Реинкарнация безработного. Том 5 - [4]
"Ладно, тогда. Эрис, даже если это легкий противник не ослабляй защиту."
"Конечно!"
"Хорошенько подготовься."
"Я знаю!"
"Если станет опасно, сваливать как можно быстрей!"
"Я же сказала, что знаю!"
"В худшем случае хватай его за руку как можно громче кричи: "Помогите, педофил!"."
"Да не будь ты занудой! Даже я могу одолеть гоблинов!"
Похоже я ее разозлил. Я по-прежнему сильно волнуюсь, но давайте верить в воинский опыт Руиджерда.
"Ладно, я больше ничего не скажу. Покажи им на что способна."
"Да, уж я им задам!"
Радостно кивнула Эрис.
"Тогда, Руиджерд, а что насчет тебя?"
"Я хочу навестить знакомого."
Это первый раз, когда Руиджерд говорил о знакомых.
"О, знакомый? Даже у Руиджерда здесь друзья?"
"Конечно."
Я думал, он всегда был один, хотя... Ну, я думаю, если вы прожили 500 лет вы невольно заведете пару знакомств. Сначала я подумал, что странно для Руиджерда знать кого-то из Милишиона, но учитывая размеры города это вполне возможно.
"Кто он?"
"Воин."
Знакомы воин, да. Должно быть еще один их спасенных им в прошлом. Ну, не буду лезть не в свое дело. Я все-таки ему не мать, раз завтра выходной, пусть все делают что хотят.
Часть 6
На следующий день Эрис и Руиджерд пошли по своим делам. Я отправился в город купить бумагу, ручку и чернила.
Заодно исследую рыночные цены Святого королевства Милис. Еда была дешевле и значительно вкуснее чем на Магическом континенте. Различные виды свежего мяса, рыбы и овощей. Что меня удивило больше всего, яйца. Куриные яйца продавались по чрезвычайно низкой цене. Свежие, буквально сегодняшние. Яйца были и на магическом континенте, но только не кур, а различных магических зверей. Они были запечатаны, чтобы в последствие можно было обучить собственного ручного монстра. Они явно были не для еды, учитывая цену, их нельзя было просто пожарить и съесть.
Кстати, в этом мире тоже есть домашняя птица. Даже в деревне Буэна был человек разводивший кур. Нет, правильней сказать, это птица очень похожая на курицу. Кажется их выращивание довольно распространено в здешних местах.
Было время, когда я так и горел желанием поесть сырые яйца, смешанные с рисом. Это совершенное и сбалансированное питание.
Жаль, что здесь нет соевого соуса. Я прошелся по рынку просто чтобы проверить, но кажется, что ничего похожего тоже нет. Похоже, как и в королевстве Асура здесь в ходу хлеб.
В этом мире так же есть рис, который является основным продуктом питания в Северных и Восточных частях Центрального континента.
В одном из писем Рокси она упомянула, что рис можно найти и в королевстве Широн. Смешав мясо, овощи и разные виды рыбы с рисом, получалось что-то типа паэльи.
Как бы то ни было...
Там похоже нет птицеводства. Будь то из-за климата, или просто нет подходящих птиц, в любом случае, яйца там почти не встречаются.
И уж тем более нет ничего похожего на соевый соус. В словаре растений есть что-то, что выглядит как соевый боб, но, кажется, никто не пробовал с помощью брожения превратить его в соус. Ладно. В конце концов здесь есть яйца и рис. В будущем попробую сделать его сам.
По правде говоря я не очень обращал внимание на качество яиц. Хотя, даже если с ними что-то не так, у меня есть магия исцеления.
Часть 7
После исследования рыночных цен я возвращался в гостиницу, думая о том, что я собираюсь написать в письме.
Если подумать, это первый раз когда пишу Павлу и Сильфи.
Интересно с чего начать. С моего прибытия в дом Бореев. Нет. Нынешняя ситуация куда важнее. Да уж, много чего произошло со той телепортации на Магический континент. Путешествие с супардом, встреча с великой императрицей демонов, месяцы в деревне зверо-людей. Интересно они вообще мне поверят. Даже то что я встретил Киришику-сама и получил Демонический Глаз хоть и невероятно но факт.
Говоря о деревне Зверо-людей, я думаю о Гислен, в порядке ли она. Она сильна, так что если ее не выкинуло в каком-то совершенно невероятном месте, она должна быть в порядке.
