Радуга счастья - [37]

Шрифт
Интервал

— Выбралась!

Конец лассо с петлей упал к нему.

Когда Джейк выбрался на край обрыва, он криком остановил Бандита и, как только петля ослабла, вылез из нее. Энни стояла возле Шалфейки и растирала ей холку.

— Энни. — Пальцы, коснувшиеся ее щеки, дрожали. — Никогда больше меня так не пугай.

Он обхватил ее руками. Она была жива и здорова. Все на свете пустяки и не имеет никакого значения, только эта хрупкая женщина, дрожащая в его объятиях, важна для него.

— Господи, Энни, когда я увидел, что ты падаешь…

Она уткнулась лицом в его грудь.

— Я так испугалась, — шепнула она.

Горячий, смолистый ветер закружил вокруг них, теребя края одежды. Совсем рядом с ними куски скалы и лавина мелких камешков обрушились вниз. Из бездны внизу раздался крик охотящегося орла.

К тому времени, когда они вернулись к хижине, Джейк почти совладал с терзавшим его страхом. Но все же ему постоянно вспоминался тот жуткий момент, когда Энни исчезла за краем обрыва, и каждый раз при этом воспоминании мурашки пробегали у него по коже.

Он взял ее за талию и снял с Шалфейки одним сильным и плавным движением. Руки ее сами собой оказались на его плечах. Ее прелестное, упругое тело на мгновение прижалось к нему, и он понял, что не хочет ее отпускать.

Поставив Энни на землю, он отвязал одеяло, притороченное к седлу Бандита, и повел девушку туда, где тополя бросали на землю небольшое пятно тени.

Она схватила его за руку.

— Джейк, ты спас меня сегодня.

— Энни. — Он потрепал ее по плечу. — Ну и напугала же ты меня.

— Я и сама напугалась… — И голос ее прервался рыданием. — И в сапогах у меня полным полно камешков.

Он опустился на колени и стянул с нее сапоги и носки. Взглянув вверх, увидел в ее глазах тени пережитого страха. Волна нежности захлестнула его, и он почувствовал непреодолимое желание быть ее защитником и покровителем. Он притянул ее к себе и обнял.

— Энни.

Прижался щекой к ее волосам и, сжав зубы, решил игнорировать настойчивый, пульсирующий, набирающий силу жар в самом корне своего существа.

— Джейк, — вздохнула она и склонилась к нему. Ее теплые пальцы перебирали его волосы, легко касались затылка, шеи. Дрожь сотрясла его тело. Новая горячая волна пробежала по его жилам, оставив после себя ноющую, тупую боль.

Сжимая объятия все крепче, он провел пальцами по ее позвоночнику, отчетливо ощущавшемуся сквозь мягкую ткань рубашки, сверху вниз, до самой поясницы, а затем его ладони скользнули ниже. Груди ее прижались к его груди, и Джейк почувствовал, как напрягаются ее соски.

Энни закрыла глаза. Ей казалось, что могучее тело Джейка окружает ее со всех сторон. Ей так нравилось прижиматься к этому горячему телу, впитывать его жар, нравилось ощущать прикосновения его рук. Веселая, восхитительная напряженность разрасталась в ней, заставляя груди тяжелеть, и, сладостными молниями пронзая все ее тело, устремлялась в сокровенные глубины ее существа, туда, в низ живота.

Близость шумного водопада, равномерный плеск падающей воды словно нарочно оказался тут, чтобы служить фоном жаркой влажности, возникающей между ее ног. Она полностью доверяла Джейку и чувствовала себя спокойно и надежно в его объятиях, но вместе с тем очень хорошо сознавала, почему до сих пор не сказала ему: «Я люблю тебя». А вдруг он в ответ на ее признание не скажет ничего? Если он отвергнет ее, для нее это будет конец всего.

Он на руках отнес ее на расстеленное шерстяное одеяло и, склонившись над ней, обнял за плечи.

— Я хочу тебя. — Его губы почти касались ее губ.

— Да, — шепнула она, теребя его густые каштановые волосы.

Его губы раз за разом касались ее губ легкими, дразнящими движениями, пока она не обхватила его голову и не притянула к себе, безмолвно требуя большего. Энни, тая от прикосновений жарких губ Джейка, почувствовала, как его рука расстегнула на ней рубашку и распахнула ее. Он провел пальцем по краю кружевного бюстгальтера и прошептал:

— Очень сексуально.

И поцеловал сначала один, потом другой сосок, дотрагиваясь до ее кожи языком сквозь кружевную ткань.

Энни задрожала от непередаваемо сладостного ощущения.

Он снова тронул напряженные соски, и тело ее выгнулось дугой.

— Джейк, — простонала Энни, чувствуя, что вся горит огнем.

— Спокойнее, душа моя, спокойнее. — Он расстегнул бюстгальтер и снял его вместе с рубашкой. Налетевший вдруг легкий порыв ветра овеял ее кожу, влажную, невероятно чувствительную от возбуждения.

И вновь он прижался к ее губам, в то время как его худые, загорелые пальцы ласкали ее, — и этот поцелуй был глубже, опаснее и ввергал в такие бездны страстности, о каких Энни понятия не имела. Он будет первым мужчиной, с которым у нее будут настоящие любовные отношения. И единственным.

Энни тянула, теребила пуговицы на его рубашке, так что они едва не отскакивали, так велико было обуревавшее ее желание коснуться его, почувствовать, попробовать на вкус, быть как можно ближе к нему. Он издал глухое, довольное урчание, содрал с себя рубашку и скинул сапоги.

Одно его колено в грубой джинсовой ткани штанов оказалось меж ее напряженных, ноющих от сладостной боли бедер. Боже, как она нуждалась в этом прикосновении, в этом давлении, сулившем грядущее избавление! Его губы, руки, язык заставляли ее подниматься выше и выше на волнах возбуждения, в то время как ослепительная пружина теснящей страсти закручивалась все туже и туже. Пальцы Энни впились в его плечи, и она застонала:


Рекомендуем почитать
Первое танго в Париже: Привилегия для Эдисона

Всякое может случиться, если в пятницу вечером начать разбирать на антресолях старые бумаги. Можно отыскать среди предков какую-нибудь знаменитость. И тогда — путешествие в Париж, новые чувственные впечатления и новый взгляд на взаимоотношения мужчины и женщины.


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Жертва

Марк Сальваторе, которому осталось жить всего ничего, переезжает в другой город и случайно встречается взглядом с девушкой - Еленой Картер. Он влюбляется в нее, но в то же время понимает, что их отношения обречены кончиться так и не начавшись.


Заблудившиеся

Жизнь по кругу. работа, дом, вписки, секс на одну ночь. И потом все сначала. Это тупик. Они заблудились. Они встретились там, где отношения имеют только одну развязку-постель. Но смогут ли они после этого расстаться? Один из них точно нет. Внимание! Нецензурная лексика. 18+.


Генерал Его Величества

Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…


Опасная рапсодия

Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.


Монахини и солдаты

Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…


Сердце хочет любви

Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..