Радуга счастья - [39]

Шрифт
Интервал

Теплые пальцы Энни гладили его по подбородку. Он поднял голову и поцеловал ее еще раз. Обхватил ладонью ее затылок — пряди шелковых кудрей цеплялись за его мозолистые пальцы. Ее нежное тело прильнуло к нему. Он чувствовал ее ароматное дыхание на своей влажной коже.

Глава 11

Энни добавила сыр в картофельное пюре и, взбивая смесь, погрузилась в размышления о письме, которое Бак вручил ей два часа назад. Это письмо означало, что ее заветная мечта сбылась. Обрадовалась ли она?

Во время обеда этот вопрос не давал ей покоя. Энни смотрела на работников, на людей, которые стали ей как братья. Подавая на стол и делая вид, что все идет как обычно, она исподтишка бросала изучающие взгляды на Джейка. К нему-то она питала отнюдь не сестринские чувства.

После обеда он помог убирать посуду.

— Что-то ты совсем притихла сегодня. Все еще болят синяки, полученные во время достопамятного падения, или что-то другое тревожит тебя?

Энни покраснела. Ее мысли затуманились от страстного желания снова оказаться с ним. Груди ее налились тяжестью, и она почувствовала стеснение внизу живота.

— Я приму горячую ванну и лягу спать пораньше.

Еще одно долгое мгновение он ласкал ее взглядом, а затем выражение его лица изменилось. Теперь оно было отстраненным, непроницаемым.

— Выспись завтра как следует. Я сам приготовлю завтрак. Ребята переживут мою стряпню.

— Меня беспокоит кое-что другое. — Она опустила пригоршню вилок и ложек в мыльную воду и стала задумчиво разглядывать пузыри. — Сегодня я получила письмо, в котором мне предлагают работу. Я хотела бы обсудить это с тобой.

Джейк замер.

— Хорошую работу предлагают?

— Фантастически хорошую. Предлагают место помощника повара в «Плюмерия-Бей ризорт», на Гавайях. Отель находится в ведении «Ридженси энтерпрайзиз». — Она разволновалась. — Шеф-повар проводил у нас в институте несколько показательных занятий. Он сказал, что хотел бы иметь помощником меня.

— Когда они хотят, чтобы ты приступила к работе?

— В этом-то вся проблема. Человек, который занимал эту должность до сих пор, неожиданно слег с сердечным приступом. «Ридженси энтерпрайзиз» сообщает, что я должна приступить к своим обязанностям через две недели.

— Две недели — очень короткий срок.

— Я понимаю. И, учитывая, что вот-вот должен явиться подрядчик, а затем и постояльцы, мне бы очень не хотелось оставлять тебя без повара.

Энни внимательно вглядывалась в лицо Джейка, надеясь увидеть на нем огорчение или сожаление. Неужели пыл, который он выказал в каньоне Диких Роз, был всего лишь бурей чувственных желаний? И не только этот вопрос тревожил ее. Еще Энни мучили угрызения совести. Ведь она подписала контракт с Джейком, и ей было важно, чтобы он понял ее мотивы.

Она вытерла руки и жестом указала на стул:

— Пожалуйста, сядь. Мне хотелось бы объяснить тебе, почему работа, предложенная «Ридженси энтерпрайзиз», так много для меня значит.

— Я постою.

Энни опустилась на стул. Противоречивые чувства бушевали в ней. С одной стороны, шанс, какой выпадает раз в жизни. Сам шеф-повар попросил взять на это место ее. С другой стороны, она успела полюбить это ранчо, и ей не хотелось расставаться с Джейком.

— Долгие годы я работала, чтобы помогать Габби. Я училась в институте и работала вечером. Все это я делала для того, чтобы достичь определенной цели — надежного положения и материального благополучия.

— Продолжай. — Он оперся бедром о рабочий стол и потянулся за кружкой с кофе.

— Вот ты прожил всю свою жизнь на ранчо. Можешь себе представить такое: ты возвращаешься из школы домой, а дома электричество отключено за неуплату? Можешь представить, что это значит — ложиться спать, едва начнет смеркаться, оттого что нельзя тратить зря свечи, иначе запас их не удастся растянуть до того дня, когда мама получит свой чек и можно будет заплатить по счету?

Он посмотрел ей в глаза.

— Нет, не представляю.

Энни сморгнула, стараясь прогнать слезы, но ничего не могла поделать — слезы полились ручьем.

— Хуже всего было то, что моя мама умерла на моих глазах. Умерла из-за того, что слишком долго тянула и не обращалась в бесплатную больницу.

Джейк опустился на колени возле ее стула, и она почувствовала, как рука его обнимает ее плечи, и прижалась к нему, ища утешения и заботы.

— Соглашайся на эту работу, — прошептал он, и его подбородок коснулся ее макушки. — Я аннулирую наш контракт. Просто скажи мне, когда тебе нужно выехать. Твой чек будет готов. Я отвезу тебя в аэропорт.

— Джейк, я…

Он нежно поцеловал ее.

— Соглашайся, и все.

Джейк встал, повернулся и ушел.

Энни с трудом поднялась на ноги и, чуть не шатаясь от усталости, пошла вверх по лестнице. Как же ей оставить Джейка именно в тот момент, когда нашлось средство спасти Рейнбоу? Конечно, сладостная, опьяняющая страсть, которая их объединила, довольно быстро сойдет на нет, если им придется каждый день работать не покладая рук ради благополучия этого ранчо. А место в «Ридженси» — это редкая удача, какая выпадает раз в жизни. Ей никогда не придется больше зависеть от других людей. Ни в чем.


К тому времени, когда следующим утром появился подрядчик с рабочими и двумя грузовиками, доверху груженными стройматериалами, Энни уже покончила с выпечкой.


Рекомендуем почитать
Первое танго в Париже: Привилегия для Эдисона

Всякое может случиться, если в пятницу вечером начать разбирать на антресолях старые бумаги. Можно отыскать среди предков какую-нибудь знаменитость. И тогда — путешествие в Париж, новые чувственные впечатления и новый взгляд на взаимоотношения мужчины и женщины.


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Жертва

Марк Сальваторе, которому осталось жить всего ничего, переезжает в другой город и случайно встречается взглядом с девушкой - Еленой Картер. Он влюбляется в нее, но в то же время понимает, что их отношения обречены кончиться так и не начавшись.


Заблудившиеся

Жизнь по кругу. работа, дом, вписки, секс на одну ночь. И потом все сначала. Это тупик. Они заблудились. Они встретились там, где отношения имеют только одну развязку-постель. Но смогут ли они после этого расстаться? Один из них точно нет. Внимание! Нецензурная лексика. 18+.


Генерал Его Величества

Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…


Опасная рапсодия

Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.


Монахини и солдаты

Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…


Сердце хочет любви

Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..