Пылающая Эмбер - [49]
меня. Например, то, как он толкнул меня к стене, обыскал, а потом сказал, чтобы я встала
на колени. То, как он отшатнулся. Сомневаюсь, что он планировал позволить мне довести
его до оргазма.
Но что его так беспокоит? Мысль о том, что я могу быть крысой, засланной
Гринбеками, кем бы они там ни были, или я ему напоминаю ту девушку, которая его
сломила. Вероятно, оба варианта. Я не знаю.
Во всяком случае, я забралась ему под кожу.
Хорошо…
Потому что он, безусловно, забрался под кожу мне.
84
В комнату входят Лили и Гус. Они занимают недавно освободившиеся места в баре.
Я наполняю две тарелки и передаю им, получая в ответ стон от Гуса, когда он съедает
первый кусочек.
— Ладно, колись. Что, черт возьми, ты сделала с беконом? — спрашивает Ригор с
другого конца барной стойки. — Он никогда не получается у меня таким вкусным при
обжарке.
— Э-э, просто немного коричневого тростникового сахара.
С изумлением в голосе Лили говорит:
— Как, черт побери, у тебя получаются такие воздушные яйца? Ты должна меня
научить.
— Черт, да. Я одобряю это. Лил, изучающая премудрости кулинарного мастерства,
— Гус поворачивается к ней. — Я люблю тебя, детка, но ты не сумеешь приготовить еду,
даже чтобы спасти себя от голодной смерти.
Лили игриво хлопает его по плечу.
Гус ловит ее руку, подносит к своим губам и оставляет на ней поцелуй, после чего
кладет обе их руки себе на колени.
— Но у тебя много других талантов, так что я тебя не брошу.
— Блин, мужик. Если Птичка научиться готовить, мы больше никогда не увидим ее
сексуальное личико. Еда — единственная причина, по которой вы, ребята, выбираетесь
наружу, — дразнится Гриз.
— Он хочет поставить в своей комнате холодильник, чтобы мы вообще никуда не
выходили, — отвечает Лили.
Все сидящие за столом прыскают от смеха.
Затем все разом замолкают, и атмосфера в комнате меняется. Головы
поворачиваются, а взоры устремляются к коридору. Когда я следую за их взглядами, я
обнаруживаю, что в комнату входит Мав.
Мой пульс учащается.
Черный и золотой еще никогда не выглядели так хорошо в сочетании друг с другом,
как в его случае. Его золотые глаза. Его иссиня черные волосы. Его смуглая, загорелая
кожа. Его черная с длинными рукавами футболка от «Henley» и черный кожаный жилет.
На нем темные джинсы, а передняя часть его футболки заправлена не до конца,
демонстрируя пряжку его ремня.
Мав откашливается, и я смотрю на его лицо. Одна из его бровей приподнята в немом
вопросе. К моим щекам приливает румянец, и я отвожу взгляд.
Он занимает место в баре.
Мне приходится прикладывать все свои силы, чтобы не бросать на него взгляды
украдкой. Я должна напоминать себе дышать. Забавно, что рядом с ним мое тело не может
вспомнить, как это делается.
Положив еду ему на тарелку, я ставлю ее на барную стойку прямо перед ним, а затем
жестом указываю на апельсиновый сок. Он кивает. Я наливаю ему стакан сока, и он
бормочет «Спасибо», когда я ставлю его перед ним.
Вернувшись к Лили, я говорю:
— Ригор сказал, что мне нужно приготовить жаркое, картофель и булочки на обед.
Ты можешь мне помочь, если хочешь. Если у тебя есть время. Это очень легко.
— Черт, кажется, я влюблен, — стонет Боди.
— Жаль, что ты уже женат, придурок, — отвечает Таз.
85
Боди впивается в него гневным взглядом.
Гус громко облизывает пальцы.
— Обалдеть как вкусно, вишенка. Если ты научишь мою женщину так готовить, я
стану твоим гребаным должником.
При слове «вишенка», Мав давится и Гриз хлопает его по спине, пока Мав не
прочищает горло и не произносит:
— Я в порядке.
Мав резко вскидывает голову и смотрит мне в глаза. В этих глубинах цвета
кленового сиропа притаилось то, что я не могу прочитать, к тому же он чересчур
поспешно отводит от меня свой взгляд. Он съедает все, что у него на тарелке.
Когда он смотрит на меня снова, я тянусь к его тарелке.
— Хочешь еще?
Я замечаю, что голоса в комнате затихают, либо исчезают вовсе. Я слишком
сосредоточена на нем, чтобы узнать, что происходит. Мав кивает. Я кладу на его тарелку
добавку и передаю ему.
В течение следующих десяти минут, я чувствую на себе его взгляд каждый раз,
когда он смотрит в мою сторону. Но я всё время чем-нибудь занята, поскольку играю роль
официантки в клубе полном байкеров и клубных девиц, Джейд, Ноэль, Ло и Литы,
которые живут в клубе.
— Кто-нибудь включит телик? — спрашивает один из байкеров, с которым меня еще
не успели познакомить.
Ригор качает головой.
— Уже пробовал. Чертов ящик не работает. Я же говорил, что ему не долго осталось.
Я стараюсь, чтобы выражение моего лица оставалось бесстрастным. Надеясь, что
никто не заметит на нем отражение захлестнувшей меня вины.
— Я прошлым вечером решил прокатиться, — говорит Мав после того, как доедает
завтрак. Я стараюсь делать вид, что не ловлю каждое его слово, а занята тем, что
прибираюсь в баре и начищаю несколько стаканов. — Заметил Дэвиса,
припарковавшегося недалеко от ворот.
Я на секунду замираю. Дэвис. Тот самый офицер Дэвис? Каждая конечность в моем
Нужно больше Мава и Эмбер? А еще лучше... Люци и Куколки? "Идеальное Рождество с Хаосом" - это короткая история, которая даст вам возможность заглянуть на первое Рождество к Эмбер и Маву. Прочтите часть их истории, о которой прежде не говорилось. Узнайте чуть больше о своей любимой паре и сексуальных байкерах, братьях Мава. Это Рождество. Это Хаос. И "Предвестники Хаоса" уже спешат на праздничный ужин.
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Рассказ о любви, страсти и смеха... между друзьями. Каждый рассказ ответит нам на вопрос — что произойдет, когда тот, кто предназначен тебе, был рядом все это время?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Представьте, что вас пытаются изнасиловать. Что вы сделаете? Правильно, позовёте на помощь. А если некому вам помочь? Что, если вы никому не нужны? Что вы сделаете тогда?
Он – высокий, привлекательный рыцарь, хранящий тайну. Она – отважная красавица, у которой также секретов немало. Финнуле Крейс нужны деньги на приданое сестре, и медлить нельзя. У Хьюго Фицстивена, графа Стивенсгейта, возвращающегося домой в Англию из крестового похода с мешками драгоценностей, денег в достатке. Так что же может быть проще, чем похитить его и потребовать выкуп? Но с самого начала Финнула совершает ужасную ошибку – влюбляется в своего заложника.