Реинкарнация безработного. Том 5 - [3]

Шрифт
Интервал


  Ценность валюты Милис высока. Другими словами, если мы заработаем достаточно денег в здесь, то на не нужно будет беспокоиться об оплате за проезд, чтобы добраться до Центрального континента.


  "Мы, кстати, еще не знаем о стоимости путешествия с супардом на Центральный континент."


  Когда я упомянул слово корабль, Эрис сделала весьма недовольное лицо. Она должна быть вспомнила о своей морской болезни. Для нее это точно не лучшие воспоминания. Но ничего, ведь я буду там и помогу в любое время.


  "Мы можем по быстрому накопить денег и отправится в Асуру. Но если мы поступим так, то не сможем поднять репутацию супардов Руиджерд-сан. Это нормально?"


  Он молча кивнул. Ну я занимаюсь рекламой расы супард в основном потому что мне нравиться Руиджерд.


  Я бы конечно предпочел потратить много больше времени на попытки смыть клеймо с расы супард. Полгода, может год. Большой город, значит большой эффект.


  Тем не менее, мы потратили уже полтора года. Полтора года. Это не вам не пара дней. Не хочу больше тратить время в пустую.


  Мои родные должно быть сильно волнуются. Интересно, что они делают сейчас.


  Подумав об этом я вспомнил, что так и не послал письмо. Хоть и не раз напоминал себе "отправь, отправь", но по пути снова совершенно об этом забыл.


  Письмо, да. Хорошо.


  "Давайте завтра сделаем свободный день."


  Раньше у нас было гораздо меньше выходных. Сперва они были для того, чтобы дать Эрис немного времени для себя, но в какой-то момент он стал чем-то для меня. Эрис никогда не показывает ее усталость, а Руиджерд вообще всегда в режиме крутого парня. По сравнению с ними я жалкий слабак.


  Конечно, даже я приобрел некоторое количество силы, которая не может даже идти в сравнение с моей предыдущей жизнью. Может я не такой выдающийся как эти двое, но я много способней среднего авантюриста. Так что дело было не в физической усталости, а в моральной. Я весьма труслив. Каждый монстр встречавшийся нам по пути только добавлял мне стресса.


  Хотя сейчас не тот случай. Сбор информации, смотр вакансий в гильдии авантюристов, и т.д. Хоть все это и является нашими приоритетами, если мы начнем, я абсолютно уверен, что снова забуду отправить письмо. Завтра я точно удостоверюсь что послал его.


  "Рудеус тебе снова нездоровится?"


  "Нет, не в этом дело. Я просто думал об отправке письма."


  "Письма?"


  В ответ на вопрос Эрис, я кивнул.


  "Да, письмо о том что мы в безопасности."


  "Хм... ну думаю, что могу оставить это тебе Рудеус."


  "Да."


  Завтра я напишу письмо. Вспоминать деревню Буэна, я напишу Павлу и Сильфи. Хоть он и сказал мне не посылать письма, но думаю это не та ситуация где действуют подобные запреты. Конечно не факт, что письмо дойдет до них. Когда я обменивался письмами с Роки из Асусы в Широн, одно из семи так и не дошло. Таким образом, нужно было отправить несколько писем с одинаковым содержанием. В этот раз я поступлю так же.


  А что вы двое собираетесь делать?"


  "Я собираюсь избавиться от гоблинов."


  Ответила Эрис на мой вопрос.


  "Гоблинов?"


  Ну говоря о гоблинах, они и есть гоблины: вполовину человеческого роста,


  Около половины размер человека, чем-то вроде дубинки и простым снаряжением, желто-зеленый цвет кожи, заметная ?мужественность? и подрабатывают в фентезийных Эро-играх ?нападая? на героинь.


  "Я только что услышала в городе, что они появляются вокруг этой области. Если я авантюрист, то должна разобраться с ними."


  Похоже она полна энергии. Гоблины почти что крысы для этого мира. Их чрезвычайная способность к размножению и всегда вызывает проблемы у людей. По большей части они способны говорить, так что их можно рассмотреть как один из классов магических зверей. Но несмотря на способность к речи, у них хватает мозгов только следовать инстинкту размножаться, пока их не прикончат.


  "Руиджерд, я так понимаю, будет прикрывать?"


  "Я и сама могу справиться с гоблинами!"


  Громко крикнула Эрис. Похоже мои слова ее обидели.


  Верно. Эрис сильна. С точки зрения ранга, гоблины находятся на уровне монстров Е-ранга. Их не было на Магическом континенте, так что я не видел их вживую, но с ними не должно быть проблем. Даже ребенок с небольшой практикой в фехтовании мог их одолеть, что уж говорить об Эрис, которая сражается на ровне с монстрами В-ранга.


