Рай для Евы - [17]
— Ну хорошо! — Ева вскочила из-за стола и трясущимися от негодования руками собрала грязную посуду. Чашки и тарелки издали протестующий звон. — Можешь радоваться, сегодня я, так и быть, не поеду с тобой! Но не рассчитывай, что я отправлюсь вместе с Лорел и ее компанией! Возьму Буяна и пойду гулять. Буду считать, что сегодня у меня выходной!
Она с грохотом опустила грязную посуду в раковину и захлопнула за собою дверь, оставив Джо размышлять, проявил ли он достаточно такта в столь деликатной ситуации. А если нет? Он поежился. Отец знал свою дочь — порой она бывала на редкость упряма.
Сопровождаемая двумя дюжими псами, Джошем и Кингом, трусившими вслед за стареньким мотороллером, который, как правило, без каких-либо проблем взбирался на склоны холмов благодаря тому, что его двигатель давным-давно сменил гораздо более мощный мотор, Ева обычно довольно быстро сгоняла коров в стадо. Вот и теперь она буквально за несколько минут собрала их в отгороженном участке, где они с отцом их доили.
К тому времени, когда последняя корова вошла в загон, почти рассвело. Погасли огоньки в Кохукоху — крохотном городишке на противоположном берегу залива. Первые лучи солнца окрасили небо в нежно-розовый цвет, и Ева, как всегда, порадовалась, что ей ничто не мешает любоваться восходом, благо, в отличие от западной, горной, части побережья, восточная простиралась равниной до самого горизонта. И вдруг из розовато-серых облаков на землю хлынул золотой дождь, исчертив сверкающими полосами берег, обрызгав листья деревьев. На один волшебный миг весь мир вокруг, казалось, застыл в очаровании.
— Сегодня мы тут не задержимся, — проговорил Джо, побренчав полупустым ведром, в которое выдаивал коров.
— Слава Богу! Когда они все разом начинают доиться, мне кажется, что я от усталости вот-вот упаду!
По губам отца скользнула усмешка.
— Неужели? А ведь после дойки еще полно и других дел, не сядешь сложа руки.
— Знаю, но я, по крайней мере, должна хоть немного перевести дух. Папа, ну почему ты не хочешь нанять кого-нибудь, кто помогал бы нам с делами?
— Послушай, Ева, сколько раз тебе повторять? У нас на это нет денег. Ты только посмотри, во что превратился коровник! Его давным-давно пора ремонтировать, да и новый доильный аппарат нам тоже не помешал бы! Это все куда нужнее, чем наемный работник.
Джо ловко смотал веревку, которой спутывал ноги коровам прежде, чем приниматься их доить, и быстро распахнул ворота. Стадо неторопливо потянулось из загона.
Ева в который раз глянула на плачевного вида коровник и пока еще работающий доильный аппарат, который мог сломаться в любую минуту. Между тем стадо увеличивалось с каждым годом, работы все прибавлялось, а управляться приходилось все той же старенькой доилкой. С каждым разом это отнимало все больше и больше времени. Конечно, что говорить, если бы у них были деньги построить новый, просторный коровник и обзавестись современным аппаратом, это сэкономило бы кучу времени.
Она постаралась не думать о том единственном решении проблемы, которое видел отец, поэтому занялась привычными хлопотами: помыла доилку, окатила водой из шланга земляной пол, продезинфицировала его и снова окатила струей воды.
Когда с уборкой было покончено, а насос вместе со шлангом убраны на место, Ева разогнула усталую спину и с наслаждением потянулась. Теперь можно было немного передохнуть, прежде чем перейти к другим делам.
— Ладно, подоим их еще раз на ночь, хотя, честно говоря, я считаю это напрасной тратой времени, — вздохнул Джо. Эти слова были своего рода ритуалом — все равно что трубка, которую он традиционно выкуривал вечером, когда с работой было покончено.
На его громоздкой фигуре, как обычно, топорщились старые-престарые брюки. На ногах кривились такие же древние ботинки, уже насквозь промокшие от росы, пролитого молока и жидкой грязи. Рукава распахнутой на шее рубашки были закатаны до локтей. Среди нескольких вещей, к которым он так никогда и не смог привыкнуть, были длинные рукава. Джо молча бесился, когда они закручивались у него вокруг запястий, и еще больше выходил из себя, когда замечал, что то же самое происходит и у других. Он искренне не понимал, как мужчины без малейшего раздражения терпят подобное неудобство.
— А завтра утром дойку можно и пропустить. Посмотрим, что будет к вечеру… Нет, ты только взгляни, чем занялись эти проклятущие псы!
Неподалеку на выгоне Джош с Кингом, захлебываясь восторженным лаем, гоняли коров. Большинство из них, стельные, не могли убежать и поэтому превратились в восхитительные игрушки для двух здоровенных псов. Ухватив зубами хвост очередной беспомощной коровы и повизгивая от радости, они принялись тянуть ее за собой.
При виде этого зрелища Ева расхохоталась. Бедняжка! Только подумать, какое унижение ей приходится испытывать! И от кого? Каких-то собак, существ чуть ли не вдесятеро меньше самой коровы! Впрочем, даже сбившись в плотное стадо, эти вечно жующие жвачку животные абсолютно беспомощны перед парой хитрых псов, быстрых как молнии и куда более их сообразительных.
Услышав резкий окрик Джо, Джош и Кинг прекратили свои издевательства и с невинным видом уставились на хозяина.
Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..
Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…
Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?
Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…
Порой, казалось бы, самые незначительные поступки приводят к непредсказуемым последствиям. Так и героиня романа — огненно-рыжая и кареглазая Куинн Розетти, — спасая маленького заблудившегося котенка, не подозревала, что делает первый шаг к встрече с человеком, который станет для нее дороже всех на свете и подарит ей любовь и счастье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?
…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…