Райский поцелуй - [13]
— Вы правы, даже если мне лично понравится какой-то определенный десерт, приготовленный вами, он совершенно необязательно должен нравиться каждому моему клиенту.
Кейла согласно кивнула.
— Поэтому нам и нужно разнообразие, и я с удовольствием приступлю к снятию пробы. — Она улыбнулась, и озабоченное выражение исчезло с ее лица.
— Отлично. Вот мое первое предложение. Шоколадный мятно-трюфельный торт. — Она показала жестом на стол с металлической поверхностью. Элегантного вида изделие лежало на милой, украшенной зубчиками бумажной салфетке в обрамлении светло-зеленых листиков мяты. — У него целая гамма вкуса, и он не слишком сладкий. А мятный привкус понравится тем, кто любит после обеда почувствовать свежесть.
Джек глубоко вдохнул шоколадно-мятный аромат.
— Выглядит и пахнет фантастично.
— Главное — то, что внутри.
Она принесла тарелку, вилку и нож.
— А кто обычно пробует ваши рецепты перед тем, как вы предлагаете их широкой публике? — с любопытством спросил он.
— Чаще всего это мои помощники, работающие днем. И, конечно, моя сестра, которая всегда готова попробовать новый десерт. — Кейла нежно улыбнулась. — Но в основном я должна полагаться на себя, поскольку именно мое имя значится на этих десертах. — Она поставила тарелку на рабочий стол и отрезала кусок торта. — Я выбрала довольно опасную работу — здесь приходится постоянно иметь дело с таким невероятным количеством сладостей…
Не совсем поняв, что она находит таким опасным в своей профессии, Джек решил уточнить:
— В каком смысле?
Кейла бросила на него быстрый недоверчивый взгляд.
— Когда пробуешь все эти сладости, это не может не отразиться на фигуре. По крайней мере на моей, как вы могли заметить.
Возможно, ее слова можно было бы принять за шутку, если бы не оборонительный огонь, вспыхнувший в глубине ее глаз. Было очевидно, что она недовольна своей фигурой, хотя Джек не мог взять в толк, почему. Тут он вспомнил те колкие слова, которые произнесла Грета и которые, должно быть, заставили Кейлу подумать, что он предпочитает тонких, как тростинки, женщин.
— Должен сказать, — многозначительно произнес Джек, лениво скользя взглядом по ее фигуре, — что передо мной — женщина с настоящими формами, у которой все на месте.
— Спасибо, — сказала Кейла, настроенная все еще скептически, но явно получившая удовольствие от его неспешного изучающего взгляда. — Очень мило с вашей стороны, что вы сказали это.
Она все еще не верила ему. Или не верила в себя, когда дело касалось противоположного пола? Это не имело значения, поскольку Джек намеревался доказать, насколько она привлекательна для него, как только наступит подходящий момент.
Кейла отвела глаза под пристальным взглядом Джека, не зная, как ей быть с тем, что только что возникло между ними.
Она была уже почти убеждена, что Джек — именно тот человек, которого она искала для того, чтобы оценить действие своих возбуждающих конфет. А вспыхнувший в его глазах интерес придавал ей мужество, столь необходимое для осуществления ее плана по его обольщению любым возможным путем.
Без всякого сомнения, это был мужчина, который был нужен Кейле для удовлетворения ее чувственных желаний. Чтобы ей было что вспомнить, когда они расстанутся. Мечтая о Джеке Тримейне, она не питала иллюзий относительно того, что физическая близость между ними превратится в один прекрасный день в нечто большее.
С мыслями об этих своих планах Кейла положила кусок шоколадного мятно-трюфельного торта на тарелку Джека.
— Пожалуйста. — Она дала ему вилку и придвинула тарелку. — Скажите, что вы думаете об этом.
Он откусил кусок торта; она с тревогой наблюдала за тем, как Джек смакует вкус и его своеобразие. Однако было непонятно, понравилось ему это кондитерское изделие или нет, потому что он произнес только «гм», что могло означать и то, и другое.
Кейла переминалась с ноги на ногу в нетерпеливом ожидании. Она следила за тем, как его лицо стало задумчивым, как сосредоточенно нахмурились темные брови, и отметила то, какой спокойной и контролируемой была его мимика.
Он был полностью сосредоточен на дегустации.
Интересно будет посмотреть, изменится ли его поведение, и если изменится, то как, когда она уговорит его попробовать одну из своих возбуждающих конфет.
Джек съел половину торта прежде, чем наконец прервал воцарившееся молчание.
— А молоко тут имеется? — спросил он и улыбнулся.
Его вопрос, заданный игривым тоном, был настолько неожиданным, что она рассмеялась.
— Да, конечно, молоко есть.
Кейла подошла к холодильнику, налила молока и протянула Джеку высокий стакан.
Он выпил молоко залпом, поставил стакан на стол и встретился с Кейлой взглядом.
— Я думаю, что этому десерту нет равных.
Она хлопнула в ладоши от радости и облегчения.
— Вам понравилось?
— По-моему, это превосходно. — Он слизнул крошку шоколада с нижней губы. — Очень вкусно, и мне нравится приятный привкус мяты, который я ощущаю во рту. В общем, замечательно.
— Я польщена. Значит ли это, что вы отобрали этот торт? — Он кивнул, и Кейла протянула руку к папке с бумагами, открыла ее и достала перечень отобранных десертов, прилагаемый к их договору. — Тогда, если вы распишетесь вот здесь, этот рецепт перейдет в вашу полную собственность.
Грэй не верил ни в любовь, ни в семейное счастье. Он считал это иллюзией, создаваемой человеческой фантазией…
Красавец байкер, излучающий флюиды сексуальности и опасности… Какая женщина устоит перед таким мужчиной?Уж точно не истосковавшаяся по вниманию сильного пола хозяйка кафе Лиз Адамс!Но Стив Уайльд частный детектив. И Лиз поручила ему расследовать исчезновение своей кузины.Дело очень серьезное, и мисс Адамс из последних сил пытается не смешивать профессиональные отношения с личными.Однако Стив с каждым днем становится все настойчивее, и оборона Лиз скоро падет…
Чтобы исполнить мечту мальчика-сироты — познакомиться со знаменитым ковбоем Далтоном, основательница благотворительного фонда Лорен Ричмонд отправляется из Калифорнии в далекий штат Вайоминг для встречи с ним. Девушка неожиданно влюбляется в мужественного ковбоя, но он живет замкнутой жизнью, его мучает какая-то тайна. Однако Лорен оказывается способной устроить судьбу не только мальчика, но и взрослого мужчины…
Джэйд Стивенс, так уж сложились обстоятельства, не доверяет мужчинам. Но сосед по дому, неотразимый «плохой мальчик» Кайл Стефенс, очень настойчиво пытается переубедить ее. Каким-то непостижимым образом ему удается предугадывать все ее потребности, желания, мечты. Он кажется ей просто совершенством до той поры, пока она не понимает, что он воспользовался случайно попавшим на распродажу домашнего имущества ее интимным дневником, куда она записывала свои фантазии…
Разбитые судьбы двух людей соединил лукавый купидон — мальчик по имени Энди. Однажды ему подарили книгу — «Приключения Энди», и он удивился: откуда писательница Меган Сэндерс все о нем знает? На фотографии она такая молодая, такая красивая, но совсем незнакомая…
Много лет назад Тайлер Уитмор, обиженный на отца, брата и свою любимую девушку, уехал из дома. Но прошлое догнало его и заставило вернуться — туда, где когда-то он был так счастлив…
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.
Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.
Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…
Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…