Расскажи мне о любви - [22]
Как и говорил Рик, в библиотеке стояла тишина. Занятия в школе еще не закончились, а взрослые не спешили встать в очередь за знаниями.
Но, окинув взглядом просторный зал, Элен отметила, что собрание книг в библиотеке довольно-таки внушительное.
За столом сидела библиотекарь, перед ней стоял работающий компьютер. Ах вот ты какая, Дайана Берман. Женщина около сорока, со стянутыми на макушке в пучок волосами и в очках в тонкой золотой оправе. Лицо серьезное, глаза внимательно смотрят на посетительницу. Чем-то Дайана напомнила Элен ее учительницу по литературе в школе. А что? По мнению Элен, такая вполне могла писать любовные романы. И в библиотеке тишина, никто не мешает. И возраст подходящий. Во всяком случае, вполне достаточный, чтобы набраться жизненного опыта и разбираться в психологии чувств.
— Здравствуйте. — Элен подошла к стойке.
— Здравствуйте, — ответила библиотекарь. — Чем могу быть полезна?
Элен видела, что Дайана удивлена ее приходу, хотя и старается этого не показывать. Жители города не очень-то посещают библиотеку, а тут появился совершенно незнакомый человек.
— У вас отличная библиотека, — похвалила Элен.
Похвала Дайане понравилась, и она наконец-то улыбнулась.
— Да, неплохая. И все благодаря моим стараниям. Жаль только, что это мало кому нужно.
— Да, — вздохнула Элен. — К сожалению, сейчас народ стал меньше читать.
— И не говорите! — найдя понимание, воскликнула Дайана. — Очень мало читают. Не то что раньше.
«Ой, — подумала Элен. — Только бы она не пустилась в воспоминания о давно прошедших днях». Чтобы предотвратить ненужные ей воспоминания, сказала:
— Зато вы можете читать сколько угодно, даже не покидая рабочего места.
Дайана смутилась.
— Вообще-то это не положено. — И, оглянувшись, добавила: — Но я иногда себе это позволяю. Когда никого нет. Понимаете, я просто не могу жить без литературы.
— Понимаю, — покивала Элен. — Как же я вас понимаю. Я тоже не представляю жизнь без книги. — Решив, что этими словами завоевала полное доверие библиотекаря, Элен словно невзначай спросила: — Наверное, и сами пишете?
По щекам Дайаны разлился багровый румянец, и Элен поняла, что попала в точку. Неужели ей повезло?! Неужели она нашла Линн Вейс?! Только бы не спугнуть!
— Знаете, ведь и я кое-что пишу, — наклонившись над столом, доверительно прошептала Элен. — Так, иногда, когда позволяет время.
— И я, — призналась Дайана и снова огляделась по сторонам.
Интересно, кого она боится?
— А что вы пишете, если не секрет, конечно? — Элен наклонилась еще ниже.
— Стихи, — одними губами прошептала Дайана. — А это сейчас так немодно.
— И поэтому вы никому об этом не рассказываете, — понимающе покивала Элен.
Да, видимо, и с Дайаной получился прокол. Никаких стихов в книгах Линн Вейс она не видела. Хотя, может, это только уловка, желание отвести от главного?
— Я тоже иногда пишу стихи, — для закрепления доверия солгала Элен. — Даже в журнал их посылала.
— Да? — Глаза Дайаны под стеклами очков расширились. — Я тоже посылала. Правда, ни одного ответа так и не получила.
— Я тоже, — вздохнула Элен. — А еще я пробую писать романы.
Уж врать так врать!
— И что вы пишете? — заинтересовалась Дайана. — Сама я не пробовала, но очень хочется.
Элен набрала воздух в грудь и выпалила:
— Я пишу любовные романы.
Спина Дайаны выпрямилась, с лица тут же сошло приветливое выражение.
— Любовные, — повторила она, и в ее голосе было столько сарказма, что Элен испугалась, не плюнет ли Дайана ей в лицо. — Низкопробное, пошлое чтиво. Именно благодаря этим любовным романам у населения уничтожается любовь к чтению. Они засоряют нашу великую литературу! Нет, до такого я не опущусь. А вы… — Судя по ее тону, она полностью разочаровалась в Элен.
— Но многие любят любовные романы, — произнесла Элен.
— Любят?! Да вы назовите хоть одного писателя, сочинившего достойный любовный роман. Его просто нет!
— Как же? А Линн Вейс, например? Ее книгами просто зачитываются.
— Линн Вейс… — повторила Дайана с таким выражением, словно ей показали болотную лягушку. — И вы, значит, туда же. А я специально не беру в библиотеку книги этой, простите меня за выражение, шарлатанки от литературы. А ведь многие приходят, спрашивают именно ее книги. Но их никогда не будет тут. Никогда!
Последнее слово Дайана выкрикнула так громко, что Элен даже вздрогнула и испугалась, не хватил бы удар эту ненавистницу любовных романов. Да, предположение Рика было абсолютно ошибочным. Такая дама не то что не будет писать любовный роман, она его даже в руки не возьмет.
— До свидания, — сказала Элен, собираясь покинуть библиотеку.
— А что вы хотели? — вспомнила о своих профессиональных обязанностях Дайана Берман. — Вы же зачем-то зашли в библиотеку.
— Да, — с издевкой произнесла Элен. — Я хотела взять в библиотеке какую-нибудь книгу Линн Вейс. — Элен показалось, что Дайана сейчас запустит в нее чем-нибудь тяжелым. — До свидания, — повторила Элен и быстрым шагом покинула библиотеку.
Рик заехал за Элен сразу же после шести.
— Ну как тебе Дайана? — поинтересовался он, когда они уселись в кабину внедорожника.
— Жуть! — только и смогла ответить Элен.
Спокойная и налаженная жизнь Кэтрин Нил рушится в одночасье. Увольнение с работы, предательство лучшей подруги, измена любимого человека… Как все это пережить?Выход один — начать новую жизнь.И вот у Кэтрин уже новая работа, новые друзья и человек, про которого она твердо знает, что он ее настоящая любовь. Все бы хорошо, но у возлюбленного Кэтрин свой груз прошлого, избавиться от которого они смогут только вместе.
Джессика Корн красива, богата, любима друзьями и родителями, да и свадьба с самым завидным женихом города не за горами. Случайная встреча с загадочным Питером переворачивает налаженную и размеренную жизнь Джессики. Вдруг оказывается, что настоящее счастье совсем не такое, каким Джессика его представляла раньше. Но стоит ли оно того, чтобы отказаться от привычной комфортной жизни?
Джоди Браун уверена, что виновником гибели ее лучшей подруги является ее муж. Поэтому Джоди берет на себя обязательства отомстить за смерть своей подруги и наказать жестокого и подлого Фреда Хонтера. Ради своей мести она обманом проникает в его дом, становится гувернанткой его дочери. Но Джоди еще не знает, что все ее опасные игры в детектива и благородного мстителя обернутся против нее же и перевернут ее привычную жизнь на сто восемьдесят градусов…
Молоденькая медсестра Лиззи Хоуп — девушка тихая и неприметная. Но так получается, что она принимает важное участие в жизни нескольких людей — кого-то утешает, кого-то спасает от тюрьмы, кого-то избавляет от цинизма. И далеко не сразу, но все же получает от Судьбы заслуженную награду…
В жизни писательницы Мардж Хопкинс, сочиняющей любовные романы, не происходит никаких важных событий, она скучна и неинтересна. Таким же скучным и неинтересным получился ее последний роман. Что же делать? Как спасти положение? Выход один — влюбиться! И Мардж по совету своего литературного агента решает завести любовную интрижку. Но случайные любовные связи не так уж и безопасны, и в этом Мардж убеждается на собственном опыте. Как и в том, что только настоящая любовь способна творить чудеса.
Какая девушка не мечтает стать звездой телеэкрана? Вот и Вики Хикборн поддалась на уговоры лучшей подруги и согласилась сняться в рекламе. Но она даже не догадывалась, что вместе с началом работы на съемочной площадке в ее жизни появится таинственный поклонник, навязчивое внимание которого принесет много неприятностей, иногда даже связанных с угрозой для жизни — причем не только Вики, но и ее близких. Неизвестно, как бы выдержала Вики весь навалившийся на нее ужас, если бы не человек, который преданно и нежно ее любит…
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…