Реинкарнация безработного. Том 15 (ЛП) - [11]

Шрифт
Интервал


- Т-тогда, что теперь стало с Безумным Королём Драконом Хаосом? - Заноба шагнул вперёд, не в силах сдержать волнения.


Но Перугиус лишь покачал головой.


- Мёртв. Умер несколько десятилетий назад. И я не знаю были ли у него наследники.


Книга с гербом выпала из рук ошеломлённого Занобы. Его плечи поникли.


- Так его больше нет...


Казалось, Заноба разом постарел лет на пять. Впрочем он всегда выглядел старше своих лет.


- Скажи, где ты отыскал этот герб? - видя отчаяние Занобы, заботливо спросил Перугиус.


Потерявшись в пучине своего горя, Заноба даже не отреагировал, так что я ответил за него.


- В моём доме, в своё время это был заброшенный дом в городе магии Шария, там мы нашли его вместе с автоматической движущейся куклой.


- Ясно. Движущаяся автоматическая кукла значит, - кивнул Перугиус и снова обратился к Занобе, - Эта кукла, ты считаешь её чем-то выдающимся?


- Естественно! Такое замысловатое мастерство, это поистине завораживает, подобное мог создать лишь человек всем сердцем любящий кукол! Я сам, как человек обожающий подобное, не могу не преклоняться в восхищении перед его философией!


Услышав ответ Занобы, Перугиус прищурился, радостно рассмеявшись.


- Похоже ты человек способный понять и оценить настоящее искусство. В сокровищнице этого замка есть несколько работ Хаоса. Позже я с удовольствием покажу их тебе.


Подумать только, что столь мягкий тон может принадлежать человеку так сурово встретившему меня. Интересно, почему вдруг такая разница в отношении? Ну, не будем о грустном.


- Это будет для меня огромной честью! - услышав ответ Перугиуса, Заноба радостно заулыбался.


Все рады и счастливы. Перугиусу Заноба явно пришёлся по нраву. Мило. Блин, я тоже так хочу.


Часть 5


- Кто-то ещё?


- Эм, я... То есть, ничего, если я тоже задам вопрос? - подняла руку Сильфи после вопроса Перугиуса.


Несколько зажато она поклонилась Перугиусу.


- А ты?


- Сопровождающая второй принцессы королевства Асура Ариэль-сама, а также жена Рудэуса-Грэйрата, Сильфетт Грэйрат.


Тут Сильварил что-то прошептала Перугиусу. Перугиус недовольно хмыкнул.


- ...Муж и жена значит, - Перугиус поморщился.


Да мы женаты. Чем он так недоволен-то? Хотя у Сильфи количество магии тоже зашкаливает, с Лапласом всё-таки не сравнить. Неужели заметил, что в родословной Сильфи присутствует демоническая раса?


- Прежде чем отвечать на твой вопрос, ответь мне. У вас есть сын?


Услышав столь внезапный вопрос Сильфи лишь помотала головой.


- Что? Нет, только единственная дочь...


- Вот как. Если у тебя родится сын, принеси его ко мне, я лично дарую ему имя.


- О-ох? Х-хорошо.


Перугиус слегка улыбнулся. Жуть какая. Что она там планирует делать с Сильфи и моим сыном? Даже имя собирается дать. Что хорошего может придумать мужик живущий в летающем замке под названием "Разрушитель Хаоса"?


- Так в чём твой вопрос?


- Ну, я хочу спросить у вас об Инциденте Телепортации. За этим событием, кто стоял за ним?


Сильфи задала вопрос, над которым я в последнее время и не задумывался больше особо.


Я уже выяснил, что скорее всего он стал последствием телепортации Нанахоши из Японии в этот мир. Просто побочный эффект перемещения из другого мира. Меня тоже затронуло это событие. Но она была телепортирована напрямую, так что вероятно дело именно в ней.


Возможно это было просто стечением обстоятельств. Кто-то что-то там сделал, а в результате Нанахоши забросило в этот мир. Чисто случайно.


