Радуга и Вереск [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Все фотографии любезно предоставлены Павлом Косточкиным.

2

В Риме случилось мне как-то при сборище люда огромном… (лат.)

3

Живи и будь здрав! Моя вина (лат.).

4

Дева Мария! (лат.)

5

Хорошо! (лат.)

6

Иисус (лат.).

7

Ключ Москвы (лат.).

8

Жолнер – от żołnierz (польск.) – солдат.

9

Ключ Литвы (польск.).

10

Да здравствует король! (лат.)

11

Король умер! (польск.)

12

Дева Мария! (польск.)

13

Днепр (лат.).

14

Вооруженный слуга.

15

Отче наш, иже еси на небесах! Да святится имя Твое, да приидет царствие Твое, да будет воля Твоя… (лат.)

16

Борисфена (лат.).

17

Конституции 1505 и 1550 годов запрещали шляхте под угрозой потери герба заниматься торговлей.

18

Станислав Ожеховский (1513–1566) – польский проповедник, публицист.

19

Отче наш, сущий на небесах. Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое (нем.).

20

Хорошо бы выпить пива! Да обнять девушку (лит.).

21

Жители (бел.).

22

Окраина мира. Тартария. Азия. Король умер, а здесь он жив. Где это видано? Куда пропал вестовой? Потонул в Борисфене? Грязь и холодина. Лучше было отправиться в Испанию. Там солнце, море, виноград… (лат.)

23

Турецкая лошадь.

24

Первого среди равных (лат.).

25

Слава! (лат.)

26

Здравствуй, пан! (польск.)

27

Милости просим (польск.).

28

Испробуй, пан, медового квасу, хозяйка послала. Очень быстрый, ваша милость. Госпожа и моргнуть не успела (бел.).

29

Салют победителям (лит.).

30

Схизматики – отделившиеся от церкви и образовавшие самостоятельную церковь. У католиков – православные.

31

Хижины (лат.).

32

Большая деревня! (лат.)

33

Освобождение Смоленска (польск.).

34

Смоленск великолепный (польск.).

35

Это Смоленск! (польск.)

36

Род верхней одежды.

37

Шапочка из ткани и меха, раздвоенная спереди, украшенная пером.

38

Королевские ворота (лат.).

39

Матерь Божия, спаси раба твоего! (польск.)

40

Рыцарь (лат.).

41

Возрадуемся! (лат.)

42

Отведи рыцаря в баню, одежду его примешь и в дом не заноси, пропаришь потом, а возьмешь для пана новую (бел.).

43

Батоги – прутья толщиной в палец или палки.

44

Ну хорошо, Савелий, где соль для пана? Он покуда не обвык (бел.).

45

Божией милостью король (лат.).

46

Так! (лат.)

47

Грюнвальдская битва в 1410 году объединенных польских и литовских сил с войском Тевтонского ордена, завершившаяся полным разгромом последнего.

48

Магдебургское право – городское право, по которому жители городов освобождались от феодальных повинностей, от суда и власти воевод, старост, а подчинялись городскому магистрату, выборным судьям.

49

Мятеж, восстание, от польского rokosz.

50

О Матерь Божия! (лат.)

51

Малая пушка.

52

Укрепление, окоп, защита артиллерийской позиции.

53

Мины.

54

Деву Марию (лат.).

55

Церковь Успения Пресвятой Девы Марии (лат.).

56

Дерзкая водка (бел.).

57

Суров закон, но закон (лат.).

58

Только сперва пусть Савелий наполнит мой кубок мартовским пивом, пора освежиться… (бел.)

59

Славный напиток! (лат.)

60

И пора уже нам всем выпить за нашу хозяйку, пани Елену!.. Савелий, где ты?.. (бел.)

61

Савелий, дай мне медовухи. Се – произведено пчелами Ливнинского леса, в который нынче вторглись с топорами чужие крестьяне, в нашу вотчину, что на Излуке против Полуэктова… (бел.)

