Разбудить любовь - [11]
Как она и предполагала, указанная на карточке улица была в нескольких кварталах от ее дома. Элис не раз проходила по ней. А магазин действительно никогда не попадался ей на глаза по одной причине — он находился в глубине двора, заслоненный другим зданием.
Магазин «Флора-студия» занимал первый этаж двухэтажного домика, непонятно какими судьбами появившегося в районе, застроенном домами не меньше чем в семь этажей.
На фоне окружающих его зданий он казался беззащитным малышом, заблудившимся в дремучем лесу.
То, что здесь располагался цветочный магазин, видно было сразу. Двери и витрины были украшены венками из живых цветов. У крыльца стояли корзины, заполненные разнообразными букетами.
Элис решительно подошла к входной двери, но здесь ненадолго остановилась, сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, собираясь с духом, и толкнула дверь. Над головой ее мелодично звякнул колокольчик, а в нос ударила волна сладкого, густого запаха. Ей показалось, что она попала в райский сад.
Зал магазина, ярко освещенный, был заполнен цветами. Цветы стояли в вазах, ведрах, корзинах, лежали на столах и даже висели на стенах. А вот людей видно не было. Не только покупателей, но и продавцов. Никто не вышел к ней навстречу на звон колокольчика.
Несколько секунд Элис потопталась у входа, а потом подала голос:
— Эй! Здесь есть кто-нибудь?
Никто ей не ответил, и она крикнула погромче:
— Эй!
Тишина. Куда это все попрятались? Не желают с ней разговаривать? Ну, уж нет, она так просто не уйдет, пока не выяснит, кто вчера прислал ей цветы.
Элис отступила к дверям и дернула за спускающийся от колокольчика серебристый шнурок. Колокольчик пронзительно звякнул раз, потом еще раз, и только после этого в зале появился мужчина. Было ему лет пятьдесят, и на нем красовался нелепый фартук красного цвета, да еще в цветочек.
Элис предполагала, что в магазине ее встретит вчерашний посыльный, и неожиданно для себя расстроилась, что это был не он.
— Здравствуйте, — поздоровался мужчина. — Я могу вам чем-нибудь помочь?
— Ну, в общем-то, да.
— Вы хотите заказать букет? На какое-то определенное торжество? Или, не приведи господи, похороны? — лениво, словно через силу, спросил мужчина.
— Нет, я не хочу заказывать букет. Наоборот, я хочу узнать, кто заказал букет для меня.
— Для вас? — не понял продавец, в голосе его прозвучало искреннее удивление. Нечасто к ним, по всему видно, обращались с подобными просьбами.
— Да. Вчера для меня был доставлен букет, и я бы хотела узнать имя заказчика, — поспешила пояснить Элис. — Это возможно?
— Ну… — Продавец потер ладонью лоб. — А вы уверены, что доставка произведена именно из нашего магазина?
— Да. К букету была приложена ваша визитная карточка.
Элис протянула ему визитку. Мужчина долго рассматривал ее, переворачивал туда-сюда и, наконец, подтвердил:
— Да, это наша визитная карточка.
— Я могу узнать о заказчике? — повторила свой вопрос Элис.
Продавец переступил с ноги на ногу, опять потер лоб и спросил:
— Вы остались недовольны букетом? Вам что-то не понравилось в нем?
— Нет, букет мне понравился. — Элис чувствовала, что теряет терпение. — Я только хотела узнать, кто мне его послал. Вы можете сообщить мне?
— Обычно на карточке мы пишем имя заказчика.
— Но на этой карточке нет никакого имени. — Элис сжала кулаки, сдерживая гнев. Ей надоел этот бессмысленный разговор.
Мужчина опять повертел карточку в руках, не обнаружил на ней имя заказчика и недовольно уставился на Элис; словно это она была виновата в отсутствии имени.
— Так вы можете мне помочь? — Элис сдерживалась из последних сил. Она не хотела начинать скавдал, но и уходить без результата тоже не собиралась.
— Могу, — сказал продавец. — Для этого я должен посмотреть книгу заказов.
— Так посмотрите.
Продавец отвернулся, и Элис понадеялась, что он сейчас откроет книгу заказов и ее мучениям придет конец. Но вместо этого мужчина громко крикнул:
— Роберто!
В дверях появился субъект в точно таком же красном в цветочек переднике. Это был черноволосый парень невысокого роста. Он посмотрел на Элис и, поклонившись, произнес:
— Здравствуйте!
— Здравствуйте! — ответила Элис, не спуская глаз с этой странной пары.
— Роберто, — пробасил пожилой продавец, — посмотри в книге заказов, от кого эта мисс получила букет.
— Сам чего не посмотрел? — недовольно буркнул молодой.
— Сегодня твоя очередь заниматься бумагами, — тут же парировал старый.
— И ты бы не развалился, если бы посмотрел, — не остался в долгу молодой.
Элис нетерпеливо топнула ногой.
— Знаете, меня совершенно не волнует, чья сегодня очередь. Я просто хочу, чтобы кто-то посмотрел книгу заказов. Иначе я вынуждена буду пожаловаться на вас вашему хозяину.
Какое-то шестое чувство подсказало Элис, что эти два клоуна всего лишь наемные работники.
— Хозяина сейчас нет, — хором ответили продавцы.
— Ваше счастье, — буркнула Элис.
Наконец, Роберто подошел к столу, наклонился к нижнему ящику и достал толстую замусоленную тетрадь в клетчатой обложке.
— Назовите вашу фамилию, синьорина, — Произнес молодой продавец, листая страницы. — На чье имя был сделан заказ?
— Элис Браун.
— Красивое у вас имя, — улыбнулся молодой продавец, но, поймав злой взгляд Элис, продолжил поиски. Через некоторое время он закрыл тетрадь и сказал: — На ваше имя нет никакого заказа.
Спокойная и налаженная жизнь Кэтрин Нил рушится в одночасье. Увольнение с работы, предательство лучшей подруги, измена любимого человека… Как все это пережить?Выход один — начать новую жизнь.И вот у Кэтрин уже новая работа, новые друзья и человек, про которого она твердо знает, что он ее настоящая любовь. Все бы хорошо, но у возлюбленного Кэтрин свой груз прошлого, избавиться от которого они смогут только вместе.
Джессика Корн красива, богата, любима друзьями и родителями, да и свадьба с самым завидным женихом города не за горами. Случайная встреча с загадочным Питером переворачивает налаженную и размеренную жизнь Джессики. Вдруг оказывается, что настоящее счастье совсем не такое, каким Джессика его представляла раньше. Но стоит ли оно того, чтобы отказаться от привычной комфортной жизни?
Джоди Браун уверена, что виновником гибели ее лучшей подруги является ее муж. Поэтому Джоди берет на себя обязательства отомстить за смерть своей подруги и наказать жестокого и подлого Фреда Хонтера. Ради своей мести она обманом проникает в его дом, становится гувернанткой его дочери. Но Джоди еще не знает, что все ее опасные игры в детектива и благородного мстителя обернутся против нее же и перевернут ее привычную жизнь на сто восемьдесят градусов…
Какая девушка не мечтает стать звездой телеэкрана? Вот и Вики Хикборн поддалась на уговоры лучшей подруги и согласилась сняться в рекламе. Но она даже не догадывалась, что вместе с началом работы на съемочной площадке в ее жизни появится таинственный поклонник, навязчивое внимание которого принесет много неприятностей, иногда даже связанных с угрозой для жизни — причем не только Вики, но и ее близких. Неизвестно, как бы выдержала Вики весь навалившийся на нее ужас, если бы не человек, который преданно и нежно ее любит…
В жизни писательницы Мардж Хопкинс, сочиняющей любовные романы, не происходит никаких важных событий, она скучна и неинтересна. Таким же скучным и неинтересным получился ее последний роман. Что же делать? Как спасти положение? Выход один — влюбиться! И Мардж по совету своего литературного агента решает завести любовную интрижку. Но случайные любовные связи не так уж и безопасны, и в этом Мардж убеждается на собственном опыте. Как и в том, что только настоящая любовь способна творить чудеса.
Молоденькая медсестра Лиззи Хоуп — девушка тихая и неприметная. Но так получается, что она принимает важное участие в жизни нескольких людей — кого-то утешает, кого-то спасает от тюрьмы, кого-то избавляет от цинизма. И далеко не сразу, но все же получает от Судьбы заслуженную награду…
Джаклин О'Брайн — талантливый адвокат, а Люк Ремингтон — стопроцентный ковбой. И когда две эти сильные, независимые натуры столкнулись, искра страсти разгорелась в пожар ненависти.Леди-адвокат не желает прозябать в поместье, а ковбою нечего делать в городе. Неужели они больше никогда не увидятся?
Хорошо быть частным детективом! Но только не тогда, когда приходится следить за женщиной, которая тебе нравится. Тем более, если она — самая настоящая принцесса.
Если вы хотите заглушить боль от разочарований, забыть измены и предательства, попробуйте сочинить любовный роман. В поисках героя обратите внимание на тех, кто окружает вас. И очень может быть, что вы встретите того единственного и неповторимого, кто принесет вам счастье…
Приехав работать в маленький городок, Лесли Дерман знакомится с техасцем Хью Уоллесом. Вскоре оба понимают, что полюбили друг друга, но девушке хочется романтики, а Хью считает ухаживания излишними.Удастся ли Лесли пробудить в сердце грубого ковбоя лирические чувства?
Археолог Джейн Митчелл, нашедшая уникальный изумруд, оказывается одна в бразильских джунглях. За своей святыней охотится воинственное племя индейцев. Случайно Джейн встречает Андре Стоуна, которого принимает за бродягу и авантюриста. Девушка уверена, что единственная цель Андре, предложившего ей помощь, украсть драгоценный камень. Однако это не так…
Они совсем не подходят друг другу, хрупкая девушка и бывший заключенный. Но их встреча предначертана судьбой. В любви найдут они силы, чтобы преодолеть все сомнения и страхи.