Реинкарнация безработного. Том 11 (ЛП) - [10]
Я никогда не испытывал действительно больших разочарований. Самое близкое что у меня было, это когда онлайн игра в которую я играл несколько лет до такой степени, что стал буквально зависим от неё, была удалена. В тот миг когда я получил сообщение о неправильном логине и письмо о приостановлении действия учётной записи, моё сердце забилось как сумасшедшее, я весь день провёл не в силах думать ни о чём больше. Я отсылал протесты администрации, кричал и наконец уснул в слезах. После этого я не мог заставить себя заняться хоть чем-нибудь целый месяц. В то время я поклялся, что никогда больше не стану серьёзно игра в онлайн игры вновь.
Впрочем в случае Нанахоши дело не в какой-то онлайн игре. Её целью всегда было вернуться в родной мир. Если ей придётся отказаться от этого, уверен, она потеряет всякую причину жить дальше.
С такими мыслями я пытался найти хоть какой-то способ помочь, но... Она просто проводит все дни пялясь в никуда. Я даже не знаю, слышит ли она меня вообще, когда я к ней обращаюсь. Так я думал, когда:
- Я думала, что была так близко к завершению... - однажды внезапно произнесла она.
Я не отвечал, просто слушал.
- Магические круги, если попробовать сравнить их с чем-то из нашего прошлого мира представляют собой что-то вроде схемных плат. Объединив вместе несколько разных узоров-схем, можно добиться создания определённой функции. Однако, с определённого момента, не важно что ты делаешь, схемы просто не соединяются вместе. Не важно сколько раз я меняла соединение, одна точка просто не соединяется с другой. Я пыталась силой соединить их вместе, но тогда неисправность возникала где-то в другом месте.
Пытаясь соединить воедино цепь, которая просто не желает соединяться, она и создала тот сложный магический круг, который обычно был бы раза в два меньше. А чтобы попытаться предотвратить неисправность она добавила туда ещё один магический круг. И в конце концов неисправность всё равно осталась. Но на первый взгляд это вовсе не выглядит таким уж безнадёжным. Только одна единственная часть не желает включаться в общую схему.
- Это просто противоречит законам физики. Другими словами, это значит что я никак не смогу вернуться домой.
Этот магический круг почти целиком состоял из разнообразных заплаток, почти как папье-маше.(Прим. пер. Вы ведь помните как оно делается? :) Множество смоченных в клею кусочков бумаги накладывается друг на друга.) Уверен, Нанахоши вложила в него огромные усилия. На первый взгляд, достаточно приложить ещё немного усилий и можно подумать, что всё, что не желает соединяться наконец соединится в общую схему. Однако, похоже, сколько бы раз она не делала так, неисправность проявлялась в новом месте.
- Это уже невозможно... - произнесла Нанахоши и в прострации рухнула на кровать.
Часть 2
Я направился в исследовательскую лабораторию Нанахоши, я решил собрать её чертежи. Когда я услышал её историю, я вспомнил одну вещь. Может быть, что решение всё-таки есть. И всё же я не хочу давать ей ложную надежду, так что надо подумать что я могу и самому проверить это.
На следующий день я позвал туда Клиффа в исследовательский кабинет Занобы. Две головы лучше чем одна. Я решил позаимствовать интеллект этого гения. Также в лабораторию, как будто так и надо, пришла и Элинализ.
- Подумать только, что Тишна в конечном итоге закончит вот так, в это сложно поверить.
Похоже она проводит немало времени в лаборатории с Клиффом, но что тогда насчёт занятий? Конечно ей уже немало лет, но я начинаю беспокоиться, не закончится ли всё тем, что её исключат из университета? Ну, полагаю, это её личное дело.
- Как по мне, она выглядела куда более сильной девушкой.
- По-настоящему сильный человек не стал бы запираться в одиночестве.
- Ну, полагаю это правда, - Элинализ пожала плечами.
Не похоже, что они с Нанахоши много общались. Проще её попросить подыскать какое-нибудь хорошее место для отдыха.
- А теперь, вы двое. Прошу, посмотрите сперва вот на это.
Я показал Занобе и Клиффу чертёж. Клифф тут же нахмурился.
- Что за грязная магия.
"Грязная"? Интересное выражение.
- Если это грязная, то есть и чистая?
- Это очевидно. Когда создаёшь магическое приспособление, ничего не получится, если не делать узор небольшим и чистым. Будь это я, то нарисовал бы всё проще. Например вот здесь, если просто соединить здесь и здесь, эта часть заработает куда более чисто.
- О?
Клифф указывая пальцем на узор беззастенчиво и самоуверенно хвастался. Ну, критиковать любой может. Вероятно, если сделать всё как говорит Клифф, неисправность опять проявится, только в другом месте, я уверен.