62

Ладно, Савелий, наполни нам кубки старожитным смоленским мартовским пивом (бел.).

63

Хорошо! Продолжим эту историю (лат.).

64

Матерь Божия Мария (лат.).

65

Боевой топорик.

66

Матерь Божия Смоленска (лат.).

67

Пресвятой Девы Марии (лат.).

68

Смерть воеводе! (нем.)

69

Пути Господни неисповедимы (лат.).

70

Война есть война (лат.).

71

Меч и огонь (лат.).

72

И да будет так во веки веков! (лат.)

73

А ну, Савелий, верни-ка хозяйку… Хотя не надо, стой. Ладно (бел.).

74

Женщина всегда изменчива и непостоянна (лат.).

75

Нет такого дела, в котором бы спор не затеяла женщина (лат.).

76

Господь нам судья! (лат.)

77

Лей щедро, Савелий!.. (бел.)

78

Зацветут (бел.).

79

Верят в мир (бел.).

80

Никак проведал уже про вождя града? (бел.)

81

Зато и настрадался в неволе (бел.).

82

Так и гораздо пытать начали (бел.).

83

Друзьями враги стали (бел.).

84

Меньшим безумием было бы носить в лес дрова (лат.).

85

Сады и вправду расцветали (бел.).

86

Сады цветут (лат.).

87

Сады цветут (лит.).

88

Радуга? (бел.)

89

«Если Бог за нас, кто против нас?» (лат.)

90

Хорошо, условились (бел.).

91

Пани – обращение к замужней женщине, панна – к девушке.

92

Он куда-то пошел, мил человек, по какому-то важному делу (бел.).

93

Про то он мне не сказывал, пан добрый (бел.).

94

Откуда же тебе известно, что по делу? Да еще и важному? (бел.)

95

А кто ж знает, пан ласковый, такой вид был у него, сердечного (бел.).

96

Что пан добрый говорит? (бел.)

97

Э, пан Александр, врата рано тебе затворять. Дай-ка гляну. Разинь рот-то, милый (бел.).

98

Ишь, нахохлились, ровно цыплята, только красные (бел.).

99

Шире разинь, как Левиафан. Ну! (бел.)

100

Ну ты силен, Петр! Ибо и имя у тебя такое. Славно! Благодарю! Отверз ему дыхание (бел.).

101

Большие таланты бывают сокрытыми (лат.).

102

Почему же потаенными? Я давно этим помогаю людям болеющим (бел.).

103

Да кто б мог подумать, на тебя глядя (бел.).

104

Ну, лекарские премудрости от сего не зависят (бел.).

105

Как и живописные (бел.).

106

Помилуй, пан Григорий. Вовсе нет. Но нынче пост во имя дня Александра Римского, мученика воина (бел.).

107

Да? Сегодня? (бел.)

108

Да напомни нам о сем воине, Петр (бел.).

109

Жестоковыйного воеводу сие мне напомнило… (бел.)

110

У Михаила Борисовича глава, слава Богу, еще цела (бел.).

111

Так не выпьешь ли за его здравие? (бел.)

112

Добро! Не буду больше и я тебя мучить, пан Петр. Благодарю за лечение. Плату не предлагаю, ибо знаю, что не берешь за сие лекарство. Как поживает внучка панна Радуга? (бел.)

113

Спасибо, пан Григорий, в добром здравии (бел.).

114

Монастырь (польск.).

115

Виновато не вино, а пьющие (лат.).

116

Чего сей пан добивается? (бел.)

117

Он хочет знать, зачем ты прятался и убегал (бел.).

118

Так кто знает, что тут за люди приехали. Лихих-то много ребят, казаки, татары (бел.).

119

Так цветы и травы (бел.).

120

А там на горе? (бел.)

121

Так то мой помощник (бел.).

122

А, Петр травник, живописец! Здорова! А там твоя Радуга? (бел.)

123

И тебе здравия, пан лейтенант, да вот, собираем, пока в силе, цветы да травы для красок и лечения (бел.).

124

А мои соколы уж решили, что враг промышляет (бел.).

125

Соколы?.. Так это я тут ищу травку-муравку (бел.).

126

Добро! Бог в помощь!.. Поехали, паны, в замок! (бел.)

127

Черт! Борисфен вор! (лат.)

128

Радуга (лат.).

129

А в мешок? (бел.)

130

То на излечение хворей (бел.).

131

Я слышал, иконы могут лечить (бел.).

132

Хотя и краски икон могут полечить, и то правда (бел.).

133

Ваша светлость поляк? (бел.)

134

А как ладно говоришь (бел.).

135

Мой учитель был белорус Зьмитраш (бел.).

136

Ну что, паны товарищи панцирной хоругви, набрали сегодня цветов? (бел.)

137

Меня излечил сей добрый старик (бел.).

138

Иди, пан Николай, слушай его повесть, а я к себе пошел. С Богом! (бел.)

139

Большая деревня (лат.).

140

Ивашка, Ивашка, охлынь, перестань яриться, иди, иди к себе (бел.).

141

Осторожно, панночка! (бел.)

142

А я видел тебя, панночка, на Борисфене, с цветами (бел.).

143

Это ваша светлость сапог потерял? (бел.)

144

Ох, боюсь, те раки передохли (бел.).

145

В гл. 17, 18 использованы материалы из книги «Сатира 11–17 веков» (М.: Советская Россия, 1987).

146

Внимай, честной народ, сей повести любовной! (укр.)

147

Душечка! Прекрасная девица! Ходил я по многим городам, служил царю в орде, королю в Литве, а не нашел такой прекрасной девицы, как ты. И ты меня присвой и примолвь. Хочу тебя поставить во многих людях и сопротив тебя служить, как верный слуга против своего господина (укр.).

148

А се познаю, дворянин, деревенская щеголина, чево ты у нас хочешь или чем хочешь веселить себя: с соколами у меня не ездят, не держу я зверей в клетках, ни на зверя ловцов, ни борцов всяких (укр.).

149

– Душечка ты, прекрасная девица, есть у тебя красное золото аравитское, да всадил бы я свое булатное копье в твое таволжное древко и утешил бы я, молодец, свою мысль молодецкую, а твое сердце девичье (укр.).

150

Да прибей ее хорошенько, хлопец! (бел.)

151

Ишь, кроет как, чертяка… бабе учение скверное… (бел.)

152

Поджарим самих как свиней! Будет вам дух! (бел.)

153

Доброе лето будет! Ни жита, ни пшеницы не уродится. Попам будет много чести, много будут пить и ести. Правды не станет, лжа по градам ходить будет (укр.).

154

Пан добрый, это зачем ты раздеваешься? (укр.)

155

Благое вёдро ныне есть. Ни капли дождя не предвещают звезды (укр.).

156

Измена! (укр.)

157

А лучше высмотри нам, пан ясный, свадьбу (укр.).

158

Тьфу ты, ну ты! В звезды заглядывается, а под носом ничего не видит! Пропасть на тебя, гадатель звездный! В яму свалился, поросенок! (укр.)

159

Не огорчайся, душа моя, красавица ненаглядная и желанная (укр.).

160

Как же не огорчаться, остолоп ты каменный?! Будет или не будет наша с тобою свадьба?! (укр.)

161

Про то, милая, надобно у попа спрашивать (укр.).

162

Как чего? Ищу ту самую прелестную деву, о коей ты вопрошал, сын мой (укр.).

163

Так то какое-то чучело огородное, сын мой (укр.).

164

Замкни на замок свои уста грязные (укр.).

165

Это мои-то уста грязные?! А сам-то после туфли папской уста помыл ли? Или тебе помочь в мыльне? Отбить их веником, журавель ты над затхлым поганым колодцем! (укр.)

166

А вы спрашивайте меня, добрый молодец и ты, красна девица (укр.).

167

Странник. Много всякого повидал, и людей, и гор, и городов, и сел, и рек (укр.).

168

И что же ты нам поведать можешь, дед плешивый? (укр.)

169

Ой, остер у тебя глазок, сквозь шапку видит мою плешь. Еще острее, по всему видать, язычок-то. Ну так слушайте мое наставление (укр.).

170

Верно, дед плесневелый! Пора уж и застолье устроить да «горько!» кричать! (укр.)

171

Да как же мне разобраться, дедушка странник, то ли чахотка и чесотка мне достается, то ли драгоценный камень и зеница мудрая в очах моих? (укр.)

172

У честного люда вопроси, сынок, он тебе всю правду-то и скажет. Со стороны видней (укр.).

173

Так нет же! Свадьбе быть! А ну, сюда, батюшка да матушка! Гоните в шею сего дедка зловредного! (укр.)

174

Али вы не хотите веселия? (укр.)

175

Все неизвестное кажется великим (лат.).

176

Эй, мужик! Живой ли? Слышишь? (бел.)

177

Человек стены (англ.).

178

Дорогой (польск.).

179

«В городке, где я родился, / Жил человек, который плавал по морям. / И он рассказал нам о своей жизни / В стране подводных лодок» (англ.).

180

«Мы все живем в желтой подводной лодке, / Желтой подводной лодке, желтой подводной лодке. / Мы все живем в желтой подводной лодке» (англ.).

181

Ворота Солнца (исп.).

182

Пикториализм (от лат. pictus – писанный красками) – направление в фотографии в конце XIX – начале XX веков.

183

Вечерком они и пришли, козы, к дому, а на рогах у каждой – по медведю (бел.).

184

И где ж они столько медведей сыскали?! (бел.)

185

Ты бы лучше спросила, откуда у бедняка этого по имени Ханина взялись козы (бел.).

186

Так может, се не козы, а куры, вот и пролезли (бел.).

187

Ай, пан, скажете ишшо! То медведи, то куры-козы! Перепутали меня! (бел.)

188

Так ты ткани красишь? (бел.)

189

Безумствовать там, где это уместно! (лат.)

190

Ибо много званых, но мало избранных (лат.).

191

Кто тут как боров жирный дышит? (укр.)

192

Ну! А теперь и вовсе помер! (укр.)

193

Степан, чего ты там ищешь? (укр.)

194

Да боров жирный, вепрь на жаркое мне поблазнился (укр.).

195

Да нету никакого тут жаркого, одни совы летают (укр.).

196

Кыш, проклятые! (укр.)

197

Э! Слыхал? Да тут и вправду есть кто-то. А ну, давай-ка еще соломки запали (укр.).

198

А ну, хлопцы, надо на ту сторону слетать. Айда мигом! (укр.)

199

Вон! Глянь! Бегут волки! – Где? Где?.. – Да вон! Пали! (укр.)

200

Погоди, Алешка, не замай! Доставим в лагерь, расспросим, а там и перегрызешь ляху горло, и жилы вытянешь (укр.).

201

На, выпей уж, чтоб раньше положенного Богу душу не отдал! (бел.)

202

Ну, лях, чуешь чего? Понимаешь меня? (бел.)

203

Говори! (бел.)

204

Проклятье! Здесь не пыточный подвал! Варвары (нем.).

205

Все, пан, портной свое дело сделал, живи, носи на здоровье (нем.).

206

Он помер, а ты жив, сучий потрох?! Твой поляк его порезал! Ах ты, панская морда! (укр.)

207

Да ладно! Но напрошусь тебя сопровождать до стольного града, пес вшивый! А не я, так другой найдется на тебя! Не доедешь, пан недорезанный! (укр.)

208

Братья, ефимок тому, кто поревнует за товарища! (укр.)

209

Царь приказал всех пленных отправлять в Москву (лат.).

210

Разменная монета? (лат.)

211

Мой Бог (нем.).

212

Жадность – мать жестокости (лат.).

213

Где закон, там и защита (лат.).

214

Что вас держит в Москве? (лат.)

215

Дым отечества ярче огня чужбины (лат.).

