Рассказы про «Катюшу» - [42]

Шрифт
Интервал

График продвижения полков был точно выдержан. Дежурные офицеры, выставленные на контрольных постах, в назначенное время, пользуясь позывными частей, докладывали в штаб: «Девяностый прошел…», «Сороковой прошел…»

К пяти часам утра марш закончился, и полки стали занимать огневые позиции. Там уже были готовы аппарели для боевых машин, ровики для боеприпасов, укрытия для личного состава. Все это сделали гвардейцы, прибывшие в район огневых позиций еще вечером. Офицеры заранее произвели топографическую привязку боевых порядков. Радисты и телефонисты установили связь между полками и командным пунктом командующего армией, связались со штабами стрелковых дивизий, в подчинение которых полки переходили после артиллерийской подготовки.

Это была трудная ночь! Солдаты рыли землю, сбросив с себя пояса, пилотки и даже гимнастерки. Телефонисты, пробираясь в темноте по густым лесам и кустарникам, до крови исцарапали руки и лицо, но точно в назначенный час связь подготовили! А сколько тонн груза пришлось перетаскать в эту ночь! Нужно было снять с грузовиков более четырех тысяч тяжелых ящиков, часть разложить по погребкам, часть раскрыть, извлечь из них снаряды и подвесить к направляющим боевых машин. Нужно было разгрузить сотни автомобилей, перебазировавших фронтовой артиллерийский склад. Но и эта работа была закончена в срок.

Началось!

Стрелковые дивизии, сосредоточившиеся на участке Мокрое — Крайчики, были готовы к наступлению лишь около десяти часов утра. Командующий фронтом приказал начать артиллерийскую подготовку. Но не в этом районе, а на прежнем участке — у Больших Савок!.. Да, первыми открыли огонь наши батареи, остававшиеся южнее Кирова. Артиллерия всех калибров повела стрельбу по многим целям, но ограниченным числом снарядов. Это была ложная артиллерийская подготовка… Тем не менее гитлеровцы всполошились. Они привели в действие всю свою артиллерию, стали подтягивать резервы… Они были уверены, что упрямые русские не отказались от своего плана начать именно здесь большое наступление.

Наши стрелковые батальоны, поднявшись в атаку, вскоре залегли, но и после этого продолжали демонстрировать активные действия. Артиллерия тоже наращивала темп и силу огня. Вражеские батареи отвечали тем же. Как показали потом пленные, немецкие связисты уже докладывали в свои штабы: «Русские начали наступление у Больших Савок… Первые атаки отбиты…»

Тем большей неожиданностью для противника оказался наш удар из района Мокрое — Крайчики.

Стояло на редкость тихое солнечное утро, была пора «бабьего лета». В воздухе носились белые паутинки. Березы роняли первые листья… Трудно было предугадать, что всего лишь через несколько минут эта тишина будет нарушена, что именно здесь произойдут решающие события.

Стрелки часов подползли к одиннадцати. Радиостанция 90-го гвардейского минометного полка приняла условный сигнал «Приготовиться». На левый фланг боевого порядка полка вышел гвардии подполковник М. А. Якушев. Он стал несколько впереди фронта боевых машин и, подняв правую руку, скомандовал:

— Внимание!

Эту же команду продублировал телефонист, стоявший рядом с подполковником. — «Внимание!» — прозвучало на огневых позициях всех полков: там командиры частей тоже встали перед фронтом «катюш». Гвардейцы быстро ушли в укрытия. Командиры машин, оставшиеся в кабинах, включили рубильники, вставили и повернули ключи приборов управления. Сто семьдесят шесть «катюш», сосредоточенные в лесу, на участке радиусом 2—3 километра, были приведены в боевую готовность.

Старший на огневой позиции стал несколько впереди фронта боевых машин.


Ровно в 11.00 Якушев резко опустил руку.

— Огонь! — продублировал телефонист.

— Огонь! — повторили командиры полков.

Скрежет и свист разорвали тишину. Почти две тысячи восемьсот реактивных снарядов понеслись в сторону врага. Началась двадцатиминутная артиллерийская подготовка. Одновременно с «катюшами» открыли огонь два легких пушечных полка, включилась дивизионная артиллерия. Над позициями гитлеровцев прошли самолеты нашей штурмовой авиации… После первого залпа гвардейские минометные части продолжали стрельбу отдельными батареями и дивизионами по мере перезарядки боевых машин. Это длилось пятнадцать минут. Огонь заметно стих. Но через две — три минуты снова грянул залп всех полков М-13. Снова в расположении противника поднялся огненный смерч…

За двадцать минут артиллерийской подготовки гвардейские минометные полки выпустили по врагу свыше 6000 фугасных и фугасно-осколочных снарядов, которые легли на фронте шириной 4 километра — в районе наиболее укрепленных позиций в главной полосе обороны противника. На отдельных участках плотность огня составила 12—15 снарядов на гектар.

Огневой ливень обрушился на противника совершенно неожиданно. Это оказало на него огромное моральное воздействие.

Атака нашей пехоты и танков была стремительной. Наши воины продвигались по изрытой снарядами земле. Вокруг чернели воронки. На большом протяжении были разрушены линии проволочных заграждений противника. Разведчики отметили много прямых попаданий в блиндажи, где находились немецкие наблюдательные пункты и узлы связи. Валялись брошенные противником минометы, разбитые орудия, автомобили и тягачи. Горели населенные пункты Мокрое, Березовка, Горлачевка, — там взорвались склады боеприпасов. Гарнизоны, захваченные врасплох, были большей частью уничтожены.


Рекомендуем почитать
Пойти в политику и вернуться

«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.


Молодежь Русского Зарубежья. Воспоминания 1941–1951

Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.


Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).