- А, но сама идея просто поразительна. Только посмотрите на эту петлю вот здесь, обычно до такого не додумаешься... Ясно, так это вот из-за этого, та часть и получилась такой сложной..?
Клифф продолжал бормотать, уставившись на магический круг. Это например, то например, или вон там например. И прочие фразы в том же духе. Интересно, пожалуй мне стоило изучить это всё получше. Хотя даже так нет никакой гарантии, что я смогу это понять.
- Итак, мастер, что это за магический круг?
- Это круг призыва, который разрабатывала Тишина. Поскольку её исследования зашли в тупик я хотел бы позаимствовать ваши знания.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Лучемир, будучи ремесленником и плотником, заканчивает последний крупный заказ в своей мастерской и отправляется в деревню по приглашению к тёте на долгожданный отпуск. Отвлечься от забот, забыть прошлый опыт несчастной любви, дошедшей до обручения и просто отдохнуть. Приезжая в деревню на мотоцикле, он попадает в страшную грозу. Попутно вспоминает о своей давней подруге детства, которую уже не видел полжизни. К счастью для себя Лучемир обнаруживает, что она не замужем и их дружба незаметно перерастает в настоящий роман.
Мир теряет прежние краски. Планета, и так превращающаяся в безжизненную пустошь, замерла на грани разрушения и угасает вслед за Солнцем. Люди уходят в горы, к морю или к полюсам. С экватора расползается пустыня. Тайполь — охотник лет семнадцати, которому снятся странные сны. Волей случая оказался на пути у зла в людском обличье, когда нечто безжалостное вторглось в жизнь. Сам того не желая, он втянут в события, способные сильно повлиять на его близких, его мир и на нечто большее, ему неизвестное. В этом могут помочь как союзники, преследующие собственные цели, так и враги, одержимые местью и жаждой бессмертия.
Пс.16:8 Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня Пс.35:8 Как драгоценна милость Твоя, Боже! Сыны человеческие в тени крыл Твоих покойны: Пс.56:2 Помилуй меня, Боже, помилуй меня, ибо на Тебя уповает душа моя, и в тени крыл Твоих я укроюсь, доколе не пройдут беды Пс.60:5 Да живу я вечно в жилище Твоем и покоюсь под кровом крыл Твоих, Пс.62:8 ибо Ты помощь моя, и в тени крыл Твоих я возрадуюсь; Журнал "Тайны и Загадки" №1 (январь 2016).
Дочь друга, зная что я пишу книги, и конкретно сейчас пишу про вампиров, попросила меня написать рассказ по ее сюжету. Главным героем должен был быть мальчик, который случайно нашел бы странный портал. Но он должен был не переместить через него. Наоборот, к нему должен был попасть человек, который бы отдал мальчику амулет. И этот амулет должен был превратить ребенка в вампира. Но не обычного, а лунного. После этого мальчик начал терроризировать округу (дочери друга семь лет и такого слова она не знает, но описанное ей подходит только под это определение)
Джонатан Томас Меривезер — простой американский студент — случайно попадает в волшебную страну, где он оказывается в довольно странной компании вместе со вздорным выдром по имени Мадж и излишне эмансипированной девицей Талеей. Любовь к рок-музыке неожиданно помогает главному герою выпутываться из сложных ситуаций, хотя, как показывает практика, пение под гитару приводит иногда к довольно странным результатам.
Добро пожаловать в волшебный мир Маригрота! Место, в котором сплетаются нити судьбы древних чудовищ, затерянных миров и могущественных чародеев. Место, в котором драконы управляют временем, разрушенные колодцы переносят в прошлое, таинственные артефакты дают ключ к разгадке многовекового пророчества. Место, в котором обычному подростку предстоит пройти сложнейшие испытания, побывать на исчезнувшей Атлантиде, вернуть в Междумирье волшебный камень Туаои и стать Вершителем судеб целого созвездия.
Тридцатичетырёхлетний безработный неудачник, который последние десять лет своей жизни провёл, не вылезая из своей комнаты, заканчивает свои дни выброшенным на улицу, где и гибнет под колёсами грузовика, пытаясь спасти от смерти группу школьников. Но не умирает, а лишь переселяется в тело младенца в ином, совершенно отличном от нашего мире. Сможет ли этот безнадёжный парень, давно махнувший рукой на свою жизнь и погрязший в лоликоне и жизни за компьютером, воспользоваться с предоставленным ему вторым шансом? Сможет ли он действительно начать всё сначала и прожить новую жизнь всерьёз? Стать по истине великим человеком вошедшим в историю своего нового мира, который будет издеваться над богами и спасать демонов? Или так так и останется бесполезным извращенцем, мечтающим лишь о том как бы собрать гарем, сходящим с ума по двенадцатилетним девочкам и таскающим чужие трусики? Узнаем.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .