Раздвигая границы. Воспоминания дипломата, журналиста, историка в записи и литературной редакции Татьяны Ждановой - [59]

Шрифт
Интервал

В этом качестве я впервые на практике столкнулся с проблемой греко-советских связей. В то время шла холодная война, и между Грецией и Советским Союзом существовала значительная напряженность. Не было даже двустороннего соглашения по вопросам науки и культуры – оно было заключено значительно позже, в обстановке «разрядки» конца 70-х годов, и создало условия для моей последующей работы в Москве в качестве советника по культуре посольства Греции.

Поэтому столь важное значение, с точки зрения нормализации отношений СССР и Греции, имел визит в греческую столицу в декабре 1964 г. первой советской парламентской делегации под руководством крупного партийного деятеля В. Гришина. Благодаря моему знанию русского языка, истории и культуры я был привлечен к организации визита и получил от председателя парламента Георгия Новаса задание прибыть из Парижа в Афины для работы официальным сопровождающим делегации. Так у меня впервые появилась возможность применить мои знания о России на практике. Это был также мой первый опыт общения с советскими людьми, хотя и номенклатурными. Он был в целом положительным, хотя и не без некоторых курьезов и досадных моментов.

С самого начала визита Гришина в Грецию меня взяли под контроль сотрудники КГБ, сопровождавшие делегацию от советского посольства. Из-за моего пятилетнего пребывания в США они считали меня американским шпионом и уделяли мне много внимания. Один из этих сотрудников стал мне почти что приятелем. Мы с ним вели интересные разговоры и в какой-то момент за кружкой пива обменялись пожеланием – никогда не оказаться в ситуации войны, когда мы были бы вынуждены стрелять друг в друга.

Что касается курьезов, то вспоминается один эпизод, демонстрирующий огромную симпатию и интерес к СССР и России в тогдашней Греции. Во время пребывания советской делегации в Греции Папандреу организовал для ее членов автобусную экскурсию по стране. Помню, как мы приехали в Патрас и отправились на ужин в один из лучших ресторанов города. Тогда я курил, и, пока мы ужинали, у меня закончились сигареты. Я вышел из здания в поисках табачной лавки.

У входа в ресторан я обнаружил большую толпу греков, скандировавших «Да здравствует Россия!». Одет я был достаточно просто, и греки приняли меня за члена советской делегации. Меня моментально схватили, подняли на руки и понесли вокруг площади, на которой находился ресторан, с приветственными возгласами и криками «Ура!». Мне, конечно, было ясно, что, если я открою свою национальную принадлежность, мне несдобровать, так что я стоически молчал и обходился радостными жестами на всем пути нашего следования.

Одновременно со всеми этими событиями история преподнесла всем нам еще один сюрприз: на острове Кипр разворачивался греко-турецкий кризис. Напомню читателям, что Кипр находился в процессе деколонизации и в 1959 г. стал независимой республикой во главе с президентом-греком и вице-президентом-турком. Такая структура власти отражала общую структуру населения острова, где турецкое население составляло на тот момент около 18 процентов. В 1964 году на Кипре произошла первая за время независимости вспышка межэтнической розни, повлекшая за собой политический кризис и последующую турецкую оккупацию северной части Кипра. Разумеется, Турция всегда проявляла к Кипру особый интерес, поэтому волнения на острове реально грозили греко-турецкой войной.

Весной 1965 г. меня в очередной раз вызвали в Афины и назначили координатором учебной программы для новых кадров греческих бюро печати и информации в ведущих зарубежных странах. Эти начинающие дипломаты должны были разъяснять зарубежной общественности позицию греческого правительства в связи с событиями, происходившими на Кипре. Проблема, однако, была в том, что большинство этих людей никогда не бывали на Кипре и плохо представляли себе ситуацию на острове. Поэтому они не могли адекватно разговаривать с корреспондентами западных СМИ, посещавшими Кипр регулярно.

Взявшись за дело, я разработал правила, согласно которым все новые сотрудники информационных дипломатических служб должны были провести одну неделю стажерами в каждом департаменте Министерства печати и информации[74] для ознакомления с работой этих департаментов. В духе этих правил я прошел такую стажировку сам, а затем оперативно отправил туда и остальных своих коллег.

