Ранняя смерть - [57]
Кэтлин скривилась:
— Можно мне хотя бы пять минут на размышление? Легко ли сделать выбор между чумой и холерой!
Вэл расхохоталась.
22
Сандер ждал на пустыре. Он сидел на земле спиной к Бену, рисуя камешком чертиков.
— Привет! — крикнул Бен еще издали, чтобы не испугать мальчика. Сандер вяло помахал ему рукой. Плечи его сутуло согнулись, и вид у него был усталый. Веснушки на бледном лице проступили еще ярче, глаза смотрели растерянно.
— Ну как? Все выяснилось? — спросил Бен.
— Не… Как подумаю о Джейми, мне уже самому тошно.
Бен опустился рядом с ним на корточки:
— Потому что он так напился?
Сандер простонал что-то невнятное:
— Он пьет все больше и больше… Ему вроде как и черт не брат. Говорит, что ему можно пить сколько угодно. — Сандер вытер грязные руки о джинсы. — Мне это уже просто надоело. А вот родители — их я вообще не понимаю. — Он потер ладони. — Они даже ничего не говорят ему. Сидят в соседней комнате — и ни слова! Моя мать меня бы так отколошматила, что живого бы места не осталось, если бы я явился домой с бутылкой водки. А эти что? Не видят, что ли, что делается?
Бен слушал его с ощущением полной беспомощности. Может быть, он и вышел из рабочей среды, но по сравнению с теми условиями, которые видел здесь, он вырос, можно сказать, на блаженном острове. Нет, он, Бен, был отнюдь не из тех, кому пришлось «пробиваться в жизни»! Насколько же легче ему пришлось, чем Джейми! Или, к примеру, Кэмерону, с которым ему так и не довелось познакомиться. Вспоминая переполнявшее его еще недавно чувство гордости, он сейчас ощущал стыд.
В растерянности он пытался подыскать подходящие слова. Но ничего не приходило в голову. Он переменил тему, заговорив о том, что собирался сейчас сделать: навестить родителей тех детей, имена которых числились у него в списке погибших, чья смерть выглядела подозрительно. Сандеру он сказал, что надеется получить подтверждение, что это были действительно «всего лишь» несчастные случаи, но может оказаться и что-то совсем другое.
— Кто-то им «помог»? — спросил Сандер.
Бен кивнул и увидел, как мальчик крепко стиснул зубы, закрыл глаза и потер переносицу, словно стараясь сосредоточиться. Или не заплакать. Не слишком ли много он взвалил на подростка? Может ли он вообще брать на себя такую ответственность, втягивая в это дело четырнадцатилетнего парнишку? Когда Бен пошел на попятный, сказав мальчику, что лучше, пожалуй, провернет все это сам, тот не согласился. Сандер ответил, что пригодится ему в этом деле, без него, мол, Бена даже на порог не пустят, и Бен понял, что он прав. Поэтому он показал Сандеру свой список:
Кэмерон Макфедден (15) — падение с крыши
Дилан Кристи (10) — утонул
Айдан Хендерсон (12) — играл с отцовским ружьем
Райан Флеминг (8) — осколки стекла, смерть от потери крови
Адам Гордон (9) — падение из окна, десятый этаж
— Это дети, погибшие за последние три месяца. Все они жили в этом районе, и я хочу узнать, действительно ли причиной были несчастные случаи, или за этим кроется что-то другое.
Сандер просмотрел имена:
— Про Кэмерона все говорили, что это было самоубийство. Он в последние дни был как будто совсем, ну, совсем ненормальный. Должно быть, это были наркотики. Он решил, что может летать. — Сандер пожал плечами. — А что ты думаешь?
— Я хотел бы знать, не ходил ли он в молодежный центр фонда.
— Да все они ходили, — сказал Сандер, думая уже об остальных именах. — Насчет Дилана можешь не сомневаться, он утонул. Его старший брат Мэтью учится в одном классе со мной. Все случилось при нем. С тех пор Мэтью прямо не в себе и в школу перестал ходить. Понимаешь, они перед тем поссорились, на пляже в Портобелло. Мэтью назвал Дилана бебиком и попрекнул, что он всего боится. Дилан хотел ему доказать и прыгнул в воду. Он не умел плавать, а Мэтью над ним смеялся. Ну, Дилан и полез дальше, на глубину, ну и вот…
— А что с Мэтью? С ним работает психолог?
— Мэтью-то? Колотит его отец каждый день, вот что с ним! Когда учитель его спросил, он сказал, что раз виноват, то значит заслужил наказание, и с тех пор больше не приходил в школу.
— О господи! — тяжело вздохнул Бен.