216

Дым, однако, есть у источника в зеленом раю (лат.).

217

Да. Так написано в Библии (лат.).

218

Сумасшедший (лат.).

219

Лекарства? (лат.)

220

Травы. Смола в горах. Рога оленей (лат.).

221

Знаток трав? (лат.)

222

Да. Петр-иконописец (лат.).

223

Да, Петр там (лат.).

224

А ты? (лат.)

225

Я здесь (лат.).

226

Вас будут пытать (лат.).

227

Молва растет на ходу (лат.).

228

Здравствуй, говорю, пан Николай. Это пан Николай Вржосек, товарищ панцирной хоругви из замка (бел.).

229

Погоди тараторить, мил друг. Он же все разумеет. Ну, кроме московской речи. Да и ту понимает, а лишь не говорит (бел.).

230

А говорил, что в острожке на Николе Славажском служит и речь ведает только польскую (бел.).

231

Туда пан на охоту ездил. Как, удачная была потеха? А у нас, видишь, какая пошла… (бел.)

232

Надо говорить, честной господин (бел.).

233

Враки! (бел.)

234

Ай, ай, пан радный, соколик светлый! Вот так встреча! (укр.)

235

Не клацай зубками! Не бойся! Доставим пана ясновельможного куда следует и где его давно ждут! Харлан-то все ждет тебя там! (укр.)

236

А вот не я в страже! А то б и задохнулись, как щенята в кадушке с водой! ради одного пана (укр.).

237

Так и совсем хлеба не дадите? (бел.)

238

Ишь чего! Хлебца ему! Анафема! Ты б с панами псами не пустошил нашу отчину, а сидел в своем месте да жрал караваи! (бел.)

239

А ну, не балуй, вражьи выродки! (бел.)

240

Пан Твардовский, герой польских народных легенд, «польский Фауст», заключивший сделку с дьяволом, одним из условий которой было прибытие под конец жизни земной в Рим, где и должен был произойти расчет. В Рим пан Твардовский не собирался вообще никогда ехать. Но черт заманил его в трактир под таким названием.

241

Готов? Айда дальше! Там у них сани полным-полны! Все наше! (бел.)

242

Запад.

243

А ну, отвечай быстро, кто таков? (бел.)

244

Да, вот наш бедный рыцарь, у него рана от ножа (бел.).

245

Кто знает, не был ли отравлен тот нож злодея? (бел.)

246

Травы и у нас сильны. Только надо ведать их сочетание (бел.).

247

Зимой так и кажется, что уже ничего не расцветет. Так и будет снег (бел.).

248

Мороз отпускает, синицы уже бьют звонко, на крышах сосульки (бел.).

249

Но верба еще не распускается? (бел.)

250

Как не распускается? На Зеленом ручье на взгорке перед домом Федьки кожевника куст в пухлячках весь (бел.).

251

Так это уже и весна пришла (бел.).

252

Наши козы уже бьются в ворота рогами, на волю хотят, хоть бы и коры поглодать (бел.).

253

Уж не договариваетесь ли вы отпереть и другие ворота? (бел.)

254

Господь с тобой, пан Николаус! Мы говорим о нашем, бабьем… (бел.)

255

Да и с той-то стороны не козы с баранами, это я видел (бел.).

256

Горит! (бел.)

257

Площадь Цветов (итал.).

258

А хоть бы сюда попало, да в щепки все разнесло! (бел.)

259

Молчи, дурак! (бел.)

260

Ну давай, не тяни, Захарка (бел.).

261

Подожди, Хлуд… Еще успеем… На-ко, отдай тому… Напоследок утишить боль (бел.).

262

Кому? Ему? Черти его попотчуют уже скоро! Он их все время и видел тут. А то и ангел к нему являлся. То ангел смерти (бел.).

263

Так я и говорю… Ведь он христианин (бел.).

264

Да все литвины язычники! (бел.)

265

Не-е, как можно? Христиане (бел.).

266

И на вот, хлебца дай ему (лит.).

267

Ишь, шельма… (бел.)

268

Ворон пророк! (бел.)

269

Пресвятая Владычице Богородице! К Тебе прибегаем, Заступнице наша: Ты бо скорая еси помощница, наша ходатаица у Бога неусыпающая! Наипаче же молим Тя в час сей: помози новопреставленному… этому… Юргису рабу Твоему… (бел.)

270

Нас что, всех порешат? (бел.)

271

За меня не надо (бел.).

272

У вас, латинян, одно искушение, а не молитвы, не надо мне их, авось обойдусь без вашего папы, лишь на одного Христа уповая (бел.).

273

Так-то и мы пойманы (бел.).

274

Это же царь Давид? Который певец был ладный да на гуслях игрок? (бел.)

275

Так будет ли царь целовать паука? (бел.)

276

Вот ты, милостивый пан, поцеловал бы – да хоть и этого паука ради спасения из тесноты этой? (бел.)

277

То-то и оно, ваша милость, самому чудно (бел.).

278

Есть в погребе пана Викторина Владислава Глинки красное вино али какое другое? (бел.)

279

Псалтирь Давида. Псалом 3.

280

Псалом 10.

281

6 часов (англ.).

282

Так! (лат.)

283

Ваше высочество, сия есть летопись Нестора государства Российского с начальных лет и до одна тысяча двести шестого года (нем.).

284

Это шедевр, ваше высочество (нем.).

285

Но… это же русская летопись? Почему Радзивиловская хроника? (нем.)

286

А это не сам ли лесничий? (нем.)

287

Кто же ее писал? Где? (нем.)

288

Благолепие глаз, весьма искусно, хоть и с торопливостью отчего-то. Но что же означает сие растение? Как это понимать? (нем.)

289

Можно ли, милостивые судари, переписать для меня сию книгу? (нем.)

290

Несомненно, ваше высочество (нем.).

291

Вот настоящая награда моего вояжа (нем.).

292

И каково название сего цветка? (нем.)

293

Вереск, ваше высочество (нем.).

294

Как? (нем.)

295

Вереск? (польск.)

296

Именно так, ваше высочество (нем.).


Еще от автора Олег Николаевич Ермаков
Родник Олафа

Олег Ермаков родился в 1961 году в Смоленске. Участник боевых действий в Афганистане, работал лесником. Автор книг «Афганские рассказы», «Знак зверя», «Арифметика войны». Лауреат премии «Ясная Поляна» за роман «Песнь тунгуса». «Родник Олафа» – первая книга трилогии «Лѣсъ трехъ рѣкъ», роман-путешествие и роман воспитания, «Одиссея» в декорациях Древней Руси. Немой мальчик Спиридон по прозвищу Сычонок с отцом и двумя его друзьями плывет на торжище продавать дубовый лес. Но добраться до места им не суждено.


Знак Зверя

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь тунгуса

Магический мир природы рядом, но так ли просто в него проникнуть? Это возможно, если есть проводник. Таким проводником для горожанина и вчерашнего школьника, а теперь лесника на байкальском заповедном берегу, становится эвенк Мальчакитов, правнук великой шаманки. Его несправедливо обвиняют в поджоге, он бежит из кутузки и двести километров пробирается по тайге – примерно так и происходили прежде таежные драмы призвания будущих шаманов. Воображаемая родовая река Мальчакитова Энгдекит протекает между жизнью и смертью.


Зимой в Афганистане (Рассказы)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Река (Свирель вселенной - 3)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращение в Кандагар

Война и мир — эти невероятно оторванные друг от друга понятия суровой черной ниткой сшивает воедино самолет с гробами. Летающий катафалк, взяв курс с закопченного афганского аэродрома, развозит по стране страшный груз — «Груз-200». И сопровождающим его солдатам открывается жуткая истина: жизнь и смерть необыкновенно близки, между ними тончайшая перепонка, замершая на пределе натяжения. Это повесть-колокол, повесть-предупреждение — о невообразимой хрупкости мира, неисповедимости судьбы и такой зыбкой, такой нежной и тленной человеческой жизни…


