Реинкарнация безработного. Том 5 - [13]
"Я тоже старался изо всех сил!"
Я нанес удар, потом еще и еще один. В глазах Павла видна ненависть. Дерьмо. Да что с ним такое. Почему я должен терпеть такой взгляд.
"Этому уже не помочь! Я не был в месте, которого не знал! Там было никого, кого я знал! И даже когда мне наконец удалось зайти так далеко! Почему я должен терпеть подобное?!"
"...Ты мог бы сделать все гораздо лучше!"
"Я не мог!"
После этого я молча бил Павла снова и снова. Он ни сказал ни слова, даже после того как изо рта пошла кровь, просто продолжал смотреть на меня. Как же это бесит. Да что у него за причина так меня презирать?
Почему? Ты не должен так смотреть на своего сына. Дерьмо... Дерьмо!
"Прекрати-и-и-и!"
Внезапно что-то ударило меня по голове и я пошатнулся. Воспользовавшись моментом Павел освободился.
Я приготовился к атаке.
Но Павел не двигаться. Между нами стояла маленькая девочка.
"Хватит! Перестаньте!"
Нос похож на нос Павла, а волосы от Зенит. Я понял с первого взгляда. Это Норн. Моя младшая сестра. Она так выросла. Если я правильно помню ей должно быть пять, да? Или может шесть?
Почему она встала передо мной разведя руки?
"Хватит задирать папу!"
Я был в недоумении. Задира? Нет, я имею в виду... А?
По ней видно, что она вот-вот заплачет. Я осмотрелся вокруг, и почему-то... На меня смотрели обвиняющие взгляды.
"...Что за?.."
Меня пробил холодный пот. Я вспомнил инцидент из своей прошлой жизни. То время, когда надо мной издевались.
Ах, все правильно. Я сдаюсь. Мое сердце разбито.
Мне уже все равно. Я иду домой. Ничего не видел, ничего не знаю. Вернусь в гостиницу и подожду Эрис и Руиджерда. Уйдем от сюда завтра или послезавтра. Пусть и не в столице, но мы будем в состоянии заработать денег. В Западном порту тоже должна быть гильдия авантюристов.
"Руди. Не только вы были телепортированы. Вся деревня Буэна тоже подверглась катастрофе."
Смутно я услышал слова Павла.
...
А? Что ты сейчас сказал?
"Мы оставили сообщений в Святом порту и Западном порту тоже. В гильдии авантюристов. Ты ведь стал авантюристом не так ли? Так почему все еще не в курсе?.."
Даже если ты так говоришь... Нет, все верно. Я никогда не был в гильдии авантюристов Святого порта. После освобождения Руиджерда я все время провел в деревне Дорудия.
"Пока вы беззаботно путешествовали, многие люди погибли."
Множество людей. Масштаб той катастрофы. Телепортация. Почему я не осознал этого раньше? Вспоминая слова Хитогами [Крупномасштабное Магическое Бедствие]. С чего я взял что с Буэна все в порядке.
Ясно. Все пропали...
"Значит ли это что... Сильфи?"
Павел снова сделал недовольное лицо.
"Руди. Тебя подружка беспокоит больше чем собственная мать?"
Я взглотнул.
"М-мама не с тобой?!"
"Да. Я не смог найти ни ее! Лилию тоже!"
Слова Павла были как ножом по сердцу. Мои ноги пошатнулись. Такое чувство что я сейчас свалюсь без сил.
Нужно опереться на стул неподалеку.
"Для поиска пропавших без вести людей, мы создали поисковый отряд."
Поисковый отряд. Понимаю. Люди здесь его члены?
"Но почему вы похищали людей?"
"Среди пострадавших были те кто стали рабами."
Рабы. После перемещения они были напуганы, не понимая где находятся. Их вполне могли обмануть и продать в рабство. Думаю так случилось со многими.
Пол и его группа, одного за другим, сравнивали рабов со списками пропавших без вести лица и пытались договориться с владельцами об освобождении. К сожалению большинство не хочет расставаться с приобретенными рабами. По здешним законам, независимо от обстоятельств, если человека купили он становиться всего лишь собственностью.
Вот почему Павел решил спасать их силой. Кража рабов здесь преступление. Но, похоже в законе есть какая-то лазейка. Используя ее, Павел освободил бесчисленное множество рабов.
Конечно, если бы это их это устраивало, не было бы нужды в похищениях. Но большинство слезно просило помочь им вернуться домой. Мальчик которого они спасли был одним из них. Не зря его лицо показалось мне знакомым, это был Сомар, один из тех кто раньше издевался над Сильфи. Похоже, в течение последнего года его использовали в качестве проститутки.
К сожалению были и те кому они не смогли помочь. Из-за это их со всех сторон подвергали критике. Хотя после такого нервы Павла каждый раз были на пределе, он никогда не сдавался и продолжал. Все ради спасения тех, кто телепортировался из-за магической катастрофы.
"Руди. Я думал, что ты уже давно осознал ситуацию и принял меры."
Эти слова заставили меня ошарашили.
Как именно я должен был понять?
Ясно. Все верно. Вполне возможно, что во время моего путешествия по Магическому континенту я встречал людей из Фидоа в одном из городов.
Если бы я спросил одного из них что произошло, то понял бы всю серьезность ситуации. Я был небрежен. Я должен был сперва разузнать о случившемся, но приоритетом стала помощь Руиджерду. Я облажался.
"Все это время ты просто беззаботно путешествовал..."
Легкомыслие. Правда. Это верно, не так ли? В то время как я воровал трусики Эрис. В то время как пялился на молодых девушек в гильдии авантюристов. В то время как домогался императрицы демонов. В то время как трогал ушки зверо-девушек... Павел рисковал своей жизнью, чтобы найти нашу семью.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Шасессера — счастливый город. У него есть хранитель — Жерк, колдун, защищавший это место вот уже триста лет. Но Жерк убит, а потому на пути неизвестного врага придется встать сыну Защитника вместе со своей командой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .