда они достигли вершины блаженства, дождь тихо застучал по крыше.
Почти бездыханные, но счастливые, они заснули, обнимая друг друга.
Нелегко складывалась судьба главной героини романа современной американской писательницы. Пройдя через массу испытаний, пережив гибель близкого человека, лишившись крова, она находит, наконец, свое счастье.
Гибель отца ожесточила сердце Слейтера Маклина. Он поклялся, что отныне будет жить только ради мести, и был верен своей клятве… пока не встретил юную Саммер. Подружка детства превратилась в прелестную девушку, которую невозможно не любить и не желать, девушку, которая многие годы хранит любовь к Слейтеру. Но счастью влюбленных угрожает опасность — тайная тень прошлого…
Ей было всего лишь семнадцать… И она осталась одна на свете. В Северной Америке конца восемнадцатого столетия отнюдь не безопасно путешествовать в одиночку. Одичавшее от нищеты семейство, с которым девушка повстречалась в пути, решило… продать ее. Чериш Райли бежала. Рискуя жизнью ради свободы, она спаслась от преследователей в лесной глуши.Девушка и не предполагала, что храбрый охотник и его верный пес защитят ее от опасности. А всего через несколько часов этот благородный незнакомец предложил ей руку и сердце.
Замкнутая Кристин Андерсон считала себя безнадежной старой девой. Дома рассчитывать на счастливый поворот судьбы не приходилось, оставалось одно — в одиночестве отправиться в далекую и дикую Монтану, на унаследованное ранчо, которым управлял ковбой Бак Леннинг. Меньше всего девушка могла подозревать, что ее управляющий окажется вовсе не суровым стариком, а отчаянным молодым стрелком, мужчиной, в которого невозможно не влюбиться…
Среди множества переселенцев, что продвигались Через прерии к необжитым землям Колорадо, была и огненнокудрая Ванесса, уверенно правившая своим фургоном. Среди множества «одиноких волков», что бродили по Дикому Западу, был и Кейн де Болт, доверявший лишь своему верному револьверу. Эти двое повстречались случайно, вместе встретили час смертельной опасности, и поняли, что не мыслят себе не то что счастья, но и самой жизни друг без друга…
Юная Мэгги обладала таинственным даром общения с животными, что и послужило поводом объявить пугливую красавицу ведьмой. Страшно даже представить себе, какой жребий ожидал ее, если бы не встреча с бесстрашным следопытом Лайтбоди, ставшим для Мэгги всем – другом, защитником, супругом. Но на пути к счастливой жизни молодоженов поджидает множество опасностей и нелегких испытаний…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…