Рассказы про «Катюшу» - [40]

Шрифт
Интервал

— Нам следует уяснить особую роль реактивной артиллерии в этой операции, — сказал Назаренко. — Обстановка сложилась так, что нужно нанести совершенно внезапный удар по противнику. Причем времени на сосредоточение большого числа ствольной артиллерии нет. Да и дело не только во времени. Требуется предельно ограничить передвижение войск, иначе противник обнаружит перегруппировку. Стало быть, сама жизнь подсказывает: тут нужна такая артиллерия, которая обладала бы одновременно несколькими качествами — высокой подвижностью, огромной огневой мощью и в то же время предельной экономичностью в отношении количества привлекаемой техники и живой силы. Сложная задача… Но такая артиллерия в Советской Армии есть! Это — реактивная артиллерия, оружие стремительного маневра и внезапного массированного огня. Решение командующего фронтом основывается именно на такой оценке возможностей наших гвардейских минометных полков. Теперь это надо доказать на деле.

Заседание продолжалось недолго. Каждый, кто вышел в это утро из штабного автобуса, имел ясную и четкую программу действий. Дел было много: нужно было не только материально обеспечить полки, но и подготовить людей к выполнению сложной задачи.

Напряженная работа началась у офицеров штаба. Подсчитывали наличие боеприпасов, горючего и продовольствия по каждому полку в отдельности, планировали пополнение боезапасов, отдавали необходимые распоряжения. Где-то на прифронтовых железнодорожных станциях задержался эшелон со снарядами, и офицеры связались с управлением военных сообщений, упросили принять все меры, чтобы скорее продвинуть эшелон на станцию Киров. Где-то обнаружилась задержка с горючим — «одолжили» у соседей, клятвенно уверив, что отдадут точно в обещанное время. Поверили, горючее уже «вытягивали» вперед, к северу от города Кирова.

Непрерывно звонили телефоны. Офицеры отвечали четко, внятно и кратко, как и подобает людям, дорожащим каждой минутой… Прибывали и уезжали офицеры связи. Они были тоже немногословны, торопливо вручали донесения и, выслушав распоряжения, исчезали.

Двадцать два часа

Днем 6-го сентября на участке юго-западнее Дубровки командующий 50-й армией генерал Болдин провел рекогносцировку, на которой определил также и район сосредоточения гвардейских минометных частей.

Генерал Назаренко и сопровождавшие его командиры полков выехали в этот район. Это был лес, примыкавший к деревне Образцовка.

Среди командиров частей, которым генерал Назаренко сейчас отводил места для огневых позиций, были герои Сталинграда — гвардии полковник К. Г. Сердобольский, командир 93-го гвардейского минометного полка и молодой подполковник Плотников, командовавший 85-м полком московских комсомольцев. Встретились как «соседи» по огневым позициям Н. В. Скирда, командир 312-го полка, и М. А. Якушев, командир 90-го полка, бок о бок воевавшие еще на юге летом 1941 года. Но тогда они были командирами дивизионов, а теперь командовали гвардейскими минометными полками. Огневые позиции были выбраны и для 310, 313 и 40-го гвардейских минометных полков. Ими командовали мужественные офицеры, участники многих трудных боев — гвардии подполковник Н. М. Ковчур и гвардии майор В. Е. Зырин. На самом правом фланге было отведено место для 10-го отдельного гвардейского минометного дивизиона, входившего в состав 2-го гвардейского кавалерийского корпуса.

Этим офицерам не нужно было долго разъяснять, что они должны делать, какая ответственность на них ложится.

Закончив рекогносцировку, генерал посмотрел на часы:

— Сейчас, товарищи, двенадцать часов, — сказал Назаренко. — Готовность — завтра в десять часов. Значит, в нашем распоряжении осталось двадцать два часа. За это время предстоит совершить 60-километровый марш, оборудовать огневые позиции, подвезти боеприпасы, установить связь с пехотой, спланировать огонь. Да, времени мало…

Генерал сделал паузу. Фуражка, плащ, сапоги — все на нем было покрыто дорожной пылью: с рассвета он успел снова побывать в полках и на фронтовом артиллерийском складе. Дважды побывал и в штабе фронта. Он не спал уже несколько ночей подряд. Заканчивая, генерал пошутил:

— Надо еще найти время, чтобы после залпов выпить чарку за успех пехоты…

Все рассмеялись.

— За дело, товарищи!

Командиры полков поспешили к своим машинам.

Генерал задержал лишь подполковника Якушева.

— Все распоряжения в свой полк передайте через начальника штаба, — сказал он Якушеву. — А вы поедете со мной в штаб 50-й армии.

— Слушаюсь…

Заняв места в автомобиле, генерал и подполковник заговорили о том, что всегда неизменно приходит на память, когда встречаются старые друзья: есть ли письма от родных и боевых друзей, какие новости… Вскоре, однако, генерал отвлек своего спутника от этих тем. Он сказал, обращаясь к Якушеву:

— Полковник Рутковский передает вам привет.

Якушев понял шутку:

— Он сидит еще в штабе?

— Сидит, не поднимаясь.

— Представляю, как он теперь там себя чувствует… «Что такое?» — и протер пенсне. — «Опять эта артиллерия или нарочно?» — Это он так наши части называет: «Артиллерия или нарочно»… Странная поговорка. Кстати, как случилось, что план разработан без его участия?


Рекомендуем почитать
Пойти в политику и вернуться

«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.


Молодежь Русского Зарубежья. Воспоминания 1941–1951

Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.


Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).