Я уверен, что все в семье Борея тоже переживают. Филипп, Сайрус, Хильда, дворецкий Альфонс и все остальные горничные. Думаю, что независимо от того где оказался старик Сайрус он все такой же крикливый.
Во время размышлений я забрел в переулок.
В Милишионе много таких переулков. Если нарисовать карту их первоначального вида выглядело бы это как шахматная доска, но после многочисленных перестроек маршруты естественно изменились. Но в любом случае не заблудиться не составляло трудности.
Я решил вернуться в гостиницу другим путем. Может быть, я могу найти пару хороших мест для свиданий. Эрис немного жестока, но если ее приодеть, то она становиться настоящей красавицей, и раз уж мы планируем задержаться в этом городе где-то на месяц, было бы не плохо сходить на свидание. Я найду лучшее место чтобы она максимально хорошо провела время.
Пока я размышлял, пятеро мужчин в спешке шли мне навстречу через переулок. На них были одеты как типичные отморозки. Они не были похожи на авантюристов, скорее на бандитов.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Далекое будущее – будущее, куда более похожее на смесь мрачного Средневековья и жутких готических легенд.В городах-крепостях Святая Инквизиция охотится на мутантов – гарпий и гномов, гоблинов и оборотней…В лесах, которыми безраздельно правят мутанты, напротив, идет безжалостная охота на людей…Однако и те и другие безраздельно верят во власть и всемогущество таинственного Хозяина – сверхчеловека, способного снова и снова возрождаться в разных телах…И теперь из города в город, из леса в лес несется странный слух – в мир пришло новое воплощение Хозяина, юноша по имени Лука.На чью сторону он встанет?Выступит против людей – или против мутантов?Пока ясно одно: та сторона, на которой выступит Лука, одержит в войне победу…
Мудрые толкуют – сама Ледяная Божиня покровительствует от века соперничающим орденам наемников-телохранителей и наемников-убийц. И перед ее очами проходят завершившие обучение телохранители и убийцы испытание – схватку за жизнь первого нанимателя. Победит убийца – и отправится неудачливый телохранитель на суд Ледяной Божини.Победит телохранитель – та же участь постигнет убийцу.Однако как же поступить с воином Марком, что не сумел защитить нанимателя, но сумел уничтожить его погубителя?Совет старейшин постановил – судьбу его надлежит решить самой Божине.И отправляется Марк, меченный богами и вечно подгоняемый безжалостной тенью проклятых, в дальний, полный опасностей путь к храму Ледяной – то ли на милость, то ли на погибель…
Существует тема, на которую писатели говорить не любят. А именно – откуда же все-таки берутся идеи и сюжеты? Обычно либо отбрехиваются, что просто выдумывают все сами, либо начинают кивать о некоем вдохновении, приходящем свыше.Но истина состоит в том, что ни один писатель вообще ничего не пишет сам. Тут работают совсем другие существа. Например, мне часть книг продиктовал жуткий тип в желтой маске, часть намурлыкал котенок с золотой цепочкой на шее, а рассказы, вошедшие в этот сборник, сочинил маленький зеленый гоблин, живущий в моем правом ботинке.
Ивар – смелый и удачливый воин, но в будничных хозяйственных делах нерасчетлив… Уютная семейная жизнь претит ему, и он вновь становится викингом. Впереди – опасный путь в неведомые страны, полный приключений, тяжких испытаний и невозвратимых потерь. Там, в далеких южных морях, в огромных городах, совсем другие законы и совсем другие люди…
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Тридцатичетырёхлетний безработный неудачник, который последние десять лет своей жизни провёл, не вылезая из своей комнаты, заканчивает свои дни выброшенным на улицу, где и гибнет под колёсами грузовика, пытаясь спасти от смерти группу школьников. Но не умирает, а лишь переселяется в тело младенца в ином, совершенно отличном от нашего мире. Сможет ли этот безнадёжный парень, давно махнувший рукой на свою жизнь и погрязший в лоликоне и жизни за компьютером, воспользоваться с предоставленным ему вторым шансом? Сможет ли он действительно начать всё сначала и прожить новую жизнь всерьёз? Стать по истине великим человеком вошедшим в историю своего нового мира, который будет издеваться над богами и спасать демонов? Или так так и останется бесполезным извращенцем, мечтающим лишь о том как бы собрать гарем, сходящим с ума по двенадцатилетним девочкам и таскающим чужие трусики? Узнаем.