Реинкарнация безработного. Том 13 (ЛП) - [7]

Шрифт
Интервал


- А... Ясно. Я могу это понять...


- Лучше давайте двигаться дальше. Будь осторожнее, и совсем уж не расслабляйся.


- Д... Да, - согласно ответил Пол и вернулся в передний ряд.


- Серьёзно... Значит, говорите, мы с Элинализ теперь одна семья... Серьёзно? - уходя, пробормотал он.


Похоже, для него это стало настоящим потрясением.


Часть 3


Первый уровень оказался простым. Как и сказал Пол, должно быть они проходили тут уже множество раз.


Делая небольшие остановки, мы продвигались всё дальше по тоннелям, и наконец пробились к большому помещению полностью забитому толпами Тарантулов Повелителей Смерти.


Избавляться от больших групп монстров, это моя обязанность как мага группы. Однако, прежде, чем входить, Талханд дал мне несколько советов.


- Послушай хорошенько. Не используй огонь.


- Почему?


- Если воспользуешься огненной магией, то яд наполнит комнату. Особенно осторожным надо быть на более глубоких этажах.


- ...А магией детоксикации это излечить нельзя?


- Это не лечится.


Под ядом он должно быть имеет в виду отравление угарным газом. Если воспользоваться огнём в закрытом помещении, то кислород выгорит, и в конечном итоге вы будете как в тумане. И с огненной магией то же самое.


- Также не стоит попадать в потолок. Ты ведь понимаешь причину, верно?


- Это потому, что пещера может обрушиться, верно?


- Верно. Вот почему, лучше не пользоваться магией воды. Лучше всего тут подойдёт лёд.


- Понял.


Если использовать большое количество воды, земля развязнет. Ну, уверен, если воды будет немного, это не повредит. К тому же остаётся ещё магия земли. Но даже так, если увлечься магией земли, можно ненамеренно повредить структуру пещеры, а это может стать проблемой. Если неаккуратно снести одну из опор, то это может вызвать обвал.


Так, что лёд и правда будет тут безопаснее всего. Совет хороший, так воспользуемся безопасными методами.


По этой причине я остановил свой выбор на продвинутой магии воды "Ледяная Буря". Эта магия создаёт сплошной ливень из ледяных пик. Чтобы Пол с остальными не попали под удар, я направил его в самый центр толпы пауков.


- О, как и ожидалось от ученика Рокси, ты даже воспользовался такой же магией... - услышал я бормотание Талханда сзади.


Похоже Рокси тоже пользовалась "Ледяной Бурей". Это делает меня немного счастливым.


- Более того, безмолвные чары, да? Я могу понять, почему Рокси так гордится своим учеником.


С триумфом слушая слова Талханда, я уничтожил всех пауков. Мы двинулись дальше.


Пробившись сквозь паучье гнездо, мы шагнули на телепорт внутри. Пройдя по проходу, вышли ещё к одному гнезду пауков. Мы повторили это уже раз пять с тех пор как вошли в подземелье.


Что касается использования телепортов, мы хотели узнать есть ли какая-то разница между записями в книге и реальностью. По идее мы уже знаем куда ведут все телепорты на первом уровне, нам просто хотелось убедиться в надёжности книги.


Двусторонние телепорты. Форма, цвет, характеристики. Мы продвигались вперёд, заодно проверяя по пути, всё ли совпадает. Между телепортами было примерно по часу пути. Поскольку мы повторили это уже пять раз, мы сэкономили где-то пять часов, я полагаю. В последней комнате нас ждал магический круг что сиял более интенсивным голубым светом и был крупнее остальных. Такие более синие телепорты вели на следующий уровень.


Финальное помещение было заполнено гнёздами пауков. Также ту было целых два магических круга. Они были очень похоже, и уверен, те кто незнаком с телепортацией не смогут определить какой же из них настоящий.


Неподалёку, рядом с одним из телепортов на стене в камне была высечена пометка в виде крупного круга. Её в прошлый раз оставил Гису, чтобы отметить правильный вариант. Убедившись, что с книгой это тоже не расходится, мы шагнули в телепорт.


На второй уровень.


Часть 4


Второй этаж.


Начиная отсюда, повсюду начинают ползать гигантские стальные гусеницы "Железные Ползуны". Мелкие пауки на земле исчезли, количество паучьих гнёзд тоже уменьшилось. Земля на уровне стала гладкой. "Железные Ползуны" высотой примерно в метр и длиной в два, выглядят весьма пухлыми. Сильно похожи на тех тварей, что появлялись в Навсикае.(Прим. Пер. "Навсикая из долины ветров". Один из классических мультфильмов Хаяо Миядзаки.) Как и следуют из их названия они крепкие и твёрдые. И, невзирая на свой внешний вид, очень быстрые. Их скорость совсем не напоминает медлительных гусениц, скорее их можно сравнить со сколопендрами.


Похоже, у них что-то вроде симбиоза с тарантулами. Пока Железные Ползуны, играют роль танков, пауки стреляют паутиной из задних рядов. Стоит вам запутаться в этой липкой сети, как Железные Ползуны, раздавят вас всем весом своего тела, где-то в тонну.


Железные Ползуны очень крепкие, даже Пол не может разрубить их с одного удара. Что уж тут говорить об Элинализ.


Вот почему, теперь настал мой черёд. Я могу наложить два заклинания одновременно. И, пока с пауками позади расправляется "Ледяная буря", я добиваю Железных Ползунов, которых отвлекают на себя Пол и Элинализ, каменными пулями. Похоже, Железные Ползуны слишком прочны, чтобы их могла убить обычная каменная пуля, но у меня с этим нет никаких проблем. Мои с лёгкостью пробивают их насквозь. Впрочем, даже так, как и ожидалось от насекомых, даже такие раны не убивают их мгновенно, они начинают биться и яростно извиваться.


Еще от автора Рифудзин на Магонотэ
Реинкарнация безработного. Том 7 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.


Реинкарнация безработного. Том 8 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .


Реинкарнация безработного. Том 9 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.




Реинкарнация безработного. Том 12 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Рекомендуем почитать
Серый Странник

Из серии "наши там" Живет человек, неплохо живет, но что-то не хватает ему в этой жизни, не ощущает он себя частью окружающего мира. Значит путь его лежит в иной мир… (как-то так, а дальше посмотрим…)


Спасение будущего

Пройти через боль, почувствовать в себе силу, стать победителем — три главных действия, которые предстоит выполнить главному герою книги «Спасение будущего». Василию Петрову 16 лет. Будучи учеником 9-го класса обычной московской школы, его жизнь резко меняется. Из неуверенного в себе подростка он превращается в «крутого чувака». Но кто (что) же так повлиял (о) на нашего главного героя, что Вася так сильно изменился?


Зенит Левиафана. Книга 2

Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить…  .


Стать героем

Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.


Рико 2

Вторая война уже окончилась. Наконец-то окончилась служба в Стражах. Что же теперь ты будешь делать? Ведь впереди темное будущее…Примечания автора: Продолжение Рико — https://ficbook.net/readfic/4928129 Рико 3: https://ficbook.net/readfic/7369759Беты (редакторы): ptichkin, Лиса-ЛисьФэндом: NarutoРейтинг: NC-17Жанры: Фэнтези, Экшн (action), AU, Мифические существаПредупреждения: OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, ОЖП, Элементы гета, Элементы фемслэшаРазмер: Макси, 290 страницКол-во частей: 46Статус: законченПубликация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика.


Проклятие принцессы

Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?



Реинкарнация безработного. Том 15 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Реинкарнация безработного. Том 14 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Реинкарнация безработного. Том 11 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .