Реинкарнация безработного. Том 5 - [4]

Шрифт
Интервал


  "Ладно, тогда. Эрис, даже если это легкий противник не ослабляй защиту."


  "Конечно!"


  "Хорошенько подготовься."


  "Я знаю!"


  "Если станет опасно, сваливать как можно быстрей!"


  "Я же сказала, что знаю!"


  "В худшем случае хватай его за руку как можно громче кричи: "Помогите, педофил!"."


  "Да не будь ты занудой! Даже я могу одолеть гоблинов!"


  Похоже я ее разозлил. Я по-прежнему сильно волнуюсь, но давайте верить в воинский опыт Руиджерда.


  "Ладно, я больше ничего не скажу. Покажи им на что способна."


  "Да, уж я им задам!"


  Радостно кивнула Эрис.


  "Тогда, Руиджерд, а что насчет тебя?"


  "Я хочу навестить знакомого."


  Это первый раз, когда Руиджерд говорил о знакомых.


  "О, знакомый? Даже у Руиджерда здесь друзья?"


  "Конечно."


  Я думал, он всегда был один, хотя... Ну, я думаю, если вы прожили 500 лет вы невольно заведете пару знакомств. Сначала я подумал, что странно для Руиджерда знать кого-то из Милишиона, но учитывая размеры города это вполне возможно.


  "Кто он?"


  "Воин."


  Знакомы воин, да. Должно быть еще один их спасенных им в прошлом. Ну, не буду лезть не в свое дело. Я все-таки ему не мать, раз завтра выходной, пусть все делают что хотят.


  Часть 6


  На следующий день Эрис и Руиджерд пошли по своим делам. Я отправился в город купить бумагу, ручку и чернила.


  Заодно исследую рыночные цены Святого королевства Милис. Еда была дешевле и значительно вкуснее чем на Магическом континенте. Различные виды свежего мяса, рыбы и овощей. Что меня удивило больше всего, яйца. Куриные яйца продавались по чрезвычайно низкой цене. Свежие, буквально сегодняшние. Яйца были и на магическом континенте, но только не кур, а различных магических зверей. Они были запечатаны, чтобы в последствие можно было обучить собственного ручного монстра. Они явно были не для еды, учитывая цену, их нельзя было просто пожарить и съесть.


  Кстати, в этом мире тоже есть домашняя птица. Даже в деревне Буэна был человек разводивший кур. Нет, правильней сказать, это птица очень похожая на курицу. Кажется их выращивание довольно распространено в здешних местах.


  Было время, когда я так и горел желанием поесть сырые яйца, смешанные с рисом. Это совершенное и сбалансированное питание.


  Жаль, что здесь нет соевого соуса. Я прошелся по рынку просто чтобы проверить, но кажется, что ничего похожего тоже нет. Похоже, как и в королевстве Асура здесь в ходу хлеб.


  В этом мире так же есть рис, который является основным продуктом питания в Северных и Восточных частях Центрального континента.


  В одном из писем Рокси она упомянула, что рис можно найти и в королевстве Широн. Смешав мясо, овощи и разные виды рыбы с рисом, получалось что-то типа паэльи.


  Как бы то ни было...


  Там похоже нет птицеводства. Будь то из-за климата, или просто нет подходящих птиц, в любом случае, яйца там почти не встречаются.


  И уж тем более нет ничего похожего на соевый соус. В словаре растений есть что-то, что выглядит как соевый боб, но, кажется, никто не пробовал с помощью брожения превратить его в соус. Ладно. В конце концов здесь есть яйца и рис. В будущем попробую сделать его сам.


  По правде говоря я не очень обращал внимание на качество яиц. Хотя, даже если с ними что-то не так, у меня есть магия исцеления.


  Часть 7


  После исследования рыночных цен я возвращался в гостиницу, думая о том, что я собираюсь написать в письме.


  Если подумать, это первый раз когда пишу Павлу и Сильфи.


