Раздвигая границы. Воспоминания дипломата, журналиста, историка в записи и литературной редакции Татьяны Ждановой - [57]

Шрифт
Интервал

3. Париж (1960–1965 гг.)

Переехав из Лондона в Париж в 1960 году, мы поселились с Николь на съемной квартире в районе площади Бастилии и приступили к занятиям в Сорбонне. К моей радости, при поступлении в Сорбоннский университет мне засчитали две мои бакалаврские степени как эквивалент магистратуры, так что я был записан докторантом на кафедру русской истории профессора Порталя и должен был в конце программы – через три-четыре года – представить и защитить докторскую диссертацию. Как и в Лондонском университете, лекций нам не читали, и каждый докторант учился и работал по индивидуальному плану под руководством профессора своей кафедры.

Вместе со мной на кафедре русской истории были и другие докторанты-иностранцы: еще один грек, Василис Спиридонакис (он потом уехал в Канаду и стал профессором в Шербрукском университете[71], а также двое русских – Дмитрий Шаховской и один из князей Голицыных – за давностью лет я забыл его имя. (Шаховского, ставшего профессором Свято-Сергиевского института в Париже, я много лет спустя встретил на конгрессе историков в Москве, и мы оба обрадовались встрече.) Время от времени на основе прочитанной литературы и источников мы должны были готовить и сдавать своим научным руководителям письменные работы. От качества и оценки последних зависели в первую очередь перспективы продления годовой стипендии на обучение.

Во Франции система образования и науки организована отлично от американской и британской систем. Например, степень бакалавра присуждается восемнадцатилетним юношам и девушкам, прошедшим курсы в элементарной школе и лицее. Окончив четырехлетний курс по определенному профилю в университете, выпускники получают обычные дипломы, позволяющие им преподавать соответствующие предметы в средней школе. Если они хотят продолжить образование, они должны обучаться еще три года, после чего французы получают так называемые «университетские дипломы», а иностранцы – «дипломы третьего цикла».

Как иностранец во Франции, я готовился получить именно такой диплом. (Кстати, желающие преподавать и вести научную работу в университете сначала работают в университете на ассистентских должностях с вышеупомянутыми дипломами, а необходимую для статуса полного профессора «тяжелую» ученую степень доктора наук получают лишь годам к пятидесяти, после прохождения в среднем десятилетней докторантуры и написания крупной научной «работы всей жизни».)

«Диплом третьего цикла» предполагал подготовку научной диссертации, тема которой обычно выбиралась в консультации с профессорами. Что касается меня, то я приехал в Сорбонну с уже готовой темой, подсказанной мне профессором Ситоном Уотсоном из Лондонского университета. Тема была, естественно, из русской истории и называлась «Разложение русской армии в 1917 году». Она была мне интересна, и, обосновавшись в Сорбонне, я собирался полностью посвятить ей свое время и внимание. Судьба, однако, распорядилась иначе. Диссертацию о русской армии в 1917 году я так и не написал – у меня появились новые научные интересы.

В ту пору столица Франции являлась лучшим местом – не считая самого Советского Союза, разумеется, – для работы над советскими архивными документами, а также для развития контактов в профессиональном научном сообществе. Это объяснялось тем, что в Париже в то время работали некоторые западные ученые-историки, получившие доступ к строго охранявшимся и практически недоступным советским архивам.

Наиболее крупным из этих историков был заведующий нашей кафедрой, профессор Сорбоннского университета Роже Порталь, одновременно занимавший пост президента общества дружбы и культурных связей «Франция – СССР» и признававшийся советскими властями, несмотря на холодную войну. Профессор Порталь был крупным научным авторитетом, автором солидного исследования по истории русской буржуазии и моим научным руководителем.

В то же время я познакомился с замечательным французским историком фламандского происхождения Жан-Луи ван Режемортером. Он был любимым учеником профессора Порталя, и вечно занятый профессор передал ему значительную часть своих неофициальных полномочий по работе в советских архивах.

Ван Режемортер широко известен как блестящий знаток русской и советской истории и, в отличие от «русофилов» и «русофобов», трезвый «реалист» в своем отношении к стране изучения. Интересно, что в 1998 г. ван Режемортер опубликовал учебник по истории России XX века, в котором, анализируя трагические зигзаги в развитии страны и трудности в реформировании российского общества, высказал убеждение относительно возможности модернизации России на основе синтеза европеизации и национальной традиции.

Однако это было позже. А в то время, о котором я веду речь, главной темой исследований ван Режемортера было изучение экономической истории Южной России и региона Черного моря со времен Екатерины II до Крымской войны 1853–1856 гг. Порталь и ван Режемортер начали привлекать меня к этому исследованию. Мне, в частности, было поручено определить на основании имевшихся русских архивных документов, кто из коммерсантов, судовладельцев и капитанов судов, действовавших на упомянутых территориях, был греческого происхождения, откуда они вели свои роды и как вписывались в экономическую историю Черноморского региона и всего Средиземноморья. Надо сказать, что я принимал участие в этой работе с огромным интересом и удовольствием и считаю ее своим важным достижением. Она не только расширила горизонты моих профессиональных познаний, но и дала важный толчок моей научной карьере.


Рекомендуем почитать
Алексеевы

Эта книга о семье, давшей России исключительно много. Ее родоначальники – одни из отцов-основателей Российского капитализма во второй половине XVIII – начале XIX вв. Алексеевы из крестьян прошли весь путь до крупнейшего высокотехнологичного производства. После революции семья Алексеевых по большей части продолжала служить России несмотря на все трудности и лишения.Ее потомки ярко проявили себя как артисты, певцы, деятели Российской культуры. Константин Сергеевич Алексеев-Станиславский, основатель всемирно известной театральной школы, его братья и сестры – его сподвижники.Книга написана потомком Алексеевых, Степаном Степановичем Балашовым, племянником К.


Максим Максимович Литвинов: революционер, дипломат, человек

Книга посвящена жизни и деятельности М. М. Литвинова, члена партии с 1898 года, агента «Искры», соратника В. И. Ленина, видного советского дипломата и государственного деятеля. Она является итогом многолетних исследований автора, его работы в советских и зарубежных архивах. В книге приводятся ранее не публиковавшиеся документы, записи бесед автора с советскими дипломатами и партийными деятелями: А. И. Микояном, В. М. Молотовым, И. М. Майским, С. И. Араловым, секретарем В. И. Ленина Л. А. Фотиевой и другими.


Саддам Хусейн

В книге рассматривается история бурной политической карьеры диктатора Ирака, вступившего в конфронтацию со всем миром. Саддам Хусейн правит Ираком уже в течение 20 лет. Несмотря на две проигранные им войны и множество бед, которые он навлек на страну своей безрассудной политикой, режим Саддама силен и устойчив.Что способствовало возвышению Хусейна? Какие средства использует он в борьбе за свое политическое выживание? Почему он вступил в бессмысленную конфронтацию с мировым сообществом?Образ Саддама Хусейна рассматривается в контексте древней и современной истории Ближнего Востока, традиций, менталитета л национального характера арабов.Книга рассчитана на преподавателей и студентов исторических, философских и политологических специальностей, на всех, кто интересуется вопросами международных отношений и положением на Ближнем Востоке.


Намык Кемаль

Вашем вниманию предлагается биографический роман о турецком писателе Намык Кемале (1840–1888). Кемаль был одним из организаторов тайного политического общества «новых османов», активным участником конституционного движения в Турции в 1860-70-х гг.Из серии «Жизнь замечательных людей». Иллюстрированное издание 1935 года. Орфография сохранена.Под псевдонимом В. Стамбулов писал Стамбулов (Броун) Виктор Осипович (1891–1955) – писатель, сотрудник посольств СССР в Турции и Франции.


Тирадентис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Почти дневник

В книгу выдающегося советского писателя Героя Социалистического Труда Валентина Катаева включены его публицистические произведения разных лет» Это значительно дополненное издание вышедшей в 1962 году книги «Почти дневник». Оно состоит из трех разделов. Первый посвящен ленинской теме; второй содержит дневники, очерки и статьи, написанные начиная с 1920 года и до настоящего времени; третий раздел состоит из литературных портретов общественных и государственных деятелей и известных писателей.


Современная греческая проза

Книга представляет собой антологию новогреческого рассказа, в которую вошли произведения малых литературных форм (рассказы и новеллы) авторов, удостоившихся Государственной литературной премии Греции в период с 2010 по 2018 гг. Собранные в антологии тексты посвящены насущным проблемам современной греческой литературы, тесно переплетенным с политическими, экономическими и социальными проблемами современной Греции и мира в целом. В разнообразных по сюжету и творческому методу произведениях, как в осколках зеркала, отражается многомерный облик новейшей литературы Греции, о которой так мало известно российскому читателю.


Пёсья матерь

Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.