Пышечка [заметки]
1
Американская кантри-певица и киноактриса, автор более 600 композиций. – Здесь и далее примеч. пер.
2
Люпин – цветок, символ штата Техас.
3
Соус на основе майонеза с горчицей, чесноком и зеленью.
4
Sweet 16 – американский сетевой магазин одежды.
5
Командная игра с мячом, разновидность бейсбола на площадке меньших размеров.
6
Американское ток-шоу, организованное ведущим Мори Повичем.
7
Magic 8 ball (англ.) – игрушка в форме бильярдного шара, предсказывающая будущее.
8
Город, расположенный в западной части Техаса.
9
Травестийное перевоплощение артистов-мужчин в женщин.
10
Австралийская актриса и певица, четырехкратная обладательница премии «Грэмми».
11
Goodwill – американская сеть секонд-хенд магазинов.
12
Хоумкаминг (англ. homecoming) – в США празднование в честь начала нового учебного года у старшеклассников, на которое приглашают бывших выпускников. В программу хоумкаминга, как правило, входит осенний бал и праздничный парад.
13
Cadillac Ranch – арт-инсталляция в виде десяти кадиллаков, вертикально вкопанных в землю.
14
The Fort Worth Stockyards – исторический квартал города Форт-Уэрт, где располагается крупнейший животноводческий рынок.
15
День Сэди Хокинс – шутливый американский праздник, в честь которого в школах проходят танцы и девушки приглашают танцевать парней.
16
Английская песня, в которой герой рассказывает о подарках, полученных на Рождество от возлюбленной.
17
Персонаж телесериала «Семейка Аддамс», чье лицо всегда спрятано за волосами.
18
Роман американского писателя Уилсона Роулза.
19
Отсылка к фильму «Самый приятный бордель в Техасе» («The Best Little Whorehouse in Texas»), в котором Долли Партон играет главную роль.
20
Фамилия Parton созвучна с patron saint – святой покровитель (англ.).
21
Американский кантри-певец.
22
Hell House (англ.) – представления, устраиваемые протестантскими церквями и рассказывающие об ужасах греховного, по их мнению, поведения.
23
Флэпперы (англ. flappers) – эмансипированные девушки 20-х гг. XX в.
24
Медсестры-волонтеры в США носят форму в красно-белую полоску.
25
Окно, которое выступает из фасада здания, образовывая дополнительное пространство.
26
Спасибо, сеньорита (исп.).
27
В США предусмотрены стипендии для получения среднего образования.
28
Песня американского поэта и композитора Стивена Сондхайма.
29
Песня, написанная композитором Гарольдом Арленом и поэтом Эдгаром Харбургом.
30
Башмаки на деревянной подошве или целиком выдолбленные из дерева.
31
Техасский баскетбольный клуб.
32
Распространенные в США праздничные мероприятия для одного или нескольких человек, на которых презентуют и продают секс-игрушки.
33
Американские герлскауты делятся на несколько групп, среди которых в том числе «Дейзи» (с пяти до восьми лет) и «Брауни» (с восьми до одиннадцати лет).
34
Sonic – американская сеть ресторанов быстрого питания.
35
The Baby-Sitters’ Club (англ.) – серия книг американской писательницы Энн М. Мартин о подружках, организовавших службу нянек в своем городке.
36
Органза – тонкая жесткая прозрачная ткань, сделанная из шелка, полиэстера или вискозы.
37
ИМКА (англ. YMKA) – международная молодежная христианская организация, в филиалах которой есть спортивные секции.
38
Густой суп из мяса и овощей, традиционное блюдо доминиканской кухни.
39
Проявление гормональной перестройки организма женщины во время климакса, которое представляет собой ощущение жара в теле.
40
Scholastic Assessment Test (SAT) – аналог ЕГЭ в США.
41
Редкое природное явление – блуждающие огни, которые можно наблюдать недалеко от города Марфа.
42
Естественное углубление в скалах на дне неглубокой речки, излюбленное дайверами.
