Райская птица - [22]
— Старик, я все понял. — Доминик помрачнел. — Не утруждай себя. Я совершил ошибку, о чем очень сожалею. И я не собираюсь ломать ей жизнь.
— Как твой отец сломал жизнь ее матери? — злобно спросил Джейкоб. — Конечно, ты этого не сделаешь, потому что я не позволю.
— Послушай, — тяжело вздохнул Доминик, — это как-то относится к делу? Мне на самом деле жаль.
Тон Джейкоба смягчился:
— Но тебе ведь нравится девочка, не так ли? Глупый вопрос. Конечно, она тебе нравится. Тебе не дают покоя эти черные шелковистые волосы и гладкая оливковая кожа. Она покруче тех девочек, которых ты обычно привозишь в «Магнолию».
Доминик застыл от удивления:
— Пару минут назад ты напоминал мне о моих обязанностях.
— Знаю, знаю, — перебил его Джейкоб. — Наверное, я поступил слишком опрометчиво. Может, вы с Клео должны быть вместе. Мой внук и моя внучка. Да, картина весьма трогательная.
— Нет! — гневно крикнул Доминик.
— Это не все, — резко произнес старик. И не перебивай меня, пока я не сказал, что собираюсь сделать.
— Меня это не волнует, — мрачно заявил Доминик. — Этим утром я был не в себе. Я признал свою ошибку. Но если ты думаешь, что можешь манипулировать мной, как манипулируешь Сереной, ты очень ошибаешься. И если тебе это не нравится — твои проблемы.
К его удивлению, старик не стал спорить. Джейкоб насмешливо посмотрел на Доминика:
— Ладно, ладно. Если ты так относишься к этому, я больше ни слова не скажу. — Он поднялся и, подойдя к столу, нажал кнопку вызова. — Давай выпьем кофе. Ты выглядишь неважно.
Доминик устало провел ладонью по лицу. Он проиграл спор и чувствовал одновременно и волнение и разочарование.
Джейкоб пригласил Ханну войти. На сей раз он вел себя на удивление скромно, что заставило помощницу Доминика подумать, уж не приснились ли ей его яростные нападки.
— Итак, — продолжил старик, когда Ханна снова оставила их наедине, — чем ты планируешь сегодня заняться? Я подумал, что нужно показать Клео город, чтобы она почувствовала, чего была лишена все эти годы. Что скажешь?
Доминик закусил губу:
— О чем ты? Что значит — показать город? Ты что, собираешься привезти ее сюда?
— А почему бы и нет? — вкрадчиво спросил старик. Это сильно раздражило Доминика. — Ты ведь не будешь возражать?
— Нет, — спокойно ответил Доминик, но его нервы напряглись до предела при мысли о том, что он снова увидит Клео. — Просто… мне кажется, она вряд ли этому обрадуется.
— Почему? — с подозрением спросил Джейкоб. — Что она тебе сказала?
— Ничего. Мы с ней не общаемся, черт побери.
— Я заметил, — резко оборвал его старик. — Но хочу, чтобы ты знал: я собираюсь уговорить ее остаться в Сан-Клементе. И не хочу, чтобы из-за тебя мои планы расстроились.
— Похоже, они расстроятся из-за тебя самого, — пробормотал Доминик.
Джейкоб бросил на него испепеляющий взгляд:
— Что ты несешь?
Доминик пожалел, что начал этот разговор:
— Ну… Просто по ней не скажешь, что она счастлива здесь.
— Ей не понравился вечер? — Джейкоб сбивал с толку своей проницательностью. — Я заметил, что сегодня она была в том же платье, что и вчера вечером. Ее кто-то обидел? Ты ее обидел? — Затем он пренебрежительно фыркнул. — Можешь не отвечать на вопрос. Так и есть. Ты ее расстроил. Ты приставал к ней. Господи боже, ну неужели у тебя нет к ней ни капли уважения?
