Реинкарнация безработного. Том 10 (ЛП) - [20]
- Хмпф. Эй, Сильфи. Тебе лучше не лениться и любить меня сильнее, слышишь?
- Эм, это немного чересчур, но... Эм, хорошо. Я постараюсь.
Говоря это, она сжала свои кулачки. Ээээх, Сильфи такая очаровашка. Я хочу поцеловать её. Но я должен сдержаться. Сильфи не любит заигрываний на людях. Если я потрогаю её или потискаю, меня отругают. Может она и простила меня один или два раза, но если я продолжу этим баловаться, то лёгкое раздражение может перерасти в настоящую ненависть. Сейчас мне лучше сдержаться. Но если я просто приобниму её за плечи, всё ведь нормально, верно? Нет, или лучше взять её за руку?
Ну, то есть мне этого хотелось, вот только сейчас у меня обе руки заняты покупками. Грррр...
- Неплохо бы также купить пару больших блюд, да? Ах, но, Руди, ты ведь можешь и сам их сделать, верно? Это нормально?
- А это ничего, что блюда будут сделаны из камня?
- Если ты сам сделаешь их, то они не будут похожи на каменные, так что всё в порядке.
Так вопрос только во внешнем виде? Ну, если это нормально, пока они хорошо выглядят, я сделаю их так, что они будут блестеть как зеркало. Если брать за основу японскую керамику, то выглядеть будет не очень. Тогда что-то вроде фарфора? Хотя цвет так и останется серым или коричневым.
- Нам ещё что-нибудь нужно?
- Эмм, возможно, чай, чтобы напоить гостей.
Чёрный чай и чашки, да? Ну, хорошо. Интересно, может, пока мы здесь, прикупить заодно коврики или что-нибудь в этом духе? Возможно, также стоит прикупить вещей для гостевой спальни?
- Может, стоит также купить несколько кроватей и шкафов для гостевой комнаты?
- Ах, ты прав.
Поскольку наш дом велик, для него надо подготовить много всяких вещей, да? Наши сбережения неуклонно снижаются. Блин, я рад, что не успел потратиться на магические приспособления или ещё что-нибудь.
В финансовом плане у меня есть некоторая свобода, поскольку дом обошёлся довольно дёшево, но если необдуманно тратить деньги на всё подряд, я неизбежно разорюсь.
Если отправиться охотиться на монстров, я смог бы подзаработать денег, но... Нет, нет, если я отправлюсь на задание по истреблению монстров с таким непринуждённым настроением, что станется, если меня вдруг убьют? ...Я могу понять, что чувствовал Пол, когда ему пришлось стать рыцарем.
- Эмм, не переживай, Руди. Всё-таки я получаю средства от Ариэль-сама.
- Ууу, прости, что я так бесполезен.
Если дойдёт до этого, то может попроситься в группу к Солдату? Нет, учитывая количество дней, что уходит на выполнение среднего задания, доход окажется не так уж и велик. Но у меня действительно нет другого выбора, кроме как найти какую-то работу.
Брак и, правда, суровая штука...
Часть 3
Этой ночью я увлёк Сильфи в ванную. Со стороны всё мило и прилично, Сильфи сама попросила меня показать, как там всем пользоваться и правильно купаться. Если заглянуть глубже, это значит, что я смогу тискать и мыть Сильфи столько, сколько захочу. Моей истинной целью является, как следует, пофлиртовать и поприжиматься к Сильфи в ванной. Если бы я описывал происходящее со стороны рассказчика, это звучало бы так: "И вот невинная девушка вот-вот попадётся в сети коварного извращенца." Или вроде того. Сегодня мы сделаем это! Я сделаю это! Смотри на меня, отец. Хотя нет. Мой отец же Пол, да? Тогда не смотри, отец. (Прим. пер. Тут игра слов. По идее фраза значит что-то, вроде "Отец, ты можешь мной гордиться.")
- Итак, правила купания в нашей семье немного отличаются от принятых в королевской семье Асуры.
Сперва мы направились с прачечную\ванную. Там я прочитал небольшую лекцию о том, что прежде чем идти мыться, одежду надо сложить в корзину. Я раздел Сильфи, как будто это было совершенно естественно, и сложил её одежду в корзину.
Тело Сильфи стройное и изящное, ей не хватает жира, да и само по себе у неё довольно хрупкое телосложение. Но даже так она не выглядит истощённой. Вероятно потому, что хотя она и стройная, у неё есть мышцы. Её талия стройная, а пресс подтянутый, и хотя вся она маленькая и изящная, её фигура остаётся женственной. Поэтому, даже пусть у неё почти нет груди, сразу ясно, что это очаровательное тело принадлежит девушке. От одного его вида у меня перехватило дыхание.
- Кхм, эмм, действительно есть необходимость раздевать меня, Руди?
- Нет такой необходимости.
- А почему ты так тяжело дышишь?
- Потому что я возбудился.
- М-могу я спросить, есть ли необходимость возбудиться, прежде чем принимать ванну?
- Нет такой необходимости.
Оперативно отвечая на вопросы Сильфи, я сам быстро разделся и провёл её в ванную. Тут нет ни душа, ни зеркал, но есть тазик и табуретка. В качестве шутки я написал "ケロリン" на дне. (Прим. пер. Не совсем в курсе, что значит сама надпись. Но по факту именно такой надписью часто помечают тазики в японских общественных банях. Вроде бы.)
- Прежде чем забираться в ванную, плесни тёплой воды на плечи, усаживайся на этот табурет и, как следует, намылься.
- Руди, а почему тут в середине отверстие?
- Конечно же, чтобы легче было отмыть твоё тело.
С этими словами я смочил мочалку в тёплой воде и хорошенько намылил. А затем принялся отмывать тело Сильфи. За её прелестными ушками, впадинки в хрупких на вид ключицах, спинку, и везде, где легко пристаёт грязь. Впрочем, иногда попадались особо чувствительные местечки, которые я не могу ведь натирать грубой мочалкой, так что там пришлось с нежностью воспользоваться собственными руками. Для этого очень пригодилось то самое отверстие.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Как вы поступите, если будете знать, что случится завтра? А если узнаете свое будущее на месяц? Или на год? Если предначертано нечто пугающее и ужасное… Только точной даты нет… А каково это — знать, что всем ваших близким грозит неминуемая гибель? Может, они и выживут, но их существование станет таким тяжким, что они будут искренне завидовать мертвым… Кто сможет спасти вас от судьбы более горькой и мучительной, чем смерть? Кто сможет изменить себя так, что изменит целый Мир?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Он очнулся по ту сторону арки среди тысяч людей, не помня своего имени. Единственное, что сообщили — на следующий этап пройдет только половина. Остальные — умрут. И кто же станет покровителем безымянного человека, что волею судьбы скоро обретет новое имя?
Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии… на смену идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитанные радиацией башни «Ядра» остались стоять. Ранее — центр научных исследований военного времени, ныне — потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .