Распутин - [402]
Ланиты — щеки.
Лататы — задать лататы — убежать.
Лаун-теннис (англ. lawn tennis) — то же, что теннис.
Легитимизм (лат. legitimus — законный) — монархическое движение сторонников династии, свергнутой революцией.
Лейб-гвардия — охранное царское войско.
Лейб-гусар — гусар полкалегкой кавалерии, шефом которого были император или императрица.
Лейб-казак — казак из казацких частей, состоящих при особе государя.
Лубочные книжки — дешевые массовые издания общедоступного содержания с лубочными картинками.
Малица — одежда из оленьих шкур.
Манишка — белый нагрудник, пришитый или пристегиваемый к мужской сорочке.
Маштачек — малорослая лошаденка.
Метранпаж — старший наборщик, верстающий набор в страницы.
Мир — сельская община с ее членами.
Миткаль — суровая тонкая хлопчатобумажная ткань.
Митра — головной убор епископов и некоторых священников на богослужении.
Мистерия — средневековая драма на библейские темы.
Мищуха — нищий, нищая (зарегистрировано Словарем русских народных говоров во Владимирской губ. в 1910 г.).
«Молния» — название подвесной керосиновой лампы.
Морганатическая дочь — дочь от морганатического брака (фр. manage moiganatique), то есть брака, заключенного членом королевской (царской, императорской) семьи с лицом несоответствующего происхождения.
Моряк — морской ветер.
Наваха (исп. — navaja) — испанский длинный складной нож.
Нагайка — короткая ременная плеть.
Непыратый, непоратый — плохой, из плохих.
Нигилист (лат. nihil — ничего) — сторонник нигилизма, отрицания всяких норм, принципов, законов.
Новина — первый сбор нового урожая; по обычаю попы собирали новину с крестьян.
Норд-ост (нем. Noidost) — северно-восточный ветер.
Обер — (нем. ОЬет — главный, старший) — первая часть названий должностей в значении старший, главный.
Обер-кондуктор (нем. ОЬет-старший и лат. conduktor — проводник, сопровождающий) — старший кондуктор.
Облом — в данном случае — грубый, невоспитанный.
Обрать (местное произношение), оброть — конская узда без удил; недоуздок.
Обскурантизм (от лат. obscuians — затемняющий) — крайне враждебное отношение к просвещению и науке; мракобесие.
Оттоманка (фр. ottomane) — широкий мягкий диван с подушками, заменяющими спинку; заимствован из Турции.
Паладин (фр. paladinor лат. palatums — придворный) — в средневековье рыцарь из свиты короля или феодального государя; позже — верный рыцарь.
Палаш (польск. palasz от венг. pallos) — холодное оружие с большим прямым клинком.
Пантеизм (греч. pan — все, theos — бог) — религиозно-философское воззрение, отождествляющее бога с природой.
Парфень — искаженное портвейн.
Пассия (фр. passion — страсть) — предмет любви, страсти.
Пахлая (места.) — пахучая, вонючая.
Пиит (устар.) — поэт.
Пимы — валенки или меховые сапоги.
Плавни — поросшие камышом и кустарником низкие берега рек и островки, затопляемые весной.
Плантаж (фр. plantage) — глубокая вспашка или перекопка почвы на глубину более 40 см.
Пластун — казак пеших казачьих частей.
Повечерять (укр.) — поужинать.
Погост — сельское кладбище с церковью в стороне от села.
Погребец — дорожный ларец с посудой, напитками, продуктами.
Подвертки — онучи, холст, которым обматывали ноги под лапоть.
Поддевка — длинная верхняя мужская одежда в талию, с мелкими сборками.
Подожок, то же что посошок — палочка для ходьбы.
Поручик — офицерский чин, средний между подпоручиком и штабс-капитаном.
Порфира — верхняя торжественная одежда государей, широкий плащ багряного шелка, подбитый мехом горностая.
Послух, подслух — разведка на охоте путем подслушивания.
Потребилка — в разговорной речи — магазины потребительской кооперации.
Принципал (от лат. principalis — главный) — начальник, хозяин.
Присяжный поверенный — адвокат в дореволюционной России.
Пролетка — легкая четырехколесная коляска.
Просвирня — женщина, занимавшаяся выпечкой просвир.
Псаломщик — дьячок.
Пуд — русская мера веса, 16,3 кг.
Размахай — широкая верхняя одежда — плащ, пальто, крылатка.
Рака — первая выгонка вина; — большой ларец для хранения мощей святых.
Рамоли (фр. татоЩ — расслабленный, немощный, впавший в слабоумие человек.
Рандаль — дисковая борона, состоящая из батареи дисков, переставляемых под различным углом к силе тяги.
Регент (лат. iegens, icgentis — правящий) — руководитель хора, чаще всего — церковного.
Реготать — громко, грубо хохотать.
Резонер (фр. iaisonneuT) — любитель вести длинные рассуждения нравоучительного характера.
Рекогносцировка (лат. iecognoscere — рассматривать) — разведка местности в районе предстоящих действий.
Ризы — в данном случае — фигурная металлическая накладка на иконах.
Ротационка, ротационная машина (лат. rotatio — круговращение) — печатная машина с вращающейся типографской формой.
Савостожить — приготовить.
Сажень — русская мера длины, 3 аршина, 2,13 м.
Салопница — женщина в изношенном платье (салопе), просящая в богатых домах на бедность.
Самолетская пристань — от волжской пароходной фирмы «Самолет».