  Думаю заставлять Руиджерда идти с ней это перебор.


  Но если женщина авантюрист потерпит поражение от гоблинов, то они точно воспользуются ей. Я не много знаю о гоблинах этого мира, но в моем почти все сделали бы именно это. Будь я на их месте с удовольствием бы воспользовался беспомощной Эрис. Хотел бы я стать одним из таких гоблинов. Любой бы хотел. Я точно.


  Думаю все будет в порядке. Однако... Хотя... Если пока меня нет рядом с ней что-то случиться я не смогу посмотреть в глаза Гислен и Филипу.


  "Рудеус. Все в порядке. Дай ей шанс."


  Пока я размышлял Руиджерд дал добро. Какая редкость. За последние полтора года он обучал нас борьбе с различными видами монстров. Для меня это было тяжеловато, но Эрис похоже все прекрасно усвоила. Ну раз так то ладно.


Еще от автора Рифудзин на Магонотэ
Реинкарнация безработного. Том 13 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .


Реинкарнация безработного. Том 8 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .



Реинкарнация безработного. Том 7 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.



Реинкарнация безработного. Том 9 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.


Рекомендуем почитать
Хозяин

Далекое будущее – будущее, куда более похожее на смесь мрачного Средневековья и жутких готических легенд.В городах-крепостях Святая Инквизиция охотится на мутантов – гарпий и гномов, гоблинов и оборотней…В лесах, которыми безраздельно правят мутанты, напротив, идет безжалостная охота на людей…Однако и те и другие безраздельно верят во власть и всемогущество таинственного Хозяина – сверхчеловека, способного снова и снова возрождаться в разных телах…И теперь из города в город, из леса в лес несется странный слух – в мир пришло новое воплощение Хозяина, юноша по имени Лука.На чью сторону он встанет?Выступит против людей – или против мутантов?Пока ясно одно: та сторона, на которой выступит Лука, одержит в войне победу…


Милость богов

Мудрые толкуют – сама Ледяная Божиня покровительствует от века соперничающим орденам наемников-телохранителей и наемников-убийц. И перед ее очами проходят завершившие обучение телохранители и убийцы испытание – схватку за жизнь первого нанимателя. Победит убийца – и отправится неудачливый телохранитель на суд Ледяной Божини.Победит телохранитель – та же участь постигнет убийцу.Однако как же поступить с воином Марком, что не сумел защитить нанимателя, но сумел уничтожить его погубителя?Совет старейшин постановил – судьбу его надлежит решить самой Божине.И отправляется Марк, меченный богами и вечно подгоняемый безжалостной тенью проклятых, в дальний, полный опасностей путь к храму Ледяной – то ли на милость, то ли на погибель…


Дар Анхра-Майнью

Существует тема, на которую писатели говорить не любят. А именно – откуда же все-таки берутся идеи и сюжеты? Обычно либо отбрехиваются, что просто выдумывают все сами, либо начинают кивать о некоем вдохновении, приходящем свыше.Но истина состоит в том, что ни один писатель вообще ничего не пишет сам. Тут работают совсем другие существа. Например, мне часть книг продиктовал жуткий тип в желтой маске, часть намурлыкал котенок с золотой цепочкой на шее, а рассказы, вошедшие в этот сборник, сочинил маленький зеленый гоблин, живущий в моем правом ботинке.


Солнце цвета стали

Ивар – смелый и удачливый воин, но в будничных хозяйственных делах нерасчетлив… Уютная семейная жизнь претит ему, и он вновь становится викингом. Впереди – опасный путь в неведомые страны, полный приключений, тяжких испытаний и невозвратимых потерь. Там, в далеких южных морях, в огромных городах, совсем другие законы и совсем другие люди…


Три высоких сына

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Демагог и дама полусвета

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Реинкарнация безработного. Том 15 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Реинкарнация безработного. Том 14 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .



Младенчество

Тридцатичетырёхлетний безработный неудачник, который последние десять лет своей жизни провёл, не вылезая из своей комнаты, заканчивает свои дни выброшенным на улицу, где и гибнет под колёсами грузовика, пытаясь спасти от смерти группу школьников. Но не умирает, а лишь переселяется в тело младенца в ином, совершенно отличном от нашего мире. Сможет ли этот безнадёжный парень, давно махнувший рукой на свою жизнь и погрязший в лоликоне и жизни за компьютером, воспользоваться с предоставленным ему вторым шансом? Сможет ли он действительно начать всё сначала и прожить новую жизнь всерьёз? Стать по истине великим человеком вошедшим в историю своего нового мира, который будет издеваться над богами и спасать демонов? Или так так и останется бесполезным извращенцем, мечтающим лишь о том как бы собрать гарем, сходящим с ума по двенадцатилетним девочкам и таскающим чужие трусики? Узнаем.