Разбойниковы и разбойничья песнь - [10]
Кватриэль (рукопашный бой четверых)
Наблюдение с Дерева
Нападение с Воздуха
Определение Содержимого Багажника (ОСБ)
Пирог и Борьба (ПиБо)
Плевки в Длину, или Брызжущая Слюна (БрыСлю)
Разбойные Дорожки
Разоружение и Упаковка Противника (РазУП)
Спрячь и Разыщи
Вызов, или любая из вышеупомянутых дисциплин по вызову противника один на один или в командной борьбе
— Ого, да тут целая куча новых конкурсов!
— Вообще-то не новых, а старых как мир, — поправила Хели. — Из Трактата Квиста. Часть — замшелая классика, которую снова включили в программу после того, как отыскались правила.
Правила, мелькнуло у меня в голове. Раз Хели говорит об отыскавшихся правилах, может, она и нашла Трактат? Я уже открыла рот, чтобы задать вопрос, но поток новой информации продолжился.
— В одно лето бывает четыре-пять конкурсов, не больше, — объяснил Калле. — Какие именно — неизвестно, так что готовиться надо ко всему. Мы тренируемся в рукопашке, но ее наверняка не будет, и, кстати, жаль. И Вызов — классная идея, ты только представь: можно соревноваться в чем угодно! Если б я был глав-атаманом, я бы с помощью него улаживал все споры. Но в этом году в программе только…
Хели зачем-то пнула его. Со стороны это выглядело как случайность — просто нога соскользнула, но я-то знала Хели. Значит, что-то от меня пока скрывают.
В этом году праздник лета проводился еще севернее, чем раньше. Поэтому мы начали продвижение на север. За организацию праздника в этот раз отвечали два клана: «Летающие Стилеты» и «Полет Ужаса» с Архипелагового моря. Никому раньше не известный «Полет Ужаса» в прошлом году проявил себя вовсю: семнадцатилетняя Эн-Ка Микконен стала звездой ПиБо, излюбленного конкурса Хильды. Я знала, что Эн-Ка общается с Хели на почве «Х-банды», но вряд ли об этом знали остальные Разбойниковы.
— По-моему, здорово, что возрождают старые конкурсы, — глаза у Калле заблестели. — Это как-то правильно. Представь, сколько лет уже разбойники подчиняются этим предписаниям! Хоть их и забывали на время.
— Калле, и ты туда же, — скривилась Хели, взглянув на меня как на союзника. — Давайте еще призовем дух Великого Пярнанена, и да здравствует традиция. Это все в прошлом, ау! Пора придумать что-нибудь новенькое, что-нибудь, достойное третьего тысячелетия! Давайте штурмовать новые вершины!
Калле не смутился. Он продолжал так же восторженно:
— А представь, сколько всего можно было бы изменить, если найти старые правила! Честно говоря, я верю, что кто-нибудь их уже нашел. Иначе с чего бы вдруг в этом году стали соревноваться по аутентичным правилам?
— Так это книга правил? — переспросила я.
Надо записать. Аутентичные правила.
— А ты думала, ты единственный человек, который что-то написал о разбое? — хохотнула Хели и поворочала угли. Костер догорел, остались только изредка вспыхивающие головешки. — Хельмер Вихта, он же Хельмер Квист, 1884, «Краткий Трактат о Разбое».
— Вихта — это тот же Квист? — уточнила я. — Только Квист — по-шведски, а Вихта — по-фински?
— Ага. Трактат, единственный экземпляр. Считался утерянным во время Зимней войны. Сначала в нем не было особой ценности, поскольку все знали правила наизусть. Важность потери осознали гораздо позже — если только он на самом деле потерян.
— Судя по конкурсам этого года, его нашла команда Ханны или Эн-Ка Микконен, — быстро проговорил Калле. — Ну подумайте только! Побережье — самое подходящее место, чтобы спрятать такую книгу.
— Ставлю на Микконен, — буркнула Хели. — Чтоб Ханна нашла Трактат, ее пришлось бы носом в него ткнуть.
Мы с Хели обменялись молниеносными взглядами. Да, Хели явно рассказывает не все, что знает. Видимо, поэтому она так ополчилась на эти правила. У нее какой-то свой план.
— Этой книге цены нет, — заметил Калле. — Настоящее сокровище.
— И любой атаман весь свой род положит, чтоб ее раздобыть, — добавила Хели. — Такая прорва архиважной информации об искусстве разбоя. Тот, у кого она в руках, однозначно глав-атаман.
Мы посидели в тишине, глядя на догорающий костер. Интересно, какая она, эта Книга Книг? Пахнущий пылью пергамент? Маленькая книжечка в золотом переплете, которую можно носить в кармане, завернув в тряпицу? Толстый том, к которому прилагаются отдельный стол и двое дюжих мужчин?
Вот здорово было бы найти Трактат и подарить его Разбойниковым! Спать я легла с мыслью: если бы я была Хельмером Квистом, где бы я спрятала Книгу Книг так, чтобы на нее случайно не наткнулся какой-нибудь НаПла? Заключенные в ней знания имеют для разбойников особую ценность. Пряча книгу, Квист понимал, что ее не найдут десятки, а то и сотни лет. Мог ли он представить, что первым человеком, заглянувшим в нее годы спустя, будет школьница вроде меня?
Глава 9
Вилья получает повышение
аутро мы принялись прокладывать маршрут по принципу: самые заброшенные дороги и как можно больше укрытий по пути.
— Третьестепенные дороги — наше все, — покивал Бешеный Карло. — Спешить нам некуда. Пока доберемся во владения «Стилетов», как раз успеем отточить план до мелочей.
— Навевняка Ханна приловыла вуку к тому, фтобы пвавдник в этом году вабвалфя на февево-вапад, — проговорил Золотко. — Я уве в пвофлом году пвиметил, фто фто-то у неё на уме. Вот тепевь она фпелафь ф Микконен, а это опафная компафка. Хитво пвидумано. Вафпахнули объятия — мол, добво поваловать к нам на февев! Дома-то и фтены помогают.
Каникулы у бабушки – самый неудачный из всех возможных планов на лето. Но для Вильи он так и остался планом: ее похитили прямо на дороге. Самые настоящие разбойники. Правда, очень странные. Потому что деньги и прочие традиционные ценности их мало волнуют. Им бы побольше сладостей, еды, одежды, игр и всяких полезных мелочей – вот это правильная добыча. А Вилья зачем? «Пригодится. Слово атамана». И, похоже, Вилье такие каникулы пришлись по душе: погони, приключения, свежий воздух, море и свобода – отличный рецепт незабываемого лета.Одна из самых любимых историй финских детей была удостоена престижной премии Книжного фонда Финляндии, экранизирована и переведена на 17 языков.
История про детский дом в Азербайджане, где вопреки национальным предрассудкам дружно живут маленькие курды, армяне и русские.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Две маленькие веселые повести, посвященные современной жизни венгерской детворы. Повесть «Непоседа Лайош» удостоена Международной литературной премии социалистических стран имени М. Горького.
Аннотация издательства:В двух новых повестях, адресованных юношеству, автор продолжает исследовать процесс становления нравственно-активного характера советского молодого человека. Герои повести «Картошка» — школьники-старшеклассники, приехавшие в подшефный колхоз на уборку урожая, — выдерживают испытания, гораздо более важные, чем экзамен за пятую трудовую четверть.В повести «Мама, я больше не буду» затрагиваются сложные вопросы воспитания подростков.