Сварьба (новгородское произношение) — то же, что и свадьба.
Свитка (укр.) — украинская верхняя длинная одежда.
Святки — неделя торжества Рождества Христова (с 25 декабря по 5 января по старому стилю).
Семик — народный праздник, связанный с культом мертвых и весенней земледельческой обрядностью, справляется на седьмой неделе после Пасхи; наряжают березу, водят хороводы.
Роман "Казаки" известного писателя-историка Ивана Наживина (1874-1940) посвящен одному из самых крупных и кровавых восстаний против власти в истории России - Крестьянской войне 1670-1671 годов, которую возглавил лихой казачий атаман Степан Разин, чье имя вошло в легенды.
Перед вами уникальная в своем роде книга, объединившая произведения писателей разных веков.Борис Евгеньевич Тумасов – русский советский писатель, автор нескольких исторических романов, посвященных событиям прошлого Руси-России, – «Лихолетье», «Зори лютые», «Под стягом Российской империи», «Земля незнаемая» и др.Повесть «На рубежах южных», давшая название всей книге, рассказывает о событиях конца XVIII века – переселении царским указом казаков Запорожья в северо-кавказские степи для прикрытия самых южных границ империи от турецкого нашествия.Иван Федорович Наживин (1874–1940) – известный писатель русского зарубежья, автор более двух десятков исторических романов.Роман «Казаки», впервые увидевший свет в 1928 году в Париже, посвящен одному из самых крупных и кровавых восстаний против власти в истории России – Крестьянской войне 1670–1671 гг., которую возглавил казачий атаман Степан Разин.
Роман «Степан Разин» известного писателя-историка Ивана Наживина посвящен одному из самых крупных и кровавых восстаний против власти в истории России – Крестьянской войне 1670–1671 годов, которую возглавил лихой казачий атаман, чье имя вошло в легенды.
XV–XVI века. В романе-хронике «Кремль» оживает эпоха рождения единого русского государства при Иване III Великом, огнем и мечом собиравшем воедино земли вокруг княжества Московского. Как и что творилось за кремлевскими стенами, какие интриги и «жуткие дела» вершились там – об этом повествуется в увлекательной книге известного русского писателя Ивана Наживина.
Покорив Россию, азиатские орды вторгаются на Европу, уничтожая города и обращая население в рабов. Захватчикам противостоят лишь горстки бессильных партизан…Фантастическая и монархическая антиутопия «Круги времен» видного русского беллетриста И. Ф. Наживина (1874–1940) напоминает о страхах «панмонгольского» нашествия, охвативших Европу в конце XIX-начале ХХ вв. Повесть была создана писателем в эмиграции на рубеже 1920-х годов и переиздается впервые. В приложении — рецензия Ф. Иванова (1922).
«Душа Толстого» — биографическая повесть русского писателя и сподвижника Л. Н. Толстого Ивана Федоровича Наживина (1874–1940). Близко знакомый с великим писателем, Наживин рассказывает о попытках составить биографию гения русской литературы, не прибегая к излишнему пафосу и высокопарным выражениям. Для автора как сторонника этических взглядов Л. Н. Толстого неприемлемо отзываться о классике в отвлеченных тонах — его творческий путь должен быть показан правдиво, со взлетами и падениями, из которых и состоит жизнь…
«Если ты покинешь родной дом, умрешь среди чужаков», — предупреждала мать Ирму Витале. Но после смерти матери всё труднее оставаться в родном доме: в нищей деревне бесприданнице невозможно выйти замуж и невозможно содержать себя собственным трудом. Ирма набирается духа и одна отправляется в далекое странствие — перебирается в Америку, чтобы жить в большом городе и шить нарядные платья для изящных дам. Знакомясь с чужой землей и новыми людьми, переживая невзгоды и достигая успеха, Ирма обнаруживает, что может дать миру больше, чем лишь свой талант обращаться с иголкой и ниткой. Вдохновляющая история о силе и решимости молодой итальянки, которая путешествует по миру в 1880-х годах, — дебютный роман писательницы.
Жизнеописание Хуана Факундо Кироги — произведение смешанного жанра, все сошлось в нем — политика, философия, этнография, история, культурология и художественное начало, но не рядоположенное, а сплавленное в такое произведение, которое, по формальным признакам не являясь художественным творчеством, является таковым по сути, потому что оно дает нам то, чего мы ждем от искусства и что доступно только искусству,— образную полноту мира, образ действительности, который соединяет в это высшее единство все аспекты и планы книги, подобно тому как сплавляет реальная жизнь в единство все стороны бытия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие исторического романа итальянской писательницы разворачивается во второй половине XV века. В центре книги образ герцога Миланского, одного из последних правителей выдающейся династии Сфорца. Рассказывая историю стремительного восхождения и столь же стремительного падения герцога Лудовико, писательница придерживается строгой историчности в изложении событий и в то же время облекает свое повествование в занимательно-беллетристическую форму.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В основу романов Владимира Ларионовича Якимова положен исторический материал, мало известный широкой публике. Роман «За рубежом и на Москве», публикуемый в данном томе, повествует об установлении царём Алексеем Михайловичем связей с зарубежными странами. С середины XVII века при дворе Тишайшего всё сильнее и смелее проявляется тяга к европейской культуре. Понимая необходимость выхода России из духовной изоляции, государь и его ближайшие сподвижники организуют ряд посольских экспедиций в страны Европы, прививают новшества на российской почве.