Рекомендуем почитать
Артуш и Заур

Книга Алекпера Алиева «Артуш и Заур», рассказывающая историю любви между азербайджанцем и армянином и их разлуки из-за карабхского конфликта, была издана тиражом 500 экземпляров. За месяц было продано 150 книг.В интервью Русской службе Би-би-си автор романа отметил, что это рекордный тираж для Азербайджана. «Это смешно, но это хороший тираж для нечитающего Азербайджана. Такого в Азербайджане не было уже двадцать лет», — рассказал Алиев, добавив, что 150 проданных экземпляров — это тоже большой успех.Книга стала предметом бурного обсуждения в Азербайджане.


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.


Земля

Действие романа «Земля» выдающейся корейской писательницы Пак Кён Ри разворачивается в конце 19 века. Главная героиня — Со Хи, дочь дворянина. Её судьба тесно переплетена с судьбой обитателей деревни Пхёнсари, затерянной среди гор. В жизни людей проявляется извечное человеческое — простые желания, любовь, ненависть, несбывшиеся мечты, зависть, боль, чистота помыслов, корысть, бессребреничество… А еще взору читателя предстанет картина своеобразной, самобытной национальной культуры народа, идущая с глубины веков.


Жить будем потом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нетландия. Куда уходит детство

Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.


Маленькая фигурка моего отца

Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.


Свет в окне

Новый роман Елены Катишонок продолжает дилогию «Жили-были старик со старухой» и «Против часовой стрелки». В том же старом городе живут потомки Ивановых. Странным образом судьбы героев пересекаются в Старом Доме из романа «Когда уходит человек», и в настоящее властно и неизбежно вклинивается прошлое. Вторая мировая война глазами девушки-остарбайтера; жестокая борьба в науке, которую помнит чудак-литературовед; старая политическая игра, приводящая человека в сумасшедший дом… «Свет в окне» – роман о любви и горечи.


Против часовой стрелки

Один из главных «героев» романа — время. Оно властно меняет человеческие судьбы и названия улиц, перелистывая поколения, словно страницы книги. Время своенравно распоряжается судьбой главной героини, Ирины. Родила двоих детей, но вырастила и воспитала троих. Кристально честный человек, она едва не попадает в тюрьму… Когда после войны Ирина возвращается в родной город, он предстает таким же израненным, как ее собственная жизнь. Дети взрослеют и уже не помнят того, что знает и помнит она. Или не хотят помнить? — Но это означает, что внуки никогда не узнают о прошлом: оно ускользает, не оставляя следа в реальности, однако продолжает жить в памяти, снах и разговорах с теми, которых больше нет.


Жили-были старик со старухой

Роман «Жили-были старик со старухой», по точному слову Майи Кучерской, — повествование о судьбе семьи староверов, заброшенных в начале прошлого века в Остзейский край, там осевших, переживших у синего моря войны, разорение, потери и все-таки выживших, спасенных собственной верностью самым простым, но главным ценностям. «…Эта история захватывает с первой страницы и не отпускает до конца романа. Живые, порой комичные, порой трагические типажи, „вкусный“ говор, забавные и точные „семейные словечки“, трогательная любовь и великое русское терпение — все это сразу берет за душу.


Любовь и голуби

Великое счастье безвестности – такое, как у Владимира Гуркина, – выпадает редкому творцу: это когда твое собственное имя прикрыто, словно обложкой, названием твоего главного произведения. «Любовь и голуби» знают все, они давно живут отдельно от своего автора – как народная песня. А ведь у Гуркина есть еще и «Плач в пригоршню»: «шедевр русской драматургии – никаких сомнений. Куда хочешь ставь – между Островским и Грибоедовым или Сухово-Кобылиным» (Владимир Меньшов). И вообще Гуркин – «подлинное драматургическое изумление, я давно ждала такого национального, народного театра, безжалостного к истории и милосердного к героям» (Людмила Петрушевская)