  Интересно с чего начать. С моего прибытия в дом Бореев. Нет. Нынешняя ситуация куда важнее. Да уж, много чего произошло со той телепортации на Магический континент. Путешествие с супардом, встреча с великой императрицей демонов, месяцы в деревне зверо-людей. Интересно они вообще мне поверят. Даже то что я встретил Киришику-сама и получил Демонический Глаз хоть и невероятно но факт.


  Говоря о деревне Зверо-людей, я думаю о Гислен, в порядке ли она. Она сильна, так что если ее не выкинуло в каком-то совершенно невероятном месте, она должна быть в порядке.


  Я уверен, что все в семье Борея тоже переживают. Филипп, Сайрус, Хильда, дворецкий Альфонс и все остальные горничные. Думаю, что независимо от того где оказался старик Сайрус он все такой же крикливый.


  Во время размышлений я забрел в переулок.


  В Милишионе много таких переулков. Если нарисовать карту их первоначального вида выглядело бы это как шахматная доска, но после многочисленных перестроек маршруты естественно изменились. Но в любом случае не заблудиться не составляло трудности.


  Я решил вернуться в гостиницу другим путем. Может быть, я могу найти пару хороших мест для свиданий. Эрис немного жестока, но если ее приодеть, то она становиться настоящей красавицей, и раз уж мы планируем задержаться в этом городе где-то на месяц, было бы не плохо сходить на свидание. Я найду лучшее место чтобы она максимально хорошо провела время.


  Пока я размышлял, пятеро мужчин в спешке шли мне навстречу через переулок. На них были одеты как типичные отморозки. Они не были похожи на авантюристов, скорее на бандитов.


Еще от автора Рифудзин на Магонотэ
Реинкарнация безработного. Том 13 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .


Реинкарнация безработного. Том 7 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.


Реинкарнация безработного. Том 8 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .


Реинкарнация безработного. Том 9 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.



Реинкарнация безработного. Том 12 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Рекомендуем почитать
Похождения Сируса, или Как сложно быть аболиционистом. Том 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Игры Чёрта

Возможно, ли бросить вызов Судьбе? Да, если ты действительно любишь! Измена мужа превратила жизнь Лины в осколки прошлого. Но она решила склеить их, вернуть мужа и отомстить разлучнице! Что происходит, когда ты борешься с силами, победить которые не удавалось никому? Ты идешь до конца! Потому что это уже не просто желание вернуть горячо любимого мужчину — это Игры Чёрта, цинично бросившего кости на игральный стол твоей жизни. Но что делать, когда исход Игры удивляет не только тебя, но и самого Чёрта?


Багровая заря

Вы спрашиваете, кто я?Всё началось с того, что я увидела существо на дереве. Её звали Эйне. Она была хищником.Я почувствовала вкус крови и больше не могла есть человеческую пищу.Меня сочли наркоманкой.Меня арестовали за убийство, которого я не совершала.Мне было некуда идти. Дорогу обратно к людям мне закрыла моя собственная могила и свидетельство о смерти.Моя природа необратимо изменилась.Я не боюсь солнца, распятия, чеснока, святой воды, серебра. Мне доводилось убивать себе подобных. И они тоже пытались убить меня.


Времена без Героев

Книга из одной серии с "Огненным Дождем", события происходят в тех же местах, столетием позднее. Ранее не выкладывалась.


Возвращение на Алу

Фраза-лидер:Я смотрю на корону, венчающую голову Танэ-Ра, корону, что ныне венчает голову моего каменного творения, и шепчу: «Вот убийца, стократ опаснее любого злодея!» И произносит вдова Правителя: «Не обманывай себя, Тассатио! Это оправдание достойно лишь юнца, не умеющего отвечать за поступки свои! Ты когда-то служил храму, но жажда власти затмила твои очи. Ты стал преступником пред лицом моего мужа. Теперь ты убил и его. Не смей говорить, что из любви ко мне!»Из книги:Назад, на ту проклятую третью планету, смотреть не буду: я дал себе этот зарок еще в тюрьме, за день до приведения в действие приговора.


Рэвилт, 1 Арка, Эпизод 5 "Преисподняя огня"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Реинкарнация безработного. Том 14 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Реинкарнация безработного. Том 11 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .


Реинкарнация безработного. Том 10 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .