Райская птица - [23]

Шрифт
Интервал

— Уехал в офис к Доминику. Но, Лили, ему нужно отдыхать и не рисковать своим здоровьем ради чего-то, что он не в силах изменить.

«Или кого-то», — беспокойно подумала Клео, поймав на себе любопытный взгляд Лили, не понимая, каким образом может отвечать за поступки дедушки. Она его даже не видела со вчерашнего вечера.

— Джейкоб всегда был упрямцем, — беспечно обронила Лили. — Но Доминик не позволит ему наделать глупостей. Что бы ни пришло ему на ум.

У Клео от этих слов перехватило дыхание, и она воскликнула:

— Надеюсь, вы не думаете, что я причастна к тому, что Джейкоб поехал в город!

Даже Серена удивилась, услышав ярость в ее голосе:

— Да нет.

Лили тоже растерялась, и Клео продолжила наступление:

— Разве вы не думали, что у меня был какой-то скрытый мотив, чтобы приехать сюда? Миссис Монтоя, вы думаете, что мне нужны деньги Джейкоба? Неужели вы искренне полагаете, что деньги, сколько бы много их ни было, могут компенсировать мне все то, что я потеряла?

— Легко сказать, мисс Новак…

— Нет, миссис Монтоя, это нелегко сказать. — Клео была сыта по горло своей ролью жертвы, и, хотя ее душили слезы, она продолжила: — Верьте или нет, но я была счастлива в Англии. Шесть месяцев назад у меня не было никаких проблем.

Ладно, тут она немного преувеличила. Проблемы есть у каждого. Даже у такой богатой женщины, как Лили, которая, должно быть, опустошена изменой своего мужа.

— У меня был чудесный дом, — сипло произнесла она, — любящая семья, работа, которая мне нравилась. Когда мои родители, единственные родители, которых я знала, погибли, я чувствовала себя совершенно раздавленной. Ничего худшего и представить нельзя. Но потом… потом появилась Серена и сказала, что вся моя жизнь до того момента была ложью.

— Клео, я уверена, Лили не хотела тебя обидеть, — поспешно вмешалась Серена, которая понимала, что если Джейкоб узнает, что они расстроили его внучку, то придет в ярость.

— Это правда?

Клео, сдерживая слезы, посмотрела прямо в глаза матери Доминика. Лили, слегка пожав плечами, уступила:

— Возможно, мое суждение о вас, мисс Новак, было слишком поспешным. — Она провела пальчиком с ярко-красным маникюром по краю своей тарелки. — Там посмотрим.

Клео не стала злиться по поводу нежелания Лили признать очевидные вещи. Да и как она могла? Ведь эта женщина сама была невинной жертвой.

В любом случае Серена разрядила обстановку, сделав замечание по поводу паштета из омаров, который намазывала на тоненькое печенье. Мать Доминика только обрадовалась перемене темы.

Время от времени Клео ловила на себе взгляд Лили. Ей было интересно, о чем думает мать Доминика. Может, она по-прежнему считает, что Клео сама захотела приехать сюда?

После обеда Серена предложила пройтись по магазинам, но Клео вежливо отказалась. Она была уверена, что Серена хочет таким образом уладить конфликт. Но Клео не хотелось никому навязывать свое общество.

Вместо этого она провела несколько часов у бассейна, а затем ушла к себе и уснула. Беспокойная ночь сделала свое дело, и Клео встала лишь перед ужином.

Когда она спустилась, в столовой, кроме Серены, не было никого.

— Отец просит прощения, — сказала она. — Но эта поездка в город совершенно измотала его. Он пытается взвалить на себя слишком много дел, а тело уже не слушается, — с вымученной улыбкой продолжила она. — Завтра он будет в порядке.

— Вы уверены? — Клео на самом деле волновало состояние дедушки.

— О да, — заверила ее Серена. — Он хочет, чтобы ты присоединилась к нему за завтраком. Поверь мне, он хочет проводить с тобой столько времени, насколько у него хватит сил, и его ничто не остановит.

На следующее утро Джейкоб взял Клео за руку, словно подтверждая вчерашние слова Серены.

— Пойдем. Поговорим за завтраком. Думаю, тебе понравятся оладьи с кленовым сиропом, которые приготовила Луэлла. Доминик просто обожает их. — Джейкоб внимательно посмотрел на Клео. — Жаль, его здесь нет.

Она слабо улыбнулась в знак согласия, но промолчала. Если бы дедушка знал, что произошло, он бы не был так добр со своим внуком. Что, если она расскажет обо всем? Но нет, она никогда не ябедничала и не собирается делать этого сейчас.

Как и два дня назад, они завтракали в маленькой столовой, и Клео постаралась оценить по достоинству чудесные вкусные оладьи Луэллы. Только ей опять не хотелось есть. Она печально подумала, что если задержится здесь надолго, то станет такой же худой, как Серена.

— Хочу показать тебе сегодня Сан-Клементе, — сказал Джейкоб, наливая себе кофе. — Мы пообедаем на яхте с Домиником. Пришло время тебе узнать, что собой представляет «Корпорация Монтоя».

У нее пересохло в горле. Меньше всего ей хотелось встретиться с Домиником.

— М-м-м… а девушка вашего внука тоже поедет?

Лицо старика исказила хитрая улыбка.

— Ты о Саре? Нет, не думаю. Зачем ей ехать? А вы что, подружились?

Клео опустила глаза:

— Нет. Мы перекинулись только парой слов.

Джейкоб насмешливо фыркнул:

— Не думаю, что у вас много общего. Может, если только с Домиником. Как ты думаешь?

— Что вы хотите этим сказать? — Слова выпрыгнули прежде, чем она успела остановиться.

Джейкоб посмотрел на нее с иронией:


Еще от автора Энн Мэтер
Мы увидимся вновь

Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…


Никогда не сдавайся

Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…


От судьбы не уйдешь

Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.


Просто будь моей

После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.


Опасная рапсодия

Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.


Надменный герцог

Джульет, дочь лондонского мультимиллионера, взбунтовалась против навязчивой опеки родителей и уехала работать на Барбадос сиделкой у парализованной девушки по имени Тереза, племянницы герцога де Кастро, владельца острова. Тереза влюблена в герцога, а емувсе больше нравится Джульет. Классический любовный треугольник нарушает Эстелла, вдова брата герцога, претендентка на его руку.


Рекомендуем почитать
Это было жаркое, жаркое лето

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночной кошмар Купидона

Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.


Рок царя Эдипа

Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.


В поисках цветущего папоротника

Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.


Ты, я и дождь

Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?


Все к лучшему

Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…