— Конечно есть, — горячо возразил Доминик, отказываясь признать, что его поведение могло огорчить Клео. — Послушай, старик, все, кого ты знаешь, не полюбят ее только потому, что ты сказал.
— Значит, вчера ей наговорили гадостей. Скорее всего после того, как я отправился спать. Продолжай. Я хочу понять, что случилось.
— Может быть, — неохотно признал Доминик, — ей задавали какие-то вопросы. Им ведь было любопытно узнать, какая она. Не нужно их винить.
— Да что ты?
В кабинет вошла Ханна, неся в руках поднос с кофе. Доминик поблагодарил ее и заверил, что сам со всем справится. После того как она вышла, он разлил по чашкам крепкий напиток. Затем, опять погрузившись в кресло, он позволил себе небольшую передышку. Но он очень хорошо знал деда и понимал, что тот вряд ли оставит его в покое.
— Они обвиняли ее, да? — спросил Джейкоб, не притрагиваясь к своей чашке. — Эти идиоты обвиняли ее в том, что наделали ее родители. — Он с силой ударил тростью по полу. — Черт побери, Дом, это ведь глупо. Она тут абсолютно ни при чем.
— Знаю. Через какое-то время они будут видеть в ней… просто красивую девушку, какой она является на самом деле.
— Думаешь? — с иронией спросил Джейкоб. — Дом, говорит ли то, что я увидел сегодня утром на пляже, о том, как ты относишься к ней на самом деле?
Клео стояла у бассейна, всматриваясь в голубую гладь воды, когда к ней подошел дедушка.
Прошел день с той злополучной встречи на пляже, и ей было намного легче оттого, что она больше не видела Доминика.
Вчера он уехал еще до завтрака, и когда она спустилась вниз, обнаружила, что там никого нет. Не чувствуя особого голода, Клео выпила стакан апельсинового сока и чашку кофе и съела свежий нектарин. То, что ей пришлось завтракать в одиночестве, только порадовало ее.
С обедом все вышло по-другому.
За столом к ней присоединились Серена и Лили. На вопрос Лили, где Джейкоб, Серена коротко бросила:
Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…
Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…
Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.
После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.
Джульет, дочь лондонского мультимиллионера, взбунтовалась против навязчивой опеки родителей и уехала работать на Барбадос сиделкой у парализованной девушки по имени Тереза, племянницы герцога де Кастро, владельца острова. Тереза влюблена в герцога, а емувсе больше нравится Джульет. Классический любовный треугольник нарушает Эстелла, вдова брата герцога, претендентка на его руку.
Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.
Жених Кэрри Браунхилл удрал буквально из-под венца — и женился на другой. Однако Кэрри не собирается проливать слезы. Она твердо намерена последовать совету подруги — купить фургончик и отправиться в увлекательную поездку.И все бы хорошо, но в фургончике Кэрри оказывается не одна. В результате нелепой случайности ее попутчиком становится… лучший друг неверного жениха Мэтт Ландор!Кошмар? Не то слово.По крайней мере так поначалу считает Кэрри.А вскоре ее начинают терзать сомнения: может, стоило изначально влюбиться в Мэтта?И не поздно ли еще закрутить новый роман?
Первая любовь закончилась для Джанет Андерсон катастрофой. Джанет полагала, что как себя знает мужчину, которого любит, но он оказался совсем не таким, каким она по простоте душевной его представляла. И Джанет бежит от несчастной любви, наивно полагая, что начнет жизнь с чистого листа. Но разве можно убежать от себя? От своих мыслей? От сомнений? Можно ли безоглядно отдаться новому чувству и не бояться, что снова совершаешь непоправимую ошибку?
В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.
В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.
Она была юна, наивна и влюблена. Ее избранник отвечал ей взаимностью. Но будто бы весь мир воспротивился соединению двух сердец: молодым людям пришлось расстаться. Каждый из них создал свою семью, однако где-то в глубине души сохранилась верность первому юношескому чувству и все еще теплилась надежда.