Разговор с Безумцем - [10]

Шрифт
Интервал

— А если оно не произойдет, то, что тогда? — спросил я.

— Тогда участь ваша будет незавидна, — серьезным тоном ответил Альберто.

— Что это значит? Я все-таки умру? Но вы же сказали, что карта не подразумевает собой смерть в буквальном смысле, — не понимал я.

— К сожалению, я не могу сказать вам этого, могу лишь предостеречь, сообщив, в каком направлении вам двигаться больше не стоит. И да, уж поверьте мне, есть вещи куда страшнее смерти, — усмехнулся собеседник.

— Ну хорошо, тогда скажите, насколько это безопасное предприятие? И как вообще я должен прийти ко всему этому? — не унимался я.

— Не спешите, сэр, я вам все расскажу, для начала мне необходимо сделать полный расклад, который и даст понимание наших с вами дальнейших действий, — успокоил меня Альберто. — А теперь мы будем искать инструмент, который поможет нам ступить на нужную тропу, — продолжил он. Пока Альберто разговаривал, его руки самостоятельно производили какие-то непонятные махинации с картами, перемешивая их, доставая новые, раскладывая их по нескольким разным кучкам, пока все карты не были окончательно разложены в нужном для него порядке.

— Ну вот и все, — произнес Альберто, продолжив:

— А эта карта еще важнее, чем та, которая является вашей целью, ибо эта карта является путем, ведущим к ней, а путь, уж поверьте мне, является более значимым событием, ведь только на нем происходит настоящая трансформация человека. А что есть цель — это лишь конечный бонус, приз, который ожидает путника на конце тропы, награда, которая без самой дороги не имеет никакой ценности и смысла.

— Так давайте же посмотрим, что она нам скажет, — с нескрываемым любопытством произнес я.

— Дурак! — воскликнул Альберто, перевернув карту.

— Что?! — возмутился я.

— Не вы, мистер Джереми, это карта «Дурак», она же «Шут», она же «Безумец», — пояснил мне господин потомственный психолог.

— А-а, вот оно как. Но что это означает, Альберто? — поинтересовался я.

— О, это очень интересная карта, и не стоит ее недооценивать или надсмехаться над ней, ведь силы в ней куда больше, чем во многих других картах. Это весьма необычный аркан, сэр. Это знамя полнейшего обнуления, которого вам, мистер Джереми необходимо будет достичь, идя по узкой тропинке посреди ночного леса, где в глубинах древней тьмы скрывается настоящий ужас. Нельзя поддаваться его влиянию и зову, иначе можно потеряться, пропасть, обрести то, что для вас станет роковым событием. Вот только отправившись по своему пути, месье Джереми, идя по узкой дорожке, освещенной лунным светом, избегая пугающей тьмы лесной глуши, подумайте, а не наделен ли окружающий вас мрак большем смыслом, чем ваша спасительная и преданная тропа, — ухмыльнулся собеседник.

— Вы говорите загадками, Альберто. Не все вещи поддаются моему полноценному пониманию, вы могли бы немного пояснить сказанное? — попросил я.

— Месье Джереми, в нужный момент вы сами все поймете. А теперь я скажу, что вам необходимо сделать в вашей жизни, чтобы решить свою проблему и достичь заветной цели, — ответил на мой вопрос Альберто.

— Хорошо, внимательно слушаю, — я сосредоточенно уставился на своего собеседника.

— Карта говорит о том, что вам необходимо найти безумца и поговорить с ним. Это первый шаг, который приведет вас к нужной цели и к нужному результату, — произнес Альберто.

— Мне что необходимо отыскать сумасшедшего? — удивился я.

— Все верно, месье Джереми, вам необходимо найти сумасшедшего, поговорить с ним и попробовать понять его, — серьезным голосом произнес Альберто.

— Погодите немного, это не розыгрыш? Вы сейчас серьезно? — выпалил я.

— Я никогда не шучу на такие темы. Когда я делаю расклад, то я передаю всю информацию, которую мне говорят карты, используя лишь свои возможности интерпретации, более ничего лишнего, это место не уместно для юмора и насмешек, — серьезным тоном ответил мне мистер Джеральдини.

— Альберто, прошу прощение за столь бурную реакцию, — извинился я.

— Это нормальное явление для человека вашего склада ума, вам такие вещи кажутся абсурдными лишь оттого, что вы не сталкивались с такими методами в своей привычной жизни, да и вообще вряд ли слышали о них ранее. Но ведь согласитесь, метод не является плохим и недейственным лишь потому, что он никому неизвестен или же известен, но узкому кругу лиц. Многие методы современной медицины тоже являлись абсурдными в свое время, но со временем многие скептики признали их самыми действенными и эффективными, — ответил мне собеседник.

— Возможно, что вы правы, постараюсь больше не демонстрировать столь невежественное отношение к вашим методам работы, — виновато извинился я. Мне действительно было немного неловко за подобное поведение.

— Месье Джереми, вернемся к нашей проблеме. Итак, «безумец» — это ваш путь, через который вам необходимо пройти, чтобы осуществить определенную внутреннюю трансформацию, что в итоге приведет вас к полнейшему изменению или преображению, связанному с полнейшим отречением от привычной жизни. Я не могу говорить вам, что конкретно вы должны делать, пошагово разбирая каждое действие, ведь тогда я во многом лично решу вашу судьбу, а мне бы этого очень не хотелось, у меня нет на это никакого права, оно есть только у вас, и более ни у кого. Но карты мне ясно говорят о том, что вам необходимо найти безумца и войти в контакт с ним, если сможете сохранить себя, то вы придете к нужной цели, если же нет… — Альберто задумчиво посмотрел куда-то вверх.


Рекомендуем почитать
С высоты птичьего полета

1941 год. Амстердам оккупирован нацистами. Профессор Йозеф Хельд понимает, что теперь его родной город во власти разрушительной, уничтожающей все на своем пути силы, которая не знает ни жалости, ни сострадания. И, казалось бы, Хельду ничего не остается, кроме как покорится новому режиму, переступив через себя. Сделать так, как поступает большинство, – молчаливо смириться со своей участью. Но столкнувшись с нацистским произволом, Хельд больше не может закрывать глаза. Один из его студентов, Майкл Блюм, вызвал интерес гестапо.


Три персонажа в поисках любви и бессмертия

Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с  риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.


И бывшие с ним

Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.


Терпеливый Арсений

«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».


От рассвета до заката

В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.


Жук, что ел жуков

Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.