Последним этапом учебы участников программы были их ознакомительные поездки на Кипр, где молодые люди получали возможность вплотную соприкоснуться с реальными проблемами острова, встретиться с влиятельными деятелями как с греческой, так и с кипрской стороны, наблюдать их политическое поведение. Эти поездки оказались весьма полезными, поскольку помогали сотрудникам греческих пресс-служб лучше ориентироваться в ситуации, улавливать нюансы и предвидеть развитие событий. Завершив программу, ее участники отправились на свои посты в Великобритании, Франции, ФРГ и других странах. Их было не так много, всего человек десять, но в итоге все заняли руководящие должности.

Неожиданно для себя вскоре на одной из таких должностей оказался и я.


Рекомендуем почитать
Алексеевы

Эта книга о семье, давшей России исключительно много. Ее родоначальники – одни из отцов-основателей Российского капитализма во второй половине XVIII – начале XIX вв. Алексеевы из крестьян прошли весь путь до крупнейшего высокотехнологичного производства. После революции семья Алексеевых по большей части продолжала служить России несмотря на все трудности и лишения.Ее потомки ярко проявили себя как артисты, певцы, деятели Российской культуры. Константин Сергеевич Алексеев-Станиславский, основатель всемирно известной театральной школы, его братья и сестры – его сподвижники.Книга написана потомком Алексеевых, Степаном Степановичем Балашовым, племянником К.


Максим Максимович Литвинов: революционер, дипломат, человек

Книга посвящена жизни и деятельности М. М. Литвинова, члена партии с 1898 года, агента «Искры», соратника В. И. Ленина, видного советского дипломата и государственного деятеля. Она является итогом многолетних исследований автора, его работы в советских и зарубежных архивах. В книге приводятся ранее не публиковавшиеся документы, записи бесед автора с советскими дипломатами и партийными деятелями: А. И. Микояном, В. М. Молотовым, И. М. Майским, С. И. Араловым, секретарем В. И. Ленина Л. А. Фотиевой и другими.


Саддам Хусейн

В книге рассматривается история бурной политической карьеры диктатора Ирака, вступившего в конфронтацию со всем миром. Саддам Хусейн правит Ираком уже в течение 20 лет. Несмотря на две проигранные им войны и множество бед, которые он навлек на страну своей безрассудной политикой, режим Саддама силен и устойчив.Что способствовало возвышению Хусейна? Какие средства использует он в борьбе за свое политическое выживание? Почему он вступил в бессмысленную конфронтацию с мировым сообществом?Образ Саддама Хусейна рассматривается в контексте древней и современной истории Ближнего Востока, традиций, менталитета л национального характера арабов.Книга рассчитана на преподавателей и студентов исторических, философских и политологических специальностей, на всех, кто интересуется вопросами международных отношений и положением на Ближнем Востоке.


Намык Кемаль

Вашем вниманию предлагается биографический роман о турецком писателе Намык Кемале (1840–1888). Кемаль был одним из организаторов тайного политического общества «новых османов», активным участником конституционного движения в Турции в 1860-70-х гг.Из серии «Жизнь замечательных людей». Иллюстрированное издание 1935 года. Орфография сохранена.Под псевдонимом В. Стамбулов писал Стамбулов (Броун) Виктор Осипович (1891–1955) – писатель, сотрудник посольств СССР в Турции и Франции.


Тирадентис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Почти дневник

В книгу выдающегося советского писателя Героя Социалистического Труда Валентина Катаева включены его публицистические произведения разных лет» Это значительно дополненное издание вышедшей в 1962 году книги «Почти дневник». Оно состоит из трех разделов. Первый посвящен ленинской теме; второй содержит дневники, очерки и статьи, написанные начиная с 1920 года и до настоящего времени; третий раздел состоит из литературных портретов общественных и государственных деятелей и известных писателей.


Современная греческая проза

Книга представляет собой антологию новогреческого рассказа, в которую вошли произведения малых литературных форм (рассказы и новеллы) авторов, удостоившихся Государственной литературной премии Греции в период с 2010 по 2018 гг. Собранные в антологии тексты посвящены насущным проблемам современной греческой литературы, тесно переплетенным с политическими, экономическими и социальными проблемами современной Греции и мира в целом. В разнообразных по сюжету и творческому методу произведениях, как в осколках зеркала, отражается многомерный облик новейшей литературы Греции, о которой так мало известно российскому читателю.


Пёсья матерь

Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.