Ради любви - [15]
Выпивка, сигареты и трудные времена унесли ее красоту, остались только изумительные зеленые глаза. Когда-то Лорен считала, что ее мама самая красивая на свете — и с ней согласились бы многие. На этом мать продержалась годы, но когда ее красота померкла, с ней ушла и способность справляться с жизненными трудностями.
Мать поднесла к губам сигарету, сделала глубокую затяжку и резко выдохнула дым.
— Что ты на меня уставилась?
Лорен вздохнула:
— Я не уставилась.
— Ты должна быть на работе.
— Ты тоже.
Мать захохотала и плюхнулась на диван.
— А я решила по-другому. Ты знаешь, как это бывает.
— Да, знаю. Ты проходила мимо «Тайдс».
Лорен слышала горечь в собственном голосе, и ей хотелось, чтобы этого не было.
— Не начинай.
Лорен подошла к дивану и села на подлокотник.
— Ты взяла двадцать долларов у меня из-под подушки. Это были мои деньги.
Мать бросила сигарету и закурила другую.
— Ну и что?
— Через две недели выпускной вечер. Мне… нужно платье.
Мать посмотрела на нее:
— Я залетела как раз на школьных танцах.
Лорен еле удержалась от гримасы.
— Я знаю.
Мать откинулась назад, выдыхая дым. Ее губы дрожали.
— Ничего не получается. Того, о чем мечтаешь. И живешь с тем, что осталось.
Если бы Лорен поверила в это, она в жизни не вылезала бы из постели. Или не слезала с табуретки в баре.
— У меня будет по-другому, мам.
Мать почти улыбалась.
— Надеюсь, — прошептала она.
— Я найду денег заплатить за квартиру и купить платье, — сказала Лорен, собравшись с духом.
Она прошла в спальню матери и стала искать в шкафу что-нибудь, из чего можно было бы соорудить платье. Когда она держала в руках черную атласную ночную рубашку, в дверь позвонили. Вскоре Лорен услышала восклицание матери: «Это миссис Мок!»
Лорен нехотя пошла назад, в гостиную.
Миссис Мок улыбалась. У ее ног стояла картонная коробка. Рядом с ней мать застегивала пуговицы чудесного черного шерстяного пальто в талию с шалевым воротником.
— Это пальто для женщины в летах, — пробормотала мать, направляясь в ванную.
Лорен нахмурилась:
— Миссис Мок…
— Здесь есть и для тебя.
Миссис Мок нагнулась и вытащила из коробки зеленое пальто.
У Лорен перехватило дыхание.
— Для меня? — Не в силах удержаться, она потрогала мягкий мех. — Вы не должны были… — отдернула она руку.
— Это не от меня, — сказала миссис Мок. — Это занесла женщина из «Помоги ближнему», Анджела Десариа из ресторана на Дрифтвуд. Думаю, она может себе это позволить.
Благотворительность. Одна женщина как-то увидела и пожалела ее.
— Меня это пальто старит, — сказала мать из другой комнаты. — А у тебя какое, Лорен?
— Возьми. — Миссис Мок сунула ей в руки пальто.
Лорен надела его и вдруг ощутила, что ей тепло. Она даже не представляла себе до сих пор, как давно она мерзнет.
— Как за такое отблагодарить? — прошептала она.
Миссис Мок понимающе взглянула на нее:
— Да, это нелегко.
— Думаю, мне нужно найти ее… и сказать спасибо.
— Хорошая мысль, — одобрила миссис Мок.
Лорен обернулась:
— Я скоро вернусь, мам.
— Принеси мне пальто получше, — крикнула в ответ мать.
Лорен не осмеливалась взглянуть на миссис Мок. Они вместе вышли из квартиры и спустились по лестнице, не сказав друг другу ни слова.
Меньше чем через полчаса Лорен открывала дверь ресторана Десариа. Первое, что она почувствовала, были запахи. Пахло божественно. Она ощутила зверский голод.
— Я знала, что ты найдешь меня.
Женщина была немного выше Лорен, выглядела она просто потрясающе. Красива, как кинозвезда: черные волосы, темные глаза, широкая улыбка. Одежда — вся как из какого-нибудь дорогого каталога. Черные брюки, черные туфли и бледно-желтый свитер с высоким воротом. В ней было что-то знакомое.
— Вы Анджела Десариа?
— Да. Называй меня Анджи, пожалуйста. — Глаза ее излучали мягкость. — А ты Лорен Рибидо.
— Спасибо вам за пальто. — Голос Лорен стал тонким, нахлынувшие на нее чувства мешали говорить. Вдруг она поняла, где видела эту женщину. — Это вы дали мне денег.
Анджи рассеянно улыбнулась:
— Просто… я увидела тебя, и мне захотелось помочь.
— И вы помогли. — Лорен опять почувствовала волнение.
— Я рада. Могу я что-нибудь еще для тебя сделать?
— Я могла бы работать, — тихо сказала Лорен.
Анджи казалась удивленной.
— Ты раньше работала официанткой?
— Два лета в «Хидден лейк ранч».
Ей было стыдно. Ей казалось, эта женщина видит все изъяны, которые она пыталась скрыть, — волосы нуждаются в стрижке, рюкзак заношен почти до дыр.
— Ты копишь на колледж?
Лорен хотела сказать «да», но увидела такое понимание в глазах Анджи, что сказала:
— Мне нужно платье для выпускного вечера, — и залилась краской.
Анджи внимательно рассматривала ее.
— Вот что, садись за этот стол и поешь, а потом поговорим.
— Я не голодна, — стала отказываться Лорен.
Анджи чуть улыбнулась.
— Поешь. Потом поговорим.
Анджи застала мать за мытьем посуды. Четыре сковороды готовой лазаньи стояли на кухонном столе.
— Болоньезе почти готов, — сказала мама. — Для завтрашнего вечера у нас полно еды.
— Мама, у нас сегодня было семь посетителей.
— Для будней это неплохо. В выходные будет больше.
Анджи сменила тему:
— Я наблюдала за Розой вчера вечером, мама. В жизни не видела, чтобы кто-нибудь так медленно двигался.
Две девочки-подростка — одна из благополучной семьи, другая из проблемной — случайно оказались соседками по улице и даже не предполагали, что их знакомство перерастет в дружбу, которая продлится более 30 лет. У них разные темпераменты, разные приоритеты: если Талли ставит на первый план карьеру, то Кейт — семью. Тем не менее между ними существует тонкая духовная связь, разрушить которую, кажется, не может ничто — ни появление в их жизни новых людей, ни каверзы судьбы.И все-таки однажды дело доходит до крупной ссоры, грозящей поставить крест на отношениях.
1974-й. Лени тринадцать лет, ее отец недавно вернулся с вьетнамской войны. Вернулся совсем не таким, как прежде, — злым на весь мир, растерянным и сломленным. А вскоре получил наследство — небольшой участок земли там, где почти нет людей, где лишь прекрасная, пусть и суровая, природа, — на Аляске. И вскоре Лени с родителями отправляются в этот загадочный и неведомый мир. И поначалу кажется, что Аляска отвечает всем их надеждам и ожиданиям. В этом диком краю они находят сообщество сильных мужчин и еще более сильных женщин.
Эпический роман о любви, героизме и надежде, действие которого разворачивается на фоне одной из самых определяющих эпох в истории Америки – Великой депрессии. Техас, 1934 год. Миллионы людей остались без работы, Великие равнины поражены многолетней засухой. Фермеры борются за сохранение остатков урожая, вода почти иссякла, пыль угрожает поглотить их всех. Регулярные пыльные бури превратили еще совсем недавно плодородный край в пустыню. В это страшное время семья Мартинелли, как и их соседи-фермеры, должна сделать мучительный выбор: остаться на земле, которую они любят, или отправиться на Запад, в Калифорнию, в поисках лучшей доли.
Франция, 1939-й. В уютной деревушке Карриво Вианна Мориак прощается с мужем, который уходит воевать с немцами. Она не верит, что нацисты вторгнутся во Францию… Но уже вскоре мимо ее дома грохочут вереницы танков, небо едва видать от самолетов, сбрасывающих бомбы. Война пришла в тихую французскую глушь. Перед Вианной стоит выбор: либо пустить на постой немецкого офицера, либо лишиться всего – возможно, и жизни.Изабель Мориак, мятежная и своенравная восемнадцатилетняя девчонка, полна решимости бороться с захватчиками.
Талли Харт никогда не довольствовалась в жизни малым. Здоровые амбиции позволяют ей добиться многого – профессионального успеха, славы, благосостояния, и все это с нуля, без чьей-либо поддержки. В какой-то момент знаменитой телеведущей кажется, что она способна взять любой рубеж, но уход из жизни Кейт, ее сорокапятилетней подруги, отношения с которой начались в далеком детстве, выбивает из колеи и такую сильную натуру, как Талли. Конечно, она обещает Кейт позаботиться о ее семье и троих ее детях и искренне готова выполнить обещание, вот только женщина, поставившая во главу угла карьеру, не имеет понятия о том, что такое семейные проблемы и забота о ближних… Яркая и независимая, но в то же время предельно эмоциональная и ранимая, Талли однажды забывает об осторожности и оказывается между жизнью и смертью.
Нет чувства сильнее, чем материнская любовь, сильная и бескорыстная. Но что делать, когда забота превращается в чрезмерный контроль? Счастливая домохозяйка Джуд посвятила жизнь детям, двойняшкам Заку и Мии, ставя их потребности выше своих. Она как родную приняла Лекси, девочку с неблагополучным прошлым, лучшую подругу ее дочери и — впоследствии — возлюбленную сына. К сожалению, созданная женщиной идиллия длилась недолго.Незадолго до выпускного, жаркой летней ночью, судьба всех героев резко меняется. Одно неверное решение — и последствия необратимы… Одна из лучших книг Кристин Ханны — это яркая, эмоционально насыщенная история о материнстве, любви, надежде и мужестве, необходимом, чтобы простить тех, кого мы любим.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эксперт-криминалист Линкольн Райм и его постоянная помощница Амелия Закс действуют в ситуации цейтнота — всего за сорок восемь часов им надо проникнуть в самые дебри нью-йоркского Чайнатауна и обезвредить безжалостного убийцу по прозвищу Дух. Если они не уложатся в этот срок, Дух вырежет две семьи ни в чем не виновных эмигрантов из Китая.
Между ними нет ничего общего. Уилл Роби — агент-киллер. Джули — девочка-подросток, ставшая свидетельницей убийства своих родителей. Когда их пути пересекаются (при более чем неблагоприятных обстоятельствах), им приходится бороться, спасая себя и друг друга.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…