Сандер прочитал следующее имя:
— Айдан Хендерсон… О черт! Я же знаю, кто это. Он застрелился. Кто-то рассказывал, что он решил получше рассмотреть ружье своего предка, а оно возьми и выстрели. Этого не могло быть, все знали, что Айдан умеет стрелять лучше всякого полицейского. Ты бы видел его! В ярмарочных тирах он попадал без промаха во все фигуры, он их все снимал, даже если хозяин неправильно установит ствол. Один пробный выстрел — и все, Айдан уже знает, как надо целиться. Да он ни разу в жизни не промахнулся!
— Райан Флеминг?
У Сандера на глазах проступили слезы:
— Говорили — осколки стекла. Это было ужасно. Никто не хотел верить.
— Не верили, что осколки?
— Да нет! Что малыш умер. Такой был славный мальчуган! Он только придет, и все уже улыбаются. Никудышные родители! Тут все только удивлялись: откуда это у них такой ребенок! Старшему-то брату уже лет сорок, и обе сестры ненамного моложе. Лет по тридцать пять. А их мать вдруг в пятьдесят взяла и родила еще одного. Она и не хотела рожать, но было уже поздно для аборта. Она же во какая толстуха, ну вот и заметила только, когда была уже на восьмом месяце. Райан был такой славный, а они за ним совсем не смотрели. Представляю себе, что он у них, может быть, несколько часов истекал кровью, пока они наконец о нем вспомнили и стали искать. Сволочи! — сплюнул Сандер.
Карла Арним – богатая, красивая, уверенная в себе хозяйка галереи в Берлине, мать двоих детей, жена прославленного пианиста, одна из тех, к кому судьба явно благоволит. Но однажды она с маленькой дочкой попадает в больницу и оттуда выходит одержимая навязчивой идеей: ее дочь подменили. Никто ей не верит, даже муж, все факты против нее. Однако матери не нужны доводы и доказательства, она слушает голос крови, и этот голос говорит, что ее родная дочь жива. И нужно ее найти.
На горнолыжной базе «Джаловчат» в вагоне канатной дороги застряли парень с девушкой. На помощь им примчалась бригада спасателей МЧС – Борис Мостовой, Олег Чистяков и Ольга Синицкая. Вызволить горемычную парочку – дело техники. Но приключения спасателей еще только начинаются… Внезапно в горах происходит обвал, блокирующий единственную дорогу с базы. И в это же время спасатели находят под обрывом автомобиль, а в нем – водителя со смертельным ножевым ранением. Убийца не мог прорваться через завал, а значит, он где-то на базе, среди отдыхающих.
Фармацевтическая фирма «Гелиос» с размахом праздновала день рождения одной из сотрудниц. В самый разгар торжества был найден труп любимой собаки начальника. Подозрительное происшествие совпало с исчезновением хозяина фирмы Бориса Гольдмана, что привлекло внимание милиции. Следователь Тарасов хладнокровно взялся распутать клубок интриг и разоблачить преступный клан. Все его подозрения сходятся на противоречивой фигуре Марты, коммерческого директора «Гелиоса» и по совместительству жены Гольдмана…
В предпраздничный рабочий день — 30 апреля, сотрудники фирмы Эра собираются отмечать Первомай. Однако в разгар торжества в офисе происходит убийство. Классика жанра — под подозрением все!
Одержимому высокой идеей человеку невольно покоряются и чистые сердца, и погрязшие в грехах души — этой идеей Ги де Кара обязательно увлечётся читатель романа «Храм ненависти». Он интересен и любителю психологического романа, и поклоннику детектива.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Золотая пуля». Так называют в городе агентство, в котором работают журналисты-инвестигейторы (или, в переводе на русский — «расследователи»). Возглавляет это вымышленное агентство Андрей Обнорский — герой романов Андрея Константинова и снятого по этим романам телесериала «Бандитский Петербург». В «Золотой пуле»-3 вы встретитесь не только с Обнорским, но и с его соратниками-журналистами: Николаем Повзло, Зурабом Гвичия, Светланой Завгородней, Нонной Железняк, Георгием Зудинцевым и другими. Все они попадают порой в опасные, а порой и комичные ситуации.
Посол Норвегии найден убитым в бангкокском борделе. В Осло спешат замять скандал и командируют в Таиланд инспектора полиции Харри Холе: ему предстоит провести расследование как можно более конфиденциально. Оказавшись в злачных местах Бангкока, среди опиумных домов и стрип-баров, Харри постепенно обнаруживает, что в деле с убийством далеко не все так очевидно, как казалось вначале. Тараканы шуршат за плинтусами. Кто-то притаился во тьме, и этот кто-то не выносит дневного света. Впервые на русском — долгожданный детективный роман от признанного мастера жанра, главного конкурента Стига Ларссона.
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.