- Это было полной неожиданностью. Поначалу я думал, что это может быть Лаплас или кто-то связанный с ним, но... теперь я уже начинаю сомневаться, что это вообще было человеческое существо.


Прежде чем продолжить, Перугиус бросил взгляд на Нанахоши.


- Призвать человека невозможно даже для меня. Тем более из другого мира. Так что, это должно быть невозможно и для кого бы то ни было ещё в этом мире.


- Вы хотите сказать..?


- Сомневаюсь что это было сделано человеком. Это было просто стечение обстоятельств.


Вот-вот, чистая случайность. Хотя нет, возможно, всё-таки существует кто-то превосходящий Перугиуса в магии призыва. Кто-то вроде Орстеда. Хотя сам не знаю, действительно ли такой человек существует. Если я попробую сказать это вслух, Перугиус наверняка разозлится. Лучше промолчу. Не хочу рассердить его ещё больше.


- Ах, ясно. Спасибо вам.


Пока я тут терялся в сомнениях, разговор с Сильфи уже закончился. Пиругиус приглашающее кивнул.


- Что-нибудь ещё?


Никто не ответил. Элинализ не поднимала головы, Клифф же явно был слишком напряжён, чтобы двигаться, не то что говорить. Ариэль стояла неподвижно на своём месте, Люк так и замер в коленопреклонённой позе.


- Тогда, пожалуйста, наслаждайтесь моей радостью и гордостью, Небесным Замком.


С этими словами аудиенция у Перугиуса закончилась.


Часть 6


После чего Сильварил отвела нас в комнаты для гостей. В окрестностях зала для аудиенций было штук двадцать почти одинаковых помещений.


Резная деревянная мебель из тёмного дерева, кровать с мягчайшей периной. Огромное ясное зеркало в полный рост. Бар с выпивкой. Единственным отличием были картины украшавшие комнаты.


Ну прямо отель какой-то. Хотя конечно куда роскошнее чем любой бизнес-отель. В моей прошлой жизни это было бы чем-то вроде люкса в отеле "Империал". Хотя что это я, я ведь сам ни разу там не был.(Прим. Пер. Пятизвёздочный отель в Токио.)


Еще от автора Рифудзин на Магонотэ
Реинкарнация безработного. Том 13 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .


Реинкарнация безработного. Том 7 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.


Реинкарнация безработного. Том 8 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .


Реинкарнация безработного. Том 9 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.



Реинкарнация безработного. Том 12 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Рекомендуем почитать
Сказки русской матрёшки. О народных праздниках

Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?


Сказки русской матрёшки. О зловещих чудесах

Жека и Федька сбежали из города в ближайшую деревню, забравшись в старую заколоченную избу. Зловещие фосфорные глаза некого оборотня-матрешки преследуют ребят повсюду, навевая ужас и не выпуская их из заколдованного дома. С наступлением ночи является деревянная игрушка к детям, оборачиваясь злым духом. Тащит колдовская сила ребят в страшные коварные места. Сумеют ли пленники выйти из наглухо запертой избы, ведь их спасение кроется в загадочных ключах, собрать которые так нелегко?


Зенит Левиафана. Книга 2

Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить…  .


Стать героем

Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.


Рико 2

Вторая война уже окончилась. Наконец-то окончилась служба в Стражах. Что же теперь ты будешь делать? Ведь впереди темное будущее…Примечания автора: Продолжение Рико — https://ficbook.net/readfic/4928129 Рико 3: https://ficbook.net/readfic/7369759Беты (редакторы): ptichkin, Лиса-ЛисьФэндом: NarutoРейтинг: NC-17Жанры: Фэнтези, Экшн (action), AU, Мифические существаПредупреждения: OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, ОЖП, Элементы гета, Элементы фемслэшаРазмер: Макси, 290 страницКол-во частей: 46Статус: законченПубликация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика.


Проклятие принцессы

Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?



Реинкарнация безработного. Том 14 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Реинкарнация безработного. Том 11 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .