Рай для Евы - [35]

Шрифт
Интервал

— Мне очень жаль Буяна, — вздохнула Пэм. — Поверь, я понимаю, что ты сейчас испытываешь. Когда я еще жила в Гамильтоне, у меня был колли. Он и щенком был просто чудовищем, а когда вырос, стал гоняться за машинами, поездами, драться с другими собаками! Представляешь? В конце концов пришлось отдать его родственникам, которые держали ферму. В жизни своей так не плакала, как в тот день… — Внезапно она осеклась на полуслове и окинула Еву проницательным взглядом. — Как-то ты изменилась… Только вот не могу сказать в чем. — Присев на краешек постели, девушка задумчиво склонила голову на плечо. — Ага, понятно, это из-за очков! И волосы у тебя распущены… Конечно, ты не такая сногсшибательная красотка, как наша Лорел, но и в тебе, признаться, есть свой шарм. — Осторожно приподняв тяжелую массу спутанных волос с плеч Евы, она забросила их ей за спину и откинулась назад, чтобы полюбоваться, что из этого вышло. — М-м-м… Точно! Тебе надо постричься, причем покороче! А глаза у тебя — просто чудо! Грех их прятать за такими лягушечьими очками! Боже ты мой! Да подкрась ты их чуточку, сделай хорошую стрижку — и будешь вылитая Одри Хёпберн!

— Одри Хёпберн?! Ты с ума сошла? Ведь она красавица!

— Угу. — Пэм покачала головой. — С чего ты это взяла, интересно? Никакая она не красавица, если хочешь знать. Но при этом — дьявольски соблазнительна, верно? Просто умеет себя выгодно подать, вот и все! А значит, и ты это сможешь. — Шаловливые бесенята заплясали в ее глазах, которые, кажется, еще ни одна живая душа не видела без умело наложенного макияжа. — Слушай, а что, если… Давай-ка я быстренько подстригу тебя, хочешь? А потом попробую подкрасить, и посмотришь, что получится! В конце концов, я по профессии стилист и визажист, так что можешь не опасаться, что я сниму с тебя скальп!

Ева рассмеялась, правда немного неуверенно, но к чему было скрывать, что она радостно возбуждена.

— Могу себе представить, что скажет папа! Конечно, против стрижки он вряд ли станет возражать. Но вот что касается косметики… кто его знает!

Пэм сурово поджала искусно подкрашенные губы.

— Так я и думала, — объявила она неодобрительным тоном. — Но, если хочешь знать мое мнение, уверена, он ничего не скажет. Впрочем… Твой папочка может быть резковат, когда речь идет о таких вещах. Как и мой. «Что это за дрянь у тебя на глазах?!» — скривилась она, передразнивая отца. — А если у него настроение было получше, тогда он говорил: «Откуда у тебя такие синяки под глазами? Можно подумать, их тебе наставил твой дружок!» или «Не вздумай намазать еще один слой этой ваксы себе на ресницы, не то глаз не сможешь разлепить! Я и так уж диву даюсь, как это тебе удается!» Здорово, верно? — Скорчив страшную гримасу, Пэм расхохоталась, присоединившись к Еве, которая уже давно утирала слезы от смеха.

— Похоже, отцы все одинаковы, — отсмеявшись, пробормотала она.

Пэм весело кивнула:

— То-то и оно! Так что скажешь? Согласна? Вообще-то я зашла попрощаться на тот случай, если мы завтра не увидимся.

— Попрощаться?

— Ага. Мы с Тони собираемся съездить на выходные в Национальный парк. Уедем рано утром в пятницу, а в воскресенье Тони на обратном пути к вам забросит меня в Окленд. Увы, мне, бедняжке, в понедельник на работу. Остальным-то повезло куда больше. Надо же умудриться — получить отпуск в одно и то же время!

— Понятно… Счастливая ты! Подумать только — в Национальный парк! — протянула Ева не без зависти. — Ты умеешь кататься на горных лыжах?

— О, еще бы! Тони и я, мы без ума от горных лыж! Обычно на выходные ездим в Маунт-Эгмонт или в Шато. Проводим ночь в одной из тамошних лачуг или же в шале на горе Руапеху. Там хорошо кататься, и стоит это недорого.

— Никогда не видела снега… я хочу сказать, настоящего.

На этот раз пришел черед Пэм раскрыть рот от удивления.

— Никогда не видела снега?! Батюшки мои, детка, ведь ты же уроженка Северных территорий! Когда мы скатываемся с гор, то просто-таки утыкаемся носом в ваше побережье, которое ты видишь каждый день, едва выходишь из дома, разве нет?! — Заметив растерянное выражение на лице Евы, Пэм быстро спохватилась и смущенно добавила: — Слушай, ты не обиделась?

— Ничего страшного.

— Дорогая, ты сама не понимаешь, как много теряешь, поверь мне… Эй, а почему бы тебе не поехать с нами? — вдруг осенило ее. — А Тони привезет тебя обратно! Ему ведь так и так нужно брать машину. Вся остальная компания просто-напросто не поместится в одну, когда они решат вернуться в Окленд. Могли бы, конечно, втиснуться, но, боюсь, такая перспектива никого не вдохновит. Так как насчет того, чтобы поехать с нами? А назад вернешься с Тони. Вот увидишь, как будет весело!

Глаза Евы засверкали от восторга. Дрожащие пальцы смяли простыню.

— Правда? Я бы с радостью! Только подумать, увидеть своими глазами настоящий снег! — И вдруг ее радость немного угасла. — Но… Тони… Боюсь, я окажусь третьей лишней.

— Глупости! — отмела ее возражения Пэм. — А если уж это тебя так волнует, так там полным-полно свободных парней, сама увидишь! И кто знает, может, к концу недели ты еще обзаведешься приятелем?

При этом невероятном предположении Ева вся сжалась. Энтузиазм ее потихоньку испарился. Само собой, ей до смерти хотелось поехать с ними, немного развеяться, увидеть горы и покататься на лыжах. Но меньше всего она мечтала о том, чтобы «обзавестись приятелем».


Еще от автора Карин Матч
Осторожно, Синди!

Синди Тейлор принимает вызов неотразимого грубияна Стюарта Ньюмана, который уверен, что женщине приятен порок. Он даже пари заключил, что невинность Синди падет в рекордно короткий срок. Обаяние, выдержка и сила духа робкой девушки неожиданно трогает его окаменевшее сердце…


Рекомендуем почитать
Прекрасная и желанная

Путь истинной любви не всегда бывает гладким. Сомнение, взаимное недоверие, ревность, наконец, подстерегают влюбленных на каждом шагу. Не удалось избежать этого и нашим героям.Детективный элемент, присутствующий в романе, придает сюжету известную остроту и занимательность.Для широкого круга читателей.


Зеленоглазая чаровница

Увидев на пороге раненого и потерявшего память незнакомца, Серенити сразу заподозрила, что этот человек каким-то образом связан с ее бывшим мужем, от побоев которого она сбежала. Но этот несчастный еще и самый красивый мужчина на свете.


Бесценный дар

Одни предпочитают жениться по расче­ту, другие — по любви. Но проторенные пути не для Стэнли Гилбрайта. Он одержим идеей найта такую спутницу жизни… которая при­ведет в ярость его властолюбивую мать. И это ему удается.Но неожиданно то, что задумывалось ис­ключительно как справедливое возмездие за попытку сломать ему жизнь, становится для самого Стэнли источником ни с чем не срав­нимого счастья.


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…