43
Заповедный парк, знаменитый своими гейзерами, каньонами и древними отложениями осадочных пород.
44
Арт-инсталляция на обочине дороги, имитирующая магазин Prada.
45
Профессиональный клуб американского футбола.
46
Джолин, Джолин, Джолин, Джолин, прошу, не забирай моего мужчину (англ.).
Вампиры – порождения тьмы и лунного света. Они могущественны и опасны, соблазнительны и притягательны. Они пьют кровь людей или сидят на вегетарианской диете. Некоторые светятся на солнце и разъезжают на крутой тачке. Другие ведут дневники и повсюду таскают с собой ручного ворона. Авторы этого сборника, современные популярные писатели, расскажут вам свои истории о вампирах и попробуют ответить на многие извечные вопросы. Почему все вампиры красавчики? Если они ни в чем не отражаются, то могут ли делать селфи? И почему они никогда не стареют?
Книга Алекпера Алиева «Артуш и Заур», рассказывающая историю любви между азербайджанцем и армянином и их разлуки из-за карабхского конфликта, была издана тиражом 500 экземпляров. За месяц было продано 150 книг.В интервью Русской службе Би-би-си автор романа отметил, что это рекордный тираж для Азербайджана. «Это смешно, но это хороший тираж для нечитающего Азербайджана. Такого в Азербайджане не было уже двадцать лет», — рассказал Алиев, добавив, что 150 проданных экземпляров — это тоже большой успех.Книга стала предметом бурного обсуждения в Азербайджане.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Действие романа «Земля» выдающейся корейской писательницы Пак Кён Ри разворачивается в конце 19 века. Главная героиня — Со Хи, дочь дворянина. Её судьба тесно переплетена с судьбой обитателей деревни Пхёнсари, затерянной среди гор. В жизни людей проявляется извечное человеческое — простые желания, любовь, ненависть, несбывшиеся мечты, зависть, боль, чистота помыслов, корысть, бессребреничество… А еще взору читателя предстанет картина своеобразной, самобытной национальной культуры народа, идущая с глубины веков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
После смерти своей лучшей подруги Ингрид Кейтлин растеряна и не представляет, как пережить боль утраты. Она отгородилась от родных и друзей и с трудом понимает, как ей возвращаться в школу в новом учебном году. Но однажды Кейтлин находит под своей кроватью тайный дневник Ингрид, в котором та делилась переживаниями и чувствами в борьбе с тяжелой депрессией.
Аристотель – замкнутый подросток, брат которого сидит в тюрьме, а отец до сих пор не может забыть войну. Данте – умный и начитанный парень с отличным чувством юмора и необычным взглядом на мир. Однажды встретившись, Аристотель и Данте понимают, что совсем друг на друга не похожи, однако их общение быстро перерастает в настоящую дружбу. Благодаря этой дружбе они находят ответы на сложные вопросы, которые раньше казались им непостижимыми загадками Вселенной, и наконец осознают, кто они на самом деле.
Вскоре после самоубийства отца шестнадцатилетний Аарон Сото безуспешно пытается вновь обрести счастье. Горе и шрам в виде смайлика на запястье не дают ему забыть о случившемся. Несмотря на поддержку девушки и матери, боль не отпускает. И только благодаря Томасу, новому другу, внутри у Аарона что-то меняется. Однако он быстро понимает, что испытывает к Томасу не просто дружеские чувства. Тогда Аарон решается на крайние меры: он обращается в институт Летео, который специализируется на новой революционной технологии подавления памяти.
Однажды ночью сотрудники Отдела Смерти звонят Матео Торресу и Руфусу Эметерио, чтобы сообщить им плохие новости: сегодня они умрут. Матео и Руфус не знакомы, но оба по разным причинам ищут себе друга, с которым проведут Последний день. К счастью, специально для этого есть приложение «Последний друг», которое помогает им встретиться и вместе прожить целую жизнь за один день. Вдохновляющая и душераздирающая, очаровательная и жуткая, эта книга напоминает о том, что нет жизни без смерти, любви без потери и что даже за один день